355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шэрон Саймон » Месть куклы » Текст книги (страница 3)
Месть куклы
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:18

Текст книги "Месть куклы"


Автор книги: Шэрон Саймон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Кэт подумала, что Кларисса наверняка никогда не видела, как люди теснятся в маленьких квартирках.

Когда машина тронулась, Кэт увидела шайку Тони. Они принялись что-то кричать и делать неприличные знаки руками. Ха, да им и во сне не снилось, что она будет разъезжать на такой машине!

Когда добрались до гостиницы, Кларисса велела шоферу вернуться за ними через час.

– Может, нам понадобится два часа, но я терпеть не могу ждать машину, – объяснила она Кэт, когда они поднимались вверх на лифте.

Кэт потеряла дар речи. Она знала из журналов, что в этом отеле останавливаются все знаменитые кинозвезды, когда приезжают в Нью-Йорк.

Салон Клариссы нельзя было сравнить ни с чем, что видела в своей жизни Кэт. Здесь играла тихая музыка, повсюду стояли цветы в высоких вазах.

Личный стилист Клариссы усадил Кэт напротив огромного зеркала и смерил ее профессиональным взглядом.

– У нее есть прекрасная основа. – Он повернулся к Клариссе. – Отличные скулы, выразительные черты, и она сделала что-то потрясающее со своими волосами.

Кэт посмотрела на Клариссу через отражение в сверкающем зеркале.

– Мне бы не хотелось очень сильно меняться... – начала было она.

Леон, стилист, энергично покачал головой:

– Нет, конечно, мы вовсе не собираемся менять этот свежий юный образ. Мы только сделаем так и так... – И он начал ворошить волосы Кэт в разные стороны, примеряя ей разные прически.

– Дорогая, он делал прически Наоми Маршалл, так что можешь расслабиться и полностью ему довериться, – успокоила ее Кларисса. – Обещаю, получится сногсшибательно.

Кэт не имела ни малейшего представления о том, кто такая Наоми Маршалл, но она заметила на стенах множество фотографий знаменитых моделей и кинозвезд. Она успокоилась и предоставила Леону возможность втирать в ее голову какие-то лосьоны и кремы, смывать и сушить. Наконец можно было посмотреть, что получилось.

– Ты только посмотри, дорогая, это превосходно! – улыбнулась ей Кларисса из зеркала.

Кэт открыла рот от удивления. Это было ее лицо, но стильная короткая стрижка сделала ее просто неузнаваемой.

– Потрясающе! – воскликнула Чарли. – Я бы с радостью как-нибудь отправилась в один из этих крутых салонов в Нью-Йорке и посмотрела бы, что они могут сделать с моей гривой волос! – И она стала рассматривать свои черные волосы при свете свечей.

– У тебя великолепные волосы, – возразила Луиза. – Такие блестящие и мягкие.

– Помните, как мне надоели мои черные волосы и я попробовала их сама покрасить? – засмеялась Чарли. – И они стали совершенно оранжевыми!

– Это тоже было в гостинице в Нью-Йорке, – сквозь смех проговорила Джо. – Но ты это делала в ванной!

– Дайте же Алекс рассказать дальше, – прервала их Луиза. – Мне интересно узнать, какую одежду выбрали для Кэт.

Алекс встала и вытянула руки вверх, почти доставая до потолка.

– Я устала так долго сидеть, – пожаловалась она. – Давайте сделаем перерыв и посмотрим, что находится в этих старых сундуках и коробках.

– Прекрасная идея! – воскликнула с энтузиазмом Джо. – Вдруг нам повезет и мы найдем куклу, которая будет очень похожа на Луизу!

ГЛАВА 8

– Не пытайтесь меня напугать! – запротестовала Луиза. – И так кукла из истории Алекс довольно жуткая. А правда, что они делали волосы для кукол из настоящих волос?

– Конечно, – уверила ее Джо. – До сих пор люди продают свои волосы для париков. Ты тоже можешь сделать себе парик. – И она посмотрела на длинные светлые волосы Луизы.

– Посмотрите сюда! – Чарли открыла крышку старого сундука. – Тут куча старой одежды: шляпы с полями, длинные перчатки... – Она перебирала и швыряла разные вещи на пол. – Здесь все такое изящное!

– А здесь книги. – Джо заглянула в другой сундук. – «Долг чести Поллианы»! А вот «Полное собрание советов по хозяйству». Ничего удивительного, что они убрали эти книги подальше!

Алекс что-то делала в другом углу чердака.

– Здесь в сундуке детская одежда! – крикнула она. – Смотрите, какая шляпа! Если бы мне пришлось надевать этот ужас каждый день, я бы точно ее возненавидела!

Алекс выпрямилась. На голове у нее красовалась шляпа с двумя маленькими крылышками по бокам.

– Похоже, ты сейчас поднимешься в воздух и улетишь, – засмеялась Чарли.

Алекс сняла шляпу и встала с колен:

– Я готова продолжить рассказ, если вы не против.

– Вы только подумайте, – мечтательно заметила Джо, – Кэт всю свою жизнь провела рядом с шикарными районами Нью-Йорка, но никогда не видела их, не бывала там, не знала роскоши... Как это было волшебно для нее – отправиться наконец туда с Клариссой!

– Наверно, она чувствовала себя, как Золушка на балу, – подхватила Луиза. – А Кларисса была волшебной феей.

– Кларисса была богатой? – поинтересовалась Джо.

– Она была довольно богатой, – ответила Алекс, – к тому же имела нужные связи и обладала реальной властью, поскольку была директором музея. Она всех знала и умела добиться своего. Кэт рассказывала, что отправляться с ней куда-нибудь было очень увлекательно. Все двери распахивались, словно по мановению волшебной палочки, и люди делали то, что она просила.

– Расскажи нам скорее про их поход по магазинам, – проговорила Чарли, залезая в спальник и отламывая пятый по счету кусок шоколадной мешанины.

Зеленые глаза Алекс отражали свет свечей. Она продолжила свой рассказ с того самого места, на котором остановилась:

– Кэт не могла дождаться, когда же они попадут в модный бутик.

Когда они вышли из отеля, Кэт почувствовала, что ее окружает облако дорогих духов и лака для волос.

– Я обожаю бывать у Леона, – заметила Кларисса, когда они уселись в ожидавшую их машину. – После этого чувствуешь себя так, словно паришь в воздухе, правда?

Машина поехала мимо известных бутиков, и Кэт показалось, что она видит все это во сне.

Магазин, в который приехали Кларисса с Кэт, был очень стильно оформлен: стены покрашены в бледно-салатовый цвет, а откуда-то с потолка струился мягкий розовый свет. На входе стояли охранники, а красотка продавец-консультант по имени Стаси уже ждала их.

Кэт никогда в жизни не была в подобном магазине. Кларисса же вошла в него так уверенно, будто он ей и принадлежал. Стаси приветствовала ее, как старого доброго друга.

– Я слышала, что скоро открывается твой художественный центр. Это так заманчиво! – воскликнула она. – Я не могу дождаться этого дня!

– Надеюсь, ты сможешь прийти, – улыбнулась Кларисса. – Это моя ученица и помощник, Катарина Колетти. Сегодня мы хотим подыскать что-нибудь для нее.

– Мне нравится твоя прическа, – обратилась к Кэт Стаси, сопровождая ее в просторную примерочную. Она даже не взглянула на джинсы и футболку Кэт, на ее стоптанные рабочие ботинки.

В течение следующих полутора часов Кэт примеряла всевозможные брюки, куртки, юбки и туфли, а Кларисса и Стаси приносили ей все новые и новые элегантные вещи.

В конце концов она оказалась перед зеркалом в черной тонкой нейлоновой куртке, черных брюках и ботинках из кожи кенгуру. Она выглядела потрясающе! Вдруг, непонятно почему, Кэт вспомнила о кукле с чердака.

– Ты выглядишь изумительно в этой одежде! – воскликнула Стаси. – Она сшита словно в расчете на твою фигуру и очень подходит тебе по стилю.

Кэт удивленно посмотрела на нее.

– А что же вы предлагаете тем, кому не тринадцать лет и кто не такой худой, как я?

– Они продают им всякий мусор, – рассмеялась Кларисса. – Мне кажется, тебе не стоит переодеваться, – предложила она. – Я бы хотела кое-куда тебя сводить.

Стаси принесла им кока-колы и печенья и отправилась пробивать чек и оплачивать его кредитной карточкой Клариссы. Кэт успела разглядеть кое-какие ценники на некоторой одежде – она была безумно дорогой!

– Отправь все это в «Кирпичное здание», – бросила Кларисса Стаси, когда та собрала старую одежду Кэт в белый пакет и перевязала его голубыми лентами. Повернувшись к Кэт, мисс Бёке спросила: – А теперь как насчет Русской чайной?

Кэт знала: чтобы попасть в Русскую чайную, надо быть знаменитостью. Кларисса же была там завсегдатаем. Когда официант провел их к удобному столику, девочка почувствовала, что в любую минуту часы могут пробить полночь и ей надо будет возвращаться в Бруклин, плетясь по грязным улицам.

Но только не в этой одежде! Она скрестила пальцы и загадала, чтобы ее старую одежду привезли в галерею до того, как ей надо будет идти домой. Она не успеет пройти и одного квартала, как на нее нападут.

Выйдя из ресторана, они сели в машину и отправились в театральную компанию, которая продавала парики. Кларисса скупила для Дрю все черные парики, которые там были.

– Думаю, этого будет достаточно, чтобы починить веревочную лестницу, – кивнула она Кэт, оплачивая еще один чек на фантастическую сумму.

Когда они вернулись в «Кирпичное здание Бруклина», их ждала новая напасть: в подвале отключилось электричество и эскимосская хижина, которую строил Сет, почти вся растаяла.

Вызвали электриков, но те не нашли никаких неисправностей ни в проводке, ни в выключателях, ни в распределительном щитке. Было похоже на то, что кто-то опять устраивает подлости.

Сет грозил уволиться. Захари велели сидеть на огромном стуле в офисе Клариссы и не двигаться. Он весь пылал возмущением и упрямо хмурил брови.

– Удивительно, как это мой отец не додумался привязать меня к этому стулу, – пожаловался он Кэт, когда та вошла в офис. – Где ты пропадала? Что произошло? – Захари уставился на ее одежду и новую стрижку.

– Не бери в голову. Что ты там натворил с эскимосской хижиной? Ты же знаешь, как усердно над ней работал Сет. Что, если он возьмет и уйдет?

Казалось, Захари хотел ввинтиться прямо в стул.

– Я никогда не прикасался к этому чертовому выключателю. Я знаю, что ты мне все равно не поверишь.

Кэт повернулась к нему спиной. Она подошла к телефону и позвонила домой.

– Мама? Думаю, я сегодня задержусь немного на работе. Не беспокойся, если я не вернусь домой до того, как ты уйдешь в ресторан.

– А почему ты не идешь домой? – Захари распирало от любопытства, – Может, ты собираешься остаться здесь и защитить меня от моих несправедливых обидчиков?

– Я вовсе не собираюсь тебя защищать! Я не могу пойти домой в этой одежде. – Кэт указала на свои стильные обновки. – Если я в таком виде появлюсь на улице, то мне тут же порвут ботинки и куртку.

Захари очень удивился:

– Девочки? Они нападут на тебя из-за того, что на тебе новая одежда?

– Конечно, – ответила Кэт.

– Как глупо устроен мир, – проворчал Захари.

– Я знаю, что ты так думаешь, может, поэтому ты портишь все экспонаты и мешаешь открытию центра, – обратилась к нему Кэт. – Но я знаю, что есть искусство, которое нельзя назвать глупым. Я собираюсь пойти посмотреть, можно ли чем-нибудь помочь Дрю. Мы с Клариссой купили ей еще волос.

ГЛАВА 9

К шести часам белые пакеты из бутика со старой одеждой так и не привезли. В это время все художники и служители музея уходили домой.

Кэт занималась тем, что сплетала волосы в косички для Дрю. Она сидела на высоком подоконнике и наблюдала за тем, как солнце медленно садится за золотые башни Манхэттена.

Она слышала, как уходили Захари и его отец.

– Я не собираюсь сегодня работать допоздна и не хочу оставлять тебя здесь слоняться по дому, чтобы ты еще что-нибудь натворил, – доносились до Кэт слова Аарона Уайльда, адресованные сыну.

– Я тебе повторяю, это не я!

Кэт услышала, как дверь офиса захлопнулась за Захари и он начал спускаться вниз.

Через полчаса после этого в ванную комнату заглянула Кларисса.

– Мне бы хотелось как-то помочь вам двоим, но здесь нет места для еще одного человека, – проговорила она. – Я еду домой. Кэт, дорогая, не задерживайся здесь допоздна, хорошо?

В конце концов прекратила работать и Дрю.

– Ну все, хватит! – Она вытерла свои исцарапанные, огрубевшие руки. – Давай тоже отправимся домой.

– Я только уберусь здесь. – Кэт вытащила швабру. – Увидимся завтра.

– Я себя чувствую гораздо лучше, когда Захари нет поблизости, – вздохнула Дрю и, прощаясь, помахала рукой Кэт.

Кэт подождала, пока шаги Дрю не замерли в холле. После этого она поставила назад швабру и прикрыла дверь в ванную комнату. Теперь, когда все ушли, она могла спокойно отправиться на поиски какой-нибудь одежды и обуви, оставшихся от рабочих, чтобы наконец пойти домой.

Сперва она решила исследовать цокольный этаж.

Здесь, почти в подвале, было темно и страшно. Известковые стены переходили в фундамент. Огромные вентиляторы перегоняли холодный воздух в сторону эскимосской хижины, которую заново строил Сет.

Кэт поежилась. Здесь было жутковато.

Внезапно свет погас. Вентиляторы перестали работать, и все вокруг погрузилось в тишину.

Кэт замерла на месте. Кто это сделал? Она была почти уверена, что осталась одна в здании. Она протянула руку и стала шарить по стене в поисках выключателя, включила его, прислушалась, чтобы удостовериться, что вентиляторы опять начали работать, и быстро побежала наверх.

Здесь сквозь высокие окна было видно, как садится солнце и освещает широкие открытые галереи. Кэт пробежала мимо прохода, где были развешаны фотографии с запечатленными на них крупным планом разными людьми, которые словно смотрели на нее, когда она проходила мимо.

Она поднялась еще на один пролет – на четвертый этаж. И здесь галереи были пустыми. Стояла такая тишина, что Кэт могла услышать через толстые кирпичные стены тихий перезвон колокола в башне с ангелом.

Теперь остались только чердаки. Может быть, Соня до сих пор была здесь.

Кэт с колотящимся сердцем поднялась по винтовой лестнице.

Она открыла дверь, которая вела на крышу. Отсюда можно было разглядеть ангела, медленно раскачивающегося в башне. Его бронзовые крылья в лучах заходящего солнца окрасились в бордовый цвет. Девочка быстро перешла по крыше к первому чердаку и нашарила рукой выключатель.

Ничего не произошло. Кэт опять раздраженно щелкнула выключателем. Что случилось со светом? Вдруг раздался высокий визгливый хохот, и верхний свет наконец загорелся.

Кэт стала пробираться через паутину, сделанную из бумаги. Бумажные гирлянды окружали ее, отбрасывая причудливые тени на наклонные стены.

– Соня? – позвала она, открывая вторую дверь.

Что это было? Ответ или просто ей послышалось эхо собственного голоса?

Ей пришлось заставить себя войти в темную гробницу с черными коридорами и острыми углами. Центральная гробница была пустой, если не считать завернутую мумию, лежавшую посередине плиты.

Кэт подумала, что из всех экспонатов в художественном центре этот ей нравился меньше всего. Какую бы идею Соня ни хотела здесь выразить, на Кэт ее сооружение действовало угнетающе. Ей не терпелось выбраться отсюда. На обратном пути пришлось встать на четвереньки и ползти по узкому туннелю.

Внезапно Кэт поняла, что потолок туннеля начинает приближаться. Стараясь подавить ужас и не поддаться панике, она легла на живот и стала подтягиваться на руках. Через некоторое время Кэт нащупала локтем панель, которую расковырял Захари своим ножом, и та упала внутрь, освободив проход.

Кэт снова услышала смех, на этот раз более громкий, чем раньше. Он раздавался с третьего чердака. Она вспомнила слова Захари, произнесенные резким голосом: «Может, это мальчишки с чердака творят все эти беспорядки!»

«Это всего лишь ветер дует в трубах», – постаралась успокоить себя Кэт. Она осторожно заглянула на чердак через отверстие в стене. Бледный свет луны падал через вентиляционное окно на пол, освещая старые книги и мебель в белых чехлах. Если не считать золотоволосой куклы, которая сидела на полу в центре чердака, помещение было пустым.

Кэт пролезла в отверстие. Может, здесь она что-нибудь найдет, чтобы переодеться и пойти домой. Она могла бы оставить свою новую одежду прямо тут, а с утра опять переодеться.

Когда глаза Кэт привыкли к полумраку, она внимательно исследовала углы чердака в поисках какой-нибудь старой одежды. Ей попались парты, стулья, две старые диванные подушки, обитые пыльным зеленым бархатом. Но, кроме белых покрывал, больше ничего подходящего, чтобы выйти на улицу, ей найти не удалось.

Кэт подняла золотоволосую куклу. Ее пустые голубые глаза смотрели прямо на Кэт. Девочка со вздохом села на диванные подушки.

– Только подумать, сколько лет ты пролежала здесь совсем одна, – прошептала она. – Наверно, когда-то ты принадлежала кому-нибудь и твоя хозяйка любила тебя. Может, это была Элис Муир, локон которой лежит в той деревянной коробочке?

Кэт поежилась. Кукла слишком была похожа на живую девочку. Она увидела, что та потеряла один черный кожаный башмачок и белый носок. Сегодня утром она этого не заметила... Сейчас казалось, что утро было так давно!

Сумрак за окном сгущался. Внезапно Кэт поняла, что ей придется идти домой по совершенно темным улицам. Это было очень опасно даже в обычной, скромной одежде!

Что же ей делать?

Гладя волосы куклы, она прилегла на бархатные подушки. «Отдохну немного, а потом решу, что делать, – подумала Кэт. – Всего лишь прилягу на секунду и немножко отдохну». Она сама не заметила, как заснула.

Кэт снились странные сны. В одном из них кукла выросла и превратилась в настоящего ребенка. Девочка в длинном пурпурном платье бегала по крыше школы и кричала: «Отдайте мне мои волосы!» Но у нее при этом были прекрасные длинные золотые кудри до пояса.

За ней бегала шайка мальчишек в странной старомодной одежде. На них были короткие штанишки и плоские шерстяные кепки. Они смеялись над девочкой, кричали и дразнили ее. Один из них скакал на игрушечной лошади.

Когда девочка бежала, один ее башмачок соскользнул с ноги, а затем сполз и носок, так что теперь она бегала наполовину босиком. Она подбежала к краю крыши, повернулась лицом к своим преследователям и закричала.

Кэт проснулась. Крик девочки оказался сиреной «скорой помощи», доносившейся с улицы.

Она по-прежнему держала в руках куклу. Стеклянные глаза смотрели на Кэт с тем же блеском, что и раньше. Длинные шелковистые волосы запутались вокруг пальцев Кэт. Девочка заметила, что за ночь волосы куклы отросли. И она закричала от ужаса.

Вот это да! – Джо лежала, подперев подбородок рукой и вытаращив глаза. – Вы только представьте, как это должно быть жутко, когда шелковистые человеческие волосы оплетают твои руки... Я прямо вижу перед собой эту картину!

– Если бы я была Кэт, я бы с криком убежала с этого чердака, – поежилась Луиза. – И никогда бы не вернулась обратно!

– Мне даже подумать страшно, что у этой куклы выросли за ночь волосы! – сказала Чарли, собирая последние шоколадные остатки из кастрюли.

– А когда ты боишься, тебе хочется есть! – засмеялась Джо.

– Как вы смотрите на то, чтобы отправиться за едой? – поинтересовалась Алекс. – Я бы размялась немного.

Они спустились вниз по шатающейся лестнице. На кухне Алекс смела в сторону пищевую соду и внимательно изучила шоколадное пятно на ковре.

– Побледнело, но не исчезло, – заметила она. – У моей мамы будет истерика!

– А у вас не осталось какого-нибудь кусочка ковра? – поинтересовалась Джо. – Мы могли бы вырезать кусочек и пришить, как заплатку.

– Это уже крайняя мера!– покачала головой Алекс. – Моя мама так трясется над этим ковром, что обязательно заметит!

– И это не так просто – пришить кусок ковра, – добавила Луиза. – Для этого нужны специальные иголки и нитки.

– Это какой-то кошмар! – воскликнула Чарли. – Теперь твои родители никогда не пустят меня на порог!

– Мы все в этом виноваты, – заметила Джо, – поэтому должны держаться вместе во что бы то ни стало. Если у кого-то из нас неприятности, значит, они касаются всех нас!

– Правильно, – согласилась Алекс. – Давайте не будем сдаваться. Лучше оставим соду еще ненадолго. А сейчас нам не мешало бы что-нибудь съесть!

Они стали шарить по коробкам, пока Луиза не нашла пачку крекеров, а Алекс не обнаружила закрытую банку плавленого сыра.

– Это нас немного поддержит! – радостно объявила она. – Назад, на чердак!

ГЛАВА 10

Когда они подошли к двери, которая вела из гардеробной Алекс к потайной лестнице, то услышали громкий звон над головами. Тяжелая дверь с грохотом захлопнулась.

– Я прекрасно помню, что не закрывала ее на щеколду, – озадаченно проговорила Алекс. – Вот тут были крючок и петля, которые придерживают дверь.

– Но теперь их нет, – заметила Чарли, внимательно изучая дверь. – Крючок выдернут из двери прямо с деревом.

– Опять полтергейст, – пробормотала Джо. – Они обожают хлопать дверьми.

– Наверно, этому есть какое-то обычное объяснение, – испуганно начала было Луиза. – Дерево очень старое...

– Могло быть и так. – Алекс распахнула дверь и вошла на чердак. – Но кто тогда закрыл все сундуки? – Она указала на крышки трех сундуков в углах чердака. Все они были закрыты.

– Я помню, что мы оставили их открытыми. – Джо была поражена. – Здесь происходит что-то странное.

– Да!– подхватила Луиза.– И здесь, и в рассказе Алекс! Мне не терпится узнать, почему же у куклы отросли волосы. Это что, был какой-то фокус?

Алекс взяла несколько крекеров и плюхнулась на матрас.

– Расскажи скорее, Алекс, что, эта кукла оживала?

Про сыр и печенье тут же все забыли, даже Чарли была слишком увлечена рассказом Алекс, чтобы есть.

Они придвинулись поближе к рассказчице, которая поудобнее устроилась на своем матрасе. Их окружала тишина старого чердака, и когда Алекс начала свой рассказ, свечи стали гореть ровно.

Кэт в ужасе отшвырнула куклу. Теперь звук сирены был громче, как будто машина остановилась прямо перед школой. Что-то произошло! Пока девочка пыталась найти дорогу через темный туннель на второй чердак, ей были слышны чьи-то крики и топот бегущих ног.

– Наверх! Он наверху!

Кэт пролезла через бумажную паутину и оказалась наконец на крыше. Группа людей столпилась около башни с колоколом. Санитары пытались пронести носилки через узкую дверь, которая вела на крышу.

Тут Кэт бросилась в глаза одна деталь: с башни исчез ангел.

– Стой на месте! – крикнул ей один из санитаров. – Здесь произошел несчастный случай.

Дрю, обливаясь слезами, бросилась к Кэт. Ее макияж был размазан, и тушь черными ручейками стекала по щекам.

– Это Артур, – всхлипывая, проговорила она. – Он пришел, чтобы с первыми лучами солнца начать работать и красить, как вдруг прямо на него упал ангел...

Кэт видела, как санитары уносят на носилках тело Артура, завернутое в оранжевое одеяло. За свою недолгую жизнь она уже несколько раз была свидетелем подобной сцены. Если они оставят голову Артура непокрытой, значит, он жив.

– Как это могло случиться? – дрожа, спросила Кэт и взяла Дрю за руку. Ее колотило, как от озноба.

– Мы не знаем. Здесь никого больше не было...

Тут Дрю остановилась и внимательно посмотрела на Кэт.

– А ты откуда взялась? Я не видела тебя внизу.

– Я... Я провела здесь всю ночь, – ответила Кэт. – Я заснула на чердаке.

В это время санитары унесли носилки прочь от башни. Когда они проходили мимо них, Кэт заметила черные волосы Артура и его бледное лицо, высовывающееся из кокона одеяла, и с облегчением вздохнула. Он был жив!

– Бедный ребенок, ты бледная, как привидение! – Дрю вытерла глаза и обняла Кэт. – Я уверена, что ты не ужинала да и наверняка не завтракала. Давай я приготовлю тебе чай.

– А сколько времени? – спросила Кэт. Ее до сих пор трясло от шока. – Мне надо бы домой.

– У меня здесь есть машина, – успокоила ее Дрю. – Я тебя отвезу.

Дрю ждала Кэт в машине, пока та переодевалась.

– Хорошо, что ты все сделала быстро, – улыбнулась она. – Я была уверена, что обязательно лишусь здесь всех покрышек!

– Да, у нас неспокойно, – грустно покачала головой Кэт, – извини.

– А что твоя мама сказала насчет того, что ты не ночевала дома? – поинтересовалась Дрю, когда Кэт села в машину.

– Ее еще нет дома, она работает в ночном ресторане две смены, – объяснила Кэт.

– Я выросла в таком же местечке. – Дрю нажала на газ и выехала со двора, сигналя играющим на дороге детям. – Искусство стало моим билетом в мир. Я ненавидела школу. Там я была совсем как та коробка, которую дети пинают ногами и пытаются смять.

– Вот почему ты делаешь веревочную лестницу! – вдруг осенило Кэт. – Это как будто твой побег из школы!

Дрю кивнула:

– Да, ты очень даже сообразительная для ребенка.

Вернувшись в «Кирпичное здание», они увидели группу обеспокоенных людей, собравшихся на крыше.

– Есть ли новости из больницы? – задыхаясь оттого, что чересчур быстро взбежала вверх по школьной лестнице, произнесла Дрю. – Как там Артур?

– Еще рано говорить что-нибудь определенное, – ответил Аарон Уайльд. – У него очень сильное сотрясение мозга.

– Цепь, на которой висел колокол, была подпилена, – произнесла Кларисса, скрестив тонкие руки на груди. – Я собрала всех вас, чтобы выяснить, кто что знает о происшедшем.

Глаза Клариссы сверкали гневом. Сет и другие художники выглядели уставшими и подавленными. Аарон Уайльд взволнованно мерил крышу шагами. Один только Захари выглядел вполне счастливым. Он стоял, прислонившись к башне, засунув руки в карманы.

– На этот раз меня нельзя ни в чем обвинить, – пропел он. – Меня здесь не было.

– Замолчи! – накинулся на него отец. – Цепь можно было перепилить в любое время, недоставало только сильного порыва ветра, чтобы ангел, и так достаточно тяжелый, порвал цепь и упал вниз.

– Есть еще кое-что, – прервала его Кларисса. – Сет сказал, что его охладительная установка опять была выключена сегодня утром. Он не уверен, что сможет сохранить эскимосскую хижину,

– Вчера вечером она тоже отключилась, но я ее включила, – вступила в разговор Кэт.

Все уставились на нее.

– Когда это произошло? – спросила Кларисса.

– После того... После того, как все ушли, – промямлила девочка.

– И как долго ты здесь оставалась? – произнес Аарон Уайльд ледяным голосом.

Оказавшись под прицелом пристальных глаз, Кэт с трудом могла говорить.

– Я... ммм... Я провела здесь всю ночь, – наконец выдавила она.

– Почему ты это сделала? – спросил Аарон Уайльд.

– Я... – Слова застряли у нее в горле. Как объяснить этим богатым людям, что за мир ее окружает? – Я не могла пойти домой в новых ботинках и куртке... – начала она.

– А где сейчас твоя новая одежда? – Брови Клариссы поднялись от удивления.

– Дома, – призналась Кэт. – Меня подбросила туда Дрю.

Теперь все смотрели на нее с нескрываемым подозрением.

– Вы заметили, что все эти события начали происходить с тех пор, как приехала Кэт? – вставил свое слово Захари.

– Мне бы хотелось услышать полный отчет обо всем случившемся, о том, где и как ты провела прошлую ночь, в менее людной обстановке, – произнесла Кларисса, сверля Кэт взглядом, – в моем офисе.

Захари не отставал от Кэт, когда та поднималась по лестнице.

– Ну, каково тебе чувствовать, что все вокруг тебя подозревают? – злорадствовал он. – Забавно, не правда ли?

– На чердаке есть кое-что, что я должна показать тебе, – прошептала Кэт. – Давай позже приходи туда.

– Я очень в тебе разочарована. – Кларисса ходила взад-вперед по офису, нервно дергая себя, то за одну прядь волос, то за другую. – После того как я практически удочерила тебя, отвела к своему стилисту... – Она замолчала.

Два пакета из бутика, перевязанные голубыми лентами, аккуратно лежали на столе.

– Я не думала оставаться, – попыталась объяснить Кэт. – Я так устала, что заснула... на чердаке...

Она решила ничего не говорить Клариссе о третьем чердаке. Слишком уж походило на вандализм то, что они проделали дыру в пластиковой панели, а если бы она не боялась возвращаться по карнизу, Захари не пришлось бы этого делать.

– Таким образом, ты была единственным человеком, который оставался в здании и мог выключить охладительную установку. – Кларисса печально посмотрела на нее.

– Почему, по-вашему, я должна разрушить «Кирпичное здание Бруклина»? – взорвалась Кэт. – Мне нравится здесь. Это самое лучшее, что произошло со мной за всю жизнь!

– В это сложно поверить, когда ты отказываешься носить дорогую одежду, которую я тебе купила. – Кларисса в отчаянии указала на белые пакеты на столе.

– Я хотела... сохранить ее до открытия, – снова попыталась объяснить все Кэт.

Тут раздался стук в дверь, и в комнату заглянула Дрю.

– Мне нужна Кэт, – сказала она, – если вы хотите, чтобы я успела закончить свою композицию к открытию.

– Хорошо. – Было похоже, что Кларисса приняла какое-то решение. – У меня нет больше времени. Нам надо позаботиться об Артуре, а через десять минут приходит корреспондент из газеты «Таймс» брать у меня интервью. Я не буду говорить вам, что большое интервью для «Таймс» – очень важное для нас событие. – Она взмахом руки отпустила Кэт. – Иди и работай вместе с Дрю. Но если вмешается полиция, я буду вынуждена рассказать им, что ты была здесь этой ночью.

ГЛАВА 11

Захари появился, когда они с Дрю вывешивали веревочную лестницу из окна в ванной комнате.

– Зачем ты хотела со мной увидеться? – спросил он Кэт.

– Я могу отойти на несколько минут? – Кэт умоляюще посмотрела на Дрю.

Та взволнованно ответила:

– Хорошо, только постарайтесь опять не влипнуть в какую-нибудь историю.

– Куда мы идем? – спросил Захари, спеша за Кэт вверх по лестнице.

– На забытый чердак, – бросила в ответ Кэт. – Именно там я провела эту ночь.

– Но Соня наверняка будет работать в своей гробнице, – возразил Захари. – Я вовсе не хочу, чтобы меня поймали, когда я буду залезать в дыру, которую мы проделали.

Кэт остановилась на ступеньках и повернулась к нему лицом:

– В чем дело?

– Мой отец действительно волнуется, – потупился Захари. – Говорит, что, если открытие провалится, он никогда больше не сможет получить работу в музее.

– Я думала, ты ненавидишь все музеи!

– Да, ненавижу. – Захари не сводил с нее своих голубых глаз. – Но я не хочу стать бедным!

– И ты действительно думаешь, что это все сделала я?

– А кто еще мог это сделать? – Захари опять потупился.

– Ну вот, это как раз то, о чем я хотела бы с тобой поговорить. Нам надо пробраться на третий чердак, так что придется идти по карнизу.

На этот раз Кэт заставила себя не смотреть вниз или вокруг на башни города. Она сосредоточила свое внимание на куске крыши прямо у нее перед глазами и держалась за крышу, которая была слева от нее. С великим облегчением она проскользнула вниз в вентиляционное окно и встала на пыльный пол, прислушиваясь, как в висках отдается стук сердца.

– И как это ты смогла здесь спать? – Захари поморщился от сухого пыльного запаха. – Здесь воняет!

– Я слышала шум, – объяснила Кэт, вспоминая о странном хохоте. – И я вовсе не думала, что засну. Я просто села отдохнуть.

– Наверно, это шумели крысы, – предположил Захари.

– Может быть. Но разве крысы могут сделать вот это? – Кэт поднесла куклу к свету так, чтобы Захари мог видеть длинные спутанные волосы. – У нее выросли волосы за эту ночь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю