355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шэрон Саймон » Месть куклы » Текст книги (страница 1)
Месть куклы
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:18

Текст книги "Месть куклы"


Автор книги: Шэрон Саймон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

ГЛАВА 1

– Апчхи! Сколько здесь пылищи!

Джо стояла на верхней площадке крутой лестницы со сломанными ступенями и всматривалась в черный дверной проем.

– Чердак выглядит так, словно сюда сто лет никто не заглядывал! – Темно-голубые глаза Джо радостно засверкали. Она обожала всевозможные секретные места, а обнаруженный чердак как нельзя лучше подходил под это определение.

– Мне и в голову не приходило, что у нас есть чердак. – Из-за спины Джо, пытаясь не скатиться вниз по крутым ступенькам, выглядывала кудрявая и рыжеволосая Алекс, самая высокая из всей четверки неразлучных подружек. Ее приветливое лицо осветилось восхищенной улыбкой. – Если бы ты не сунула нос в гардеробную, мы бы так никогда его и не нашли!

Луиза, третья из этой компании полуночниц, испуганно вцепилась в шатающиеся перила обеими руками.

– Осторожней! предупредила она остальных.– Пол здесь наверняка прогнил. Запросто можно наступить на гнилую половицу, провалиться и упасть, пробив потолок комнаты, которая под нами!

Давайте вперед! Их подруга Чарли стояла внизу на цыпочках, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь.– Мне не терпится увидеть, что там!

Чарли, как всегда, не могла ждать и хотела, чтобы поскорее началось следующее ночное приключение, чем бы оно им ни грозило. Они вчетвером дружили с шестого класса и привыкли все делать вместе.

Сейчас они исследовали новый дом Алекс. Всего несколько дней назад семья их подружки переехала в высокий дом с узкими, наподобие средневековых, окнами. Просторная спальня девочки находилась на третьем этаже. Именно за зеркалом в маленькой гардеробной они и обнаружили потайную дверь. Она вела к расшатанной лестнице и еще одной небольшой двери, которую пришлось толкать изо всех сил, чтобы открыть.

Джо пролезла в чердачный проем и осторожно ступила на дощатый пол.

– Похоже, он довольно крепкий! – крикнула она остальным. – Идите сюда!

Девочки, согнувшись, протиснулись в проем вслед за Джо. Они смогли распрямиться, только когда добрались до середины чердака: потолок здесь был выше. Крылья крыши расходились в разные стороны под острым углом, а между ними виднелось маленькое грязное окошко.

Глаза Чарли сияли от счастья.

– Представляете! Настоящий чердак, о существовании которого никто и не подозревал! Интересно, а что это там?

– Похоже на груду старых сундуков и ящиков, и еще... апчхи!.. еще здесь куча пыли! – Джо исследовала дальние углы.

– Что я больше всего люблю в чердаках, – возбужденно начала Луиза, всматриваясь в неясные силуэты, вырисовывающиеся в полумраке, – так это атмосферу забытья. – Она поскребла крошечное узкое окно и посмотрела на заснеженные крыши города. Ее светлые волосы, на которые падали отблески из окна, переливались в темноте. – Я имею в виду, что люди обычно сваливают все вышедшие из употребления вещи в подвале, ну, там, всякую мебель или нагреватели для воды. Но на чердак они отправляют только такие старые вещи, которые им вообще не нужны, и потом о них совсем забывают...

– А я знаю отличную историю про потайной чердак! – воскликнула Алекс.– Я ее как раз вспомнила, когда ты об этом говорила.

– Подожди! предостерегающе схватила ее за руку Джо. Не рассказывай нам ее... пока. Как вы думаете, это ведь прекрасное место для того, чтобы провести здесь ночь? Мы можем принести все вещи сюда: и СD-проигрыватель, и одеяла, и...

– ...и много всякой еды, – продолжила Чарли. Все засмеялись. Чарли всегда так – думает только о еде! Что, впрочем, не мешает ей оставаться миниатюрной красоткой с сияющими темными глазами и гладкими, черными, как вороново крыло, блестящими волосами.

– Думаю, это будет настоящая история с привидениями и леденящими душу ужасами, – прошептала Луиза.

– Конечно! А разве нам нравятся другие истории? – Глаза Джо искрились от возбуждения.

Луиза еле слышно вздохнула. Она прекрасно знала, что ее подруги обожают только такие истории. И хотя Луиза тоже была любительницей послушать что-нибудь будоражащее воображение, она всегда боялась гораздо больше остальных.

– Нам надо здесь немного прибраться, – заметила она, – ну, если мы собираемся ночевать на чердаке.

– По крайней мере, здесь не так сыро, как у меня в подвале, – засмеялась Джо. – Помните, какую мы затеяли уборку, когда решили там переночевать?

Джо жила в огромном доме на другом конце города.

– Брр! Я помню. – Луиза передернула плечами.– Ты тогда рассказывала историю потайной комнаты, и я так перетрусила, что думала, сердце остановится от страха.

– Думаю, эта история на чердаке будет еще страшнее. – Голос Алекс стал глухим и низким. Подруги любили поддразнивать Луизу: ведь ее так легко было напугать!

– Давайте сходим вниз за вениками и тряпками, – предложила Джо. – Мне не терпится поскорее начать убираться! А ты собираешься рассказать своим родителям о том, что обнаружила этот чердак?

– Может быть...– задумалась Алекс, склонив голову набок. – Но не сегодня. Нам и так уже разрешили устроиться на ночлег в моей комнате. Давайте лучше тихонько проберемся сюда и пока никому не будем об этом говорить. Я же всегда успею им все рассказать... ну, или...

– ...или сохранить в тайне существование этого чердака, чтобы пользоваться им как секретным убежищем, – гениально! – закончила за Алекс Джо. – Давайте потише спускаться с лестницы. Проверим, можем ли мы на самом деле хранить тайны.

Девочки на цыпочках спустились по скрипучим ступенькам, притулись, чтобы пролезть в низкую потайную дверь, выходившую в гардеробную, и в конце концов оказались в спальне Алекс.

Скоро мои родители уходят, – поведала подругам Алекс. – Так что можно будет устроить уборку после этого. – И она закружилась по комнате, от чего копна ее кудрявых волос совсем растрепалась. – Как я рада, что мы переехали сюда, а не в какой-нибудь только что отстроенный дом, – засмеялась она от радости. – Здесь столько всего можно сделать!

Подруги, улыбаясь, не сводили с нее глаз. Энергия Алекс всегда била через край. Она обожала гимнастику и всякие акробатические трюки и мечтала когда-нибудь присоединиться к цирковой труппе. Вот и сейчас ее легко можно было представить выступающей в свете ярких прожекторов на арене цирка.

– Только...– она перестала кружиться,– нам надо быть очень аккуратными, если мы принесем на чердак свечи.

– Но почему? – удивилась Джо.

– Подожди, пока я не расскажу свою историю, проговорила Алекс загадочным голосом, – тогда станет все ясно.

ГЛАВА 2

– Нам понадобится очень много свечей, – заметила Джо.

Они собирали на кухне Алекс все необходимое для ночевки.

– Там под раковиной есть целая коробка белых свечей и несколько фонариков, – раздался из кладовки голос Алекс, искавшей там тряпки и швабры. – Я сама их туда положила, когда мы распаковывали вещи.

Однако найти что-то на кухне Алекс было не так-то просто. После недавнего переезда весь пол был заставлен коробками с посудой и едой. И Чарли сновала среди них в поисках чего-нибудь вкусного.

– Я нашла какао. – Она победоносно подняла банку над головой. – Если удастся обнаружить еще и шоколад, то голодная смерть нам не грозит. Мы можем сделать гренки, горячий шоколад, и еще есть печенье...

– Только мы не можем пользоваться плитой, – проговорила Алекс, появляясь на пороге с веником и шваброй в руках. – Я обещала родителям, что мы не будем ничего готовить. Мама не хотела бы, чтобы мы сразу испортили ее новый ковер...

– Думаю, Чарли, как всегда, не подведет и сможет найти нам еще что-нибудь съедобное, – засмеялась Джо.

Они с Алекс отправились наверх, чтобы приступить к уборке.

– Где это видано, чтобы на кухне лежал на полу ковер? – ворчала Чарли, вынимая разные предметы из коробок. – Луиза, тебе не попадалась на глаза мука?

– Нет... Но зачем нам мука, если мы не можем ничего испечь?

– Вот она. – Чарли извлекла пакет муки из коробки. – Не беда, что мы не можем ничего испечь, мы сделаем мешанину.

– Мешанину? – уставилась на нее Луиза.

– Ну да, – улыбнулась Чарли. – Мы смешаем с молоком какао, муку, кокосовую стружку, орехи – в общем, все, что сможем отыскать, поставим всю эту мешанину в холодное место, чтобы она затвердела. Просто пальчики оближете!

Она перерыла все запасы, которые смогла найти в кухонном шкафу.

– Ладно, только будь осторожна, – недоверчиво посмотрела на нее Луиза. – Может, стоит отмерить нужное количество продуктов мерным стаканом? – произнесла она, увидев, как Чарли без разбору кидает продукты в большую кастрюлю.

– Я никогда ничего не отмеряю, – бросила в ответ Чарли, насыпая какао. – И всегда получается потрясающе, уж поверь мне!

– Ты уверена, что надо так много какао? – переживала Луиза.– Когда ты начнешь перемешивать, оно...

– Да не волнуйся ты так! – в сердцах воскликнула Чарли. – Дай-ка мне тот венчик для взбивания.

И она принялась старательно взбивать получившуюся массу. Какао и мука коричневым облаком поднялись в воздух.

– Чарли! – закричала Луиза.

– Всего лишь надо добавить немного молока... – пробормотала Чарли, выливая в кастрюлю молоко. – Ой, слишком много... Ничего, сейчас добавим еще муки!

– Чарли, теперь вся кухня в твоей стряпне! – отшатнулась в сторону Луиза, спасаясь от летящих во все стороны шоколадных брызг.

– Потом все уберем. Очень важно не прекращать взбивать ни на секунду. Подай-ка мне сахарную пудру...

– Хватит! – Луиза выхватила венчик из рук Чарли. – Я не позволю тебе испортить ковер Алекс!

– Да я ничего не испорчу... Ах!– Взгляд Чарли упал на огромную кляксу шоколадного крема на светлом бежевом ковре. – Ой, помоги мне скорее все это убрать, пока крем не впитался в ковер! – И она бросила кастрюлю и понеслась за тряпкой.

– Ты сейчас все размажешь! – закричала Луиза, когда увидела, как Чарли намеревается орудовать тряпкой. – Дай лучше я!

Тут на пороге появились Алекс и Джо. Чарли начала взволнованно причитать:

– Алекс, прости меня! Посмотри, что я натворила!

Алекс потеряла дар речи. Ее лицо стало белым как полотно.

– У тебя есть жидкость для чистки ковров? – быстро нашлась Джо.

Алекс в ужасе обвела взглядом грязную кухню.

– Наверно, есть... Но в какой коробке? В какой комнате? Нам надо вывести это пятно до прихода папы и мамы!

Девочки попробовали справиться с этим ужасным пятном при помощи воды и мыла, но безрезультатно.

– Становится еще хуже! – в отчаянии вскричала Алекс. – Раньше это была просто коричневая точка, а теперь настоящее огромное серое пятно!

– Может, попробовать потереть пищевой содой? – предположила Луиза. – Помню, я где-то читала, что ею выводят пятна.

Чарли опять нырнула с головой в коробку с продуктами.

– Помню, сода попадалась мне на глаза, когда я искала муку. Нашла! – Она открыла коробку и высыпала половину содержимого на грязно-коричневое пятно.

Алекс села на корточки.

– Думаю, надо оставить все так на некоторое время, – промолвила она упавшим голосом. – Вряд ли мы сейчас сможем еще что-нибудь сделать.

– Дело серьезнее, чем тот взрыв на уроке химии! – заметила Джо.

Это воспоминание заставило расхохотаться всех, даже Алекс. Девочки подружились как раз после того случая, когда в результате их опытов вся школа была окутана облаком газа с отвратительным ароматом тухлых яиц.

– Да уж, ничего хуже этого не придумаешь, – сквозь смех заметила Луиза. – Запах не мог выветриться в течение нескольких недель!

– Прости, Алекс, – проговорила Чарли. – Я просто хотела приготовить нам отличную... – Она бросила взгляд на коричневую массу в кастрюле.

– Я уверена, что у тебя получилась вкуснейшая... мешанина, – недоверчиво заглянула в кастрюлю Алекс. – Отнеси-ка ее наверх. Может, когда я буду рассказывать свою историю, кому-нибудь в голову придет мысль о том, как вывести это пятно. Или к этому времени я все-таки решу убежать и присоединиться к цирку...

И они дружно отправились в спальню Алекс, пробрались через одежду в гардеробной к маленькой двери и поднялись по скрипучим ступенькам.

Алекс и Джо уже все приготовили. Пол был подметен, и на нем лежали четыре матраса, превратившиеся в отличные кровати. Они были положены кругом лицом к друг другу. Алекс установила CD-проигрыватель и поставила шесть свечей в стеклянные подсвечники. Девочки придвинули свечки к кроватям. При таком освещении углы чердака находились в тени.

– Отлично, – воскликнула Луиза, – никакой паутины не видно!

– Не знаю, получится ли у меня сосредоточиться на этой истории. – Чарли плюхнулась на один из матрасов. – Я так волнуюсь, что же скажут твои родители об этом пятне...

– Поверь, мой рассказ тебя приободрит,– уверенно кивнула Алекс. – Кое-кто попал в гораздо более серьезную переделку, чем ты сейчас.

– Как ее звали? – поинтересовалась Джо.

– Это не она, это он. Давайте я начну с самого начала. – Алекс скрестила свои длинные ноги и продолжила. – Я хочу вам рассказать эту историю так, как впервые сама ее услышала. В прошлом году, когда я ездила в художественный лагерь, я познакомилась с одной девочкой.

– Это там ты вылепила ту скульптуру, похожую на гигантского таракана? – перебила ее Чарли.

– Я думала, она похожа на муравьеда, – вставила свое слово Джо.

– Отличная скульптура, – согласилась со всеми Луиза, вытягиваясь на своей кровати. – Так расскажи нам поподробнее об этой девочке из лагеря.

ГЛАВА 3

– Если вы думаете, что моя скульптура была странной, – продолжила Алекс, – вы наверняка не слышали о причудливых вещах, которые в Нью-Йорке называются произведениями искусства и которые доводилось видеть Кэт.

– Ее так звали – Кэт? – поинтересовалась Чарли.

– Ее полное имя было Кэтрин Колетти, – кивнула в ответ Алекс. – Но все звали ее Кэт. У нее были коротко стриженные волосы, ужасный акцент и столь же ужасные манеры. Одежда на ней всегда висела, а когда она с тобой разговаривала, то стояла так близко, что это было неприятно. – Алекс покачала головой. – Кэт меньше всего была похожа на человека, готового поверить во что-нибудь страшное или странное. Она реально смотрела на жизнь, но именно она рассказала мне историю, от которой у меня до сих пор мурашки по коже, и каждое слово в ней было правдой! И самое ужасное то, что сама Кэт ни за что на свете не поверила бы в это, если бы не видела все своими собственными глазами.

– Ну так рассказывай скорее, – с нетерпением воскликнула Джо, подперев подбородок рукой. – Что же она видела?

Девочки устроились поудобнее вокруг Алекс. Свет от свечей падал на их лица и отбрасывал танцующие тени на низкие стены чердака.

– Все это началось, когда Кэт в последний день учебного года возвращалась пешком домой, – начала свой рассказ Алекс. – Она размышляла о том, чем будет заниматься во время длинных летних каникул, и надеялась, что сможет найти какую-нибудь работу.

По пути домой Кэт в очередной раз остановилась посмотреть на заброшенный дом, в котором когда-то располагалась школа. Хотя окна его были разбиты, а стены разрисованы граффити, само здание напомнило ей о том, что, кроме их грязного района, в Нью-Йорке существует и другой мир. Ей нравилась арка над двустворчатой входной дверью, острая крыша и башня. Было видно, что когда-то это был очень красивый дом, похожий на замок.

Еще утром Кэт заметила, что во дворе бывшей школы работает бульдозер. Что же там происходило?

Прежде чем ей удалось найти ответ на этот вопрос, она заметила четырех парней из соседних домов, которые переходили улицу и, судя по всему, направлялись прямо к ней. Девочка ускорила шаг, но было поздно.

– Эй, Кэт, как поживаешь?

Кэт стояла не шелохнувшись. Ребята кружили вокруг нее на роликах и скейтбордах, дергая Кэт за руки и волосы, толкая ее в спину.

– Оставьте меня в покое. – Кэт смотрела прямо в лицо Тони, их главаря, не сводя с него глаз. – Я иду домой, и это не ваше дело! – Она знала, что главное не показать виду, что ты испугалась или хотя бы нервничаешь. Надо постараться быть резкой и крутой.

– Ладно, еще увидимся, – бросил Тони и укатил дальше, а за ним и все остальные. Сейчас им не хотелось наживать неприятностей.

Кэт облегченно вздохнула.

– Как-нибудь потом, – пробормотала она и продолжила путь домой. Надо бы поспешить: скоро ее мама проснется и отправится в свое кафе, где работает официанткой в ночную смену. Если Кэт хотела ее застать и поговорить о своих планах на лето, это был единственный шанс.

Ни ей, ни ее матери не нравились их соседи по дому и весь их квартал. Но у них не было средств, чтобы переехать в другой район.

Когда Кэт пришла домой, мама готовила еду. Кэт протянула ей дневник с оценками за четверть и отправилась в ванную мыть руки перед обедом.

– Я так тобой горжусь, – произнесла донна Колетти, поставив перед Кэт тарелку с едой. – Одни пятерки! Наверно, ты будешь скучать по школе во время каникул?

– Я подумывала о том, чтобы попробовать найти какую-нибудь работу. – Затаив дыхание, Кэт ждала, что скажет мама.

– Дорогая, ты еще маленькая. – Мама присела рядом с Кэт. – У тебя вся жизнь впереди, еще успеешь наработаться. Сейчас тебе надо развлекаться.

– Но как я буду развлекаться, если не могу никуда пойти? Мне остается только сидеть в квартире и смотреть телевизор. Да так у меня мозги засохнут!

– Зато ты не будешь шататься по улицам. Это слишком опасно.

– Мам, я не маленькая! – воскликнула Кэт. – Я здесь живу, понимаешь? Я живу в Ныо-Йорке тринадцать лет. Я прекрасно знаю, как не влипнуть в неприятности на улице!

– Да, – согласилась мать. – Прости, ты действительно сама должна решить, как проводить свое свободное время, – грустно улыбнулась она. – Как бы мне хотелось, чтобы единственной моей проблемой было чем заняться в свободное время!

– Ну, мам, я понимаю, не волнуйся. Со мной все будет хорошо.

– Может, твоей тете понадобится няня, – заметила мама. – Ты могла бы водить детей на пляж...

Кэт кивнула. Однако мысль о том, что ей придется возиться с шестью ее маленькими двоюродными братишками и сестренками или возить их всех на метро на далекий пляж, наводила на нее ужас.

На следующее утро она проснулась в семь часов. Дверь в комнату матери была закрыта, а это означало, что та уже легла спать. Из окна падал яркий солнечный свет. Кэт быстренько съела тарелку хлопьев с молоком и выбежала на улицу.

Ей хотелось посмотреть, что творилось рядом со старой школой. К тому же в такую рань вся местная шпана отсыпается, а также пьяные и наркоманы. Так что было вполне безопасно немного прогуляться одной.

Утром улицы выглядели чистыми, воздух еще не помутнел от смога, и казалось, что до башен Манхэттена рукой подать. За Бруклинским мостом начинался новый мир, и в такое утро, как сегодня, он предстал перед Кэт в виде золотого миража.

Кэт пробежала еще один квартал. Вот уже показался ее любимый дом. Но на углу она остановилась, открыв от удивления рот. Ее встретил рев бульдозеров и стук отбойных молотков. Подъемный кран возводил высокий забор вокруг бывшей школы. Девочка уже раньше видела такие краны, они рушили старые здания. Неужели такая судьба уготована и этому прекрасному дому?

У Кэт перехватило дыхание.

«Стойте! – хотелось закричать Кэт. – Вы не имеете права рушить мой дом!»

Она обогнула школу и подошла к главному входу, пораженная шумом, царящим вокруг, не зная, что же предпринять.

В этот момент двери открылись и из них вышли двое: рыжеволосая женщина, одетая в желто– черную блузку и узкие черные брюки, размахивая руками и активно жестикулируя, разговаривала с высоким, худощавым, одетым в кожаную куртку мужчиной. Эти люди так отличались от всех тех, кого Кэт доводилось встречать в маленьком мирке их квартала, и девочке показалось, что они обладают настоящей властью.

Кэт перебежала дорогу и направилась прямо к ним.

– Скажите мне, что здесь происходит? Они что, собираются разрушить мой дом?

– Твой дом? – Женщина повернулась и смерила Кэт долгим изумленным взглядом. – Это мой дом, дорогая, и, конечно же, я не собираюсь его разрушать. – Она указала на высокого мужчину. – Это архитектор, и он собирается превратить этот дом в настоящее произведение современного искусства.

– Меня зовут Аарон Уайльд. – Словно сошедший с обложки дорогого журнала, седовласый мужчина поклонился так, как это делают герои старых фильмов. – А эту очаровательную леди зовут Кларисса Бёке, она директор галереи. А ты?.. – И он замолчал, ожидая, когда Кэт представится.

Кэт действительно не ошиблась насчет этой пары. Без сомнения, они обладали властью.

Девочка решила использовать свой шанс.

– Меня зовут Кэт Колетти, – проговорила она, стараясь вести себя как можно вежливее. – Я живу здесь неподалеку, и мне очень нравится этот дом. Я имею в виду, некоторым он может показаться просто старым кирпичным зданием...

– Аарон, – прервала ее Кларисса, – а было бы замечательно назвать наш новый центр искусства «Кирпичное здание Бруклина». Это очень точно! Абсолютно точно! – И она снова обернулась к Кэт. – Посмотри на эту девочку! Да это же аутентичный голос улицы!

Аарон Уайльд улыбнулся Кэт.

– Так тебе нравятся старые дома? – поинтересовался он.

– Нет, – ответила Кэт. – Только этот. Мне всегда было жутко интересно, как он выглядит внутри.

– Тогда тебе надо зайти внутрь и посмотреть... – заметил Аарон Уайльд. – Конечно, он будет совершенно другим внутри, когда я как следует поработаю над ним.

– Аарон – один из самых известных архитекторов в мире, – улыбнулась Кларисса Кэт. – Он разработал проекты художественных музеев в Риме, Париже... Тут она остановилась и взглянула на свои большие наручные часы. – Аарон, дорогой, это замечательная идея показать ребенку дом, но нам надо встретиться с подрядчиком.

– Может быть, попросить Захари все ей показать? – предложил Аарон Уайльд.

– А, Захари, прекрасная идея, дорогой! А то ему так скучно! Девочка, похоже, как раз его возраста! Пойдем, малышка, мы представим тебя сыну Аарона – Захари.

Кэт понятия не имела, о чем это они говорят, но не могла упустить шанс узнать, как же выглядит старая школа внутри. Она последовала за ними по широким ступеням и вошла в двустворчатые двери.

Когда она оказалась внутри, ей пришлось закусить губу, чтобы сдержать возглас досады. Внутри было так мерзко! Серый кафельный пол, зеленые стены, разломанная лестница наверх.

И вот они уже на втором этаже. Кларисса открыла стеклянную дверь и проводила всех в просторную комнату, оборудованную под офис.

Кэт последовала за ней и чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда Аарон Уайльд вдруг закричал:

– Прекрати высовываться из этого окна! Слышишь?

Кэт взглянула в сторону высокого окна. На подоконнике лежали две ноги в черных башмаках. Верхней части туловища не было видно.

– Захари! – Мистер Уайльд опять повысил голос. – Что ты там делаешь? Ты, очевидно, хочешь упасть головой вниз?

– Вовсе нет, – послышался глухой голос. – Я смотрю на Манхэттен там, внизу.

Постепенно ноги спустились на пол, затем появилось и туловище.

– Это мой сын Захари. – Мистер Уайльд постарался сделать вид, что ничего особенного не произошло. – Он любит строить из себя дурачка.

– А это кто? – уставился на Кэт Захари.

Она тоже смотрела на него в упор, Захари Уайльд был похож на какой-то компьютерный персонаж. Его кожа была слишком тонкой и прозрачной, а глаза слишком круглыми. Волосы Захари были настолько светлыми, что казались ненастоящими.

– Это Кэт, – ответил ему отец. – Ей очень хочется осмотреть школу. Думаю, ты будешь не против устроить ей небольшую экскурсию.

– Ты хочешь, чтобы я устроил экскурсию этому странно одетому созданию с розовыми волосами и ушами, увешанными сверху донизу кольцами? – Захари состроил такую рожу, как будто съел что-то кислое.

– Захари! – угрожающе прервал его отец.

Кэт как раз собиралась сказать, что она ни за что не согласилась бы отправиться куда-либо с Захари, даже если бы он остался единственным человеком на Земле, но тут внезапно раздался крик:

– Эй, мисс Бёке! Вам лучше спуститься сюда. Мы обнаружили старые кости.

Кларисса Бёке провела рукой по своим огненно-рыжим волосам и сильно дернула себя за одну из прядей, как будто собиралась снять с себя скальп.

– О нет, боже мой, только не кости! Надеюсь, они не разрыли какую-нибудь старую могилу! Это задержит наше строительство на несколько месяцев!

И она поспешила вниз, а за ней последовал Аарон Уайльд.

– Ну вот они и ушли, – заметил Захари Уайльд, продолжая свешиваться с подоконника. – Разве это не ужасная парочка?

Кэт уставилась на него:

– Если бы мой отец был великим архитектором, я никогда не позволила бы себе говорить о нем такие вещи!

– Ну, если бы ты была на моем месте, то так бы не говорила. – Захари бросил на Кэт скучающий взгляд. – Если он такой знаменитый, то почему всегда находится в подчинении у каких-нибудь директоров музеев вроде Клариссы с отвратительными длинными волосами и грандиозными идеями? Ее же абсолютно не волнует, чьи кости они там нашли, она думает только о своем музее.

И он спрыгнул вниз с подоконника.

– Ну что, хочешь взглянуть на эти кости?

...– Скелет,– прошептала Луиза.– Я с самого начала знала, что в этой истории обязательно будет что-то ужасное.

– А помнишь скелет юнги в рассказе Джо о корабле-призраке? – Чарли потирала руки от удовольствия. – Может, они нашли что-то в этом роде – скелет, похороненный рядом с сокровищами.

– Давайте дадим Алекс дорассказать,– нетерпеливо заявила Джо. – Вы все время перебиваете. Луиза всегда всего боится, а Чарли хочет есть.

– Если уж мы заговорили о еде, – подхватила Алекс, – то я совсем не против попробовать мешанину, которую приготовила Чарли.

ГЛАВА 4

Чарли отрезала кусок своего шоколадного изобретения и протянула Алекс.

– Неплохо... – промычала Алекс с набитым ртом. – Вкусно и шоколадно.

– Спасибо, – улыбнулась Чарли.

Она отрезала еще несколько кусочков и угостила всех остальных.

– А ты что, не будешь? – поинтересовалась Джо.

– Я неважно себя чувствую из-за этого пятна на ковре, – призналась Чарли. – Я не могу есть... ну, может быть, только попробую... – И она отрезала себе приличный кусок мешанины.

– Если не считать скелета, то мне нравится этот рассказ, – заметила Луиза. – Мне интересно узнать побольше про Кэт.

– Да, но этот Захари просто ужасен,– покачала головой Чарли. – Он напоминает мне моего младшего брата Джейсона – у него тоже длинный язык и он все время что-то вытворяет.

– Да вы еще не представляете, насколько Захари был ужасен, – заметила Алекс, стряхивая шоколадные крошки на пол. – Давайте я расскажу вам дальше о том, что мне поведала Кэт.

Кэт и Захари спустились к входным дверям.

– Сколько времени прошло с тех пор, как школу закрыли? – поинтересовалась Кэт.

– Миллион световых лет! – усмехнулся Захари. – Разве ты не видишь, что окна были расположены слишком высоко, так что дети не могли из них выглядывать. Взгляни на эти зеленые стены и на надпись на двери.

Кэт взглянула на дверь, на которой черными буквами было написано «Девочки».

– Это была дверь для девочек?

– Ага. А вот здесь был двор для девочек. Девочкам не разрешалось играть с дурными и опасными мальчиками. – Захари игриво подмигнул Кэт и придержал дверь, пропустив ее вперед.

Кэт ничего не оставалось, как рассмеяться. Она подумала об уличной шпане, которая никогда в жизни не придержала бы для нее дверь. Вместо этого они бы точно захлопнули ее прямо у Кэт перед носом. Да, они многому могли бы научить Захари.

На улице во дворе рабочие и инженеры столпились возле сломанной стены. Ее разворотил бульдозер, оставив только железные столбы и фрагменты каркаса. За стеной темнел провал, а потом шел второй слой цемента. Наверное, за эти годы школьный двор много раз перестраивался.

– Вот здесь и нашли скелет, – заметил один из рабочих, сдвинув на затылок каску. – Интересно, как это он попал сюда, между двух стен?

Кэт подошла поближе и, заглянув в проломленное в стене отверстие, увидела большие белые кости.

– Это доисторический человек? – спросила Кларисса Бёке.

– Нет, мэм. Думаю, это лошадь, – ответил мужчина, стоявший впереди всей толпы. – По крайней мере, мне никогда не доводилось видеть человека с такими огромными зубами! – И он указал на длинную кость с рядом зубов.

Все остальные засмеялись.

– Не думаю, что нам надо сообщать властям по поводу костей какой-то лошади, – заметил тот же мужчина. Его звали мистер Мёрфи. – Если вы не против, мы можем докончить работу и разобрать эту стену до конца.

– Да... Нет! Подождите! – Кларисса собрала в хвост свои волосы и потянула за них. – Подождите. Это же будет прекрасный экспонат – «Скелет из школьного двора». Не трогайте его, мистер Мёрфи. Оставьте все как есть.

– Может, нам хотя бы почистить эти булыжники? – Тот озадаченно почесал подбородок.

– Оставьте все так, как было, когда вы обнаружили скелет, – замахала руками Кларисса. – Это так много рассказывает о том, что нас окружает, мимо чего мы проходим каждый день. Кто знает, что находится за всеми этими стенами! Ты согласен со мной, Аарон?

Аарон Уайльд кивнул в ответ.

– Совершенно точно, – произнес он своим вежливым голосом. – Я хочу докопаться до самого основания этого здания. Все станет экспонатами – лестницы, комнаты, чердаки. Вот что является настоящим искусством!

– Это разве искусство? – удивленно воскликнула Кэт. Она не сводила глаз с белых костей, впечатанных в стену. —

А что же лошадь? Она была живой или мертвой, когда оказалась между этими стенами? И как она вообще здесь оказалась?

– Я могу рассказать тебе, откуда она взялась здесь, – обратился к ней мистер Мёрфи. – Моя семья занимается строительством на протяжении многих поколений, еще мой дед этим занимался.

У меня есть фотографии тридцатых годов, на которых он изображен со своим табуном лошадей, это одна из них.

– Неужели? Как великолепно! – в восторге обратилась к нему Кларисса. —

Мы можем осветить этот момент в экспозиции... Прошлое и настоящее соединились в этом саду скульптуры!

Тут Кларисса повернулась к Кэт.

– А ты просто умница, ты задаешь такие правильные вопросы. И ты была права: это твой дом, ты нам нужна. Не хочешь ли устроиться на летнюю работу и помочь нам создать «Кирпичное здание Бруклина»?

Похоже, идеи рождались в голове Клариссы, как вспышки молний. Ее рыжие волосы даже встали дыбом.

Кэт почти в ужасе уставилась на нее. Таких взбалмошных она еще не видела, даже по телевизору. Но та произнесла два волшебных слова – «летняя работа»!

– Что... что я буду делать? – поинтересовалась Кэт.

Эта женщина казалась девочке очень странной, поэтому лучше сразу выяснить, что она от нее хочет, а уж потом давать свое согласие.

– У меня есть специальный грант от Фонда Алторпа, позволяющий мне нанимать на работу студентов и школьников, увлеченных искусством. Ты можешь донести до нас голос улицы, рассказать о мнении молодежи! – И она обняла Кэт за плечи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю