355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шэрон Кендрик » Оружие женщины » Текст книги (страница 2)
Оружие женщины
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:50

Текст книги "Оружие женщины"


Автор книги: Шэрон Кендрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава 2

Их пути не должны были пересечься. Обычные девушки из пригорода, такие как Ребекка, не встречаются с известными миллиардерами, такими как Александрос Павлидис.

Ребекка работала стюардессой в небольшой частной авиакомпании и нередко имела дело с людьми, о которых простые смертные читали только в журналах.

«Эволо Эйрлайнс» располагалась недалеко от Лондона и обслуживала богатейших людей мира. Ребекке платили больше, чем можно было представить, но взамен требовали полной отдачи и соблюдения правил этикета.

Рок-звезды, актеры Голливуда, особы королевских кровей и олигархи числились в списках постоянных клиентов компании, которую создала Ванесса Гилмор.

Каждый раз перед вылетом Ванесса или ее заместитель давали Ребекке список пассажиров, И как-то утром Ребекка увидела в нем незнакомое, но очень красивое имя.

– Кто это? – спросила она, произнося имя вслух. – Александрос Павлидис.

Ванесса скорчила гримасу.

– Ты вообще не читаешь газеты?

– Очень редко, – ответила Ребекка, надевая форменную шапочку. – Я предпочитаю книги.

– Он архитектор, – объяснила Ванесса, неопределенно махнув рукой. – Грек, обосновавшийся в Нью-Йорке. Сейчас занимается разработкой дизайна банка недалеко от Лондонского Моста. Я познакомилась с ним на каком-то приеме и смогла убедить его, что «Эволо» сможет удовлетворить все его пожелания. Это его первый полет с нами, и я надеюсь, что не последний. Поэтому будь с ним милой, Ребекка, но не переборщи.

Ребекка поняла, что это предупреждение, но не придала ему значения. Она прекрасно знала, что им запрещено встречаться с клиентами.

– Какой он? – сдержанно спросила она, так как персонал должен быть в курсе предпочтений своих клиентов.

Повисла пауза.

– Он сложный человек, – наконец ответила Ванесса. – Очень сложный. – Тут ее глаза загорелись каким-то странным светом, и она почти шепотом добавила: – Но чертовски симпатичный.

В правоте ее слов Ребекка вскоре убедилась сама. Она была поражена его привлекательностью и особой харизмой. Этот грек по праву мог бы считаться самым роскошным мужчиной в мире.

Он был полон энергии и сил, даже ребятам из его сопровождения приходилось почти бежать в здании аэропорта, чтобы успевать за его быстрой походкой

От Ребекки не укрылось, что по дороге каждая женщина бросала на него заинтригованный взгляд. Но она не была заинтересована в отношениях с клиентом. Она должна вести себя предельно скромно и уважительно. Так она и держалась с ним. Приносила ему все, что он просил, и не пыталась завязать разговор. Отделывалась односложными ответами на его вопросы.

Он начал регулярно пользоваться услугами «Эволо» для поездок в Европу, так как недавно продал свой личный самолет из экологических соображений. Ребекка старалась спокойно реагировать на него, но это было нелегко. Она не могла справиться с волнением, когда видела его имя в списке, пассажиров.

И хотя она как могла старалась подавить в себе влечение к нему, очень скоро между ними возникло напряжение, которое ни с чем нельзя было перепутать.

Ребекка помнила слова Ванессы о приличном поведении и постаралась не думать об Александросе. Даже если бы им разрешалось встречаться с клиентами, разве такой мужчина, как Ксандрос, обратил бы на нее внимание?

И все же ее показное равнодушие к нему, казалось, наоборот, разожгло в нем огонь. Он каждый раз старался вовлечь ее в беседу, и она считала, что некорректно отмалчиваться.

– Что ты будешь делать, когда мы приземлимся? – спросил он как-то ночью, когда они прибыли в Мадрид.

– Собираюсь пораньше лечь спать.

– О! – в его глазах промелькнуло понимание. Теперь ему ясно, почему она совсем не пыталась с ним флиртовать. Он почувствовал разочарование, но тут же загорелся желанием получить недоступное. Это явно был вызов. Он еще не встречал противников, которые бы в итоге не сдались. – И кто этот счастливчик?

У нее тут же вспыхнули щеки.

– Мистер Павлидис!

– Да, agape тоu,в чем дело?

Почему он так назвал ее? Это ведь значит что-то вроде «дорогая»?

– Я вам больше не нужна?

Ему нравилось смотреть на ее румянец.

– Как сказать. Я хочу, чтобы ты со мной поужинала. Даже требую.

Может быть, если бы она тогда согласилась, все закончилось бы, не начавшись. Но Ребекка отказала ему.

Когда у мужчины есть почти все, он желает получить то, чего у него нет, и Ксандрос хотел получить Ребекку. Он желал ее, как ни одну женщину, и в каком-то смысле ему пришлось уговаривать ее. Это было непривычно для него. Ведь даже когда он только приехал в Нью-Йорк неопытным восемнадцатилетним юнцом, женщины падали к его ногам.

– Что такого страшного в обычном ужине? – спросил он, когда они в следующий раз встретились на борту самолета. Был поздний зимний вечер, и они держали курс на Париж. Его темные глаза внимательно изучали ее. – Не беспокойся, ты уже много раз отказывала мне для того, чтобы я был впечатлен, дорогая. И сейчас, когда я убедился в твоей безупречной репутации, не вижу причин, чтобы нам не получить удовольствие от общества друг друга.

Это было искушение. Ребекка поправила и без того безупречный костюм.

– Мне не разрешено общаться с клиентами, мистер Павлидис, – объяснила она.

– Кто сказал?

– Моя начальница.

– Это, я так понимаю, Ванесса? – прищурившись, спросил он.

– Да.

Он понимающе кивнул.

– У Ванессы свои представления, – заметил он, – а я не предлагаю нам уехать вместе прямо с самолета. Я просто думаю, что Париж – это не тот город, по которому нужно ходить в одиночку. Что плохого в хорошей компании?

Его темные глаза горели огнем. В глубине души Ребекка понимала, что он не до конца откровенен с ней. Наверняка у него есть записная книжка с телефонами самых красивых женщин планеты. Но она так долго держала в себе чувства к нему, что сейчас не могла больше сопротивляться его очарованию.

– Только ужин? – уточнила она.

– Если это все, чего ты хочешь, – улыбнулся он.

Конечно, просто ужином дело не закончилось. Да и как можно не позволить такому мужчине, как Ксандрос, поцеловать себя, когда ты мечтала об этом с самой первой встречи? Она скорее боролась сама с собой, чем с ним. Ее чувства сопротивлялись голосу разума.

Эту битву Ребекка проиграла. Естественно, она оказалась в его постели. Он был властным, требовательным мужчиной, и, конечно, ему было недостаточно просто поцелуя, когда они прощались. И в первый раз в жизни Ребекка чувствовала то же самое.

Она ни к одному мужчине не ощущала такого притяжения, как к Ксандросу. Она корила себя за то, что так легко сдалась в тот вечер, но в то же время ничего не могла поделать с собой. Ее тело требовало ласки, и она не слушала голос рассудка, который призывал ее хотя бы убедиться, что он будет ее уважать после этого.

– На работе никто не должен знать, – призывала она его, когда он уже ласкал ее руками.

– Конечно, – пробормотал он, снимая с нее нижнее белье.

– Ты понимаешь, люди... О, Ксандрос! – выдохнула она. – Люди любят сплетничать, – с трудом закончила Ребекка.

– Мы не дадим им повода обсуждать нас, – заверил он, лаская ее между ног. – Никто не узнает. Это будет наш маленький секрет.

Но секреты – это неправильно. Может, он хотел скрыть их отношения, потому что стыдился их? Она попыталась отстраниться от него, но он крепко держал ее в объятиях.

– Ксандрос... – попыталась она в последний раз.

– Ничего не говори больше! – отрезал он. – Просто будь со мной, потому что мы оба хотим этого. – И закрыл ей рот поцелуем.

После первого оргазма Ребекка поняла, что пропала. Она чувствовала, как колотится ее сердце. Сердце... Она понимала, что находится на грани того, чтобы потерять его. Самое дорогое, что у нее есть. В ее будущем нет места Ксандросу, но после всех удовольствий, которые он ей доставил, Ребекка об этом думала уже с грустью.

Если она с самого начала знала, что так будет, то почему не остановилась? Потому что в этом заключается человеческая натура. Она заставляет посягать на то, что тебе не принадлежит.

Ребекка моргнула, отгоняя воспоминания, и потянулась за туфлями, которые разбросала, исполняя стриптиз для своего греческого любовника. Она тяжело вздохнула. К чему сейчас снова вспоминать прошлое? Его она изменить не может: вот будущее в ее руках.

Даже скорее настоящее. Она здесь, с Ксандросом, в его пентхаусе. Они собираются идти в ресторан, хотя есть не хочет никто. А потом он вернется в Нью-Йорк, и она не знала, когда увидит его снова. Как вынести это? Сможет ли она убедить его, что ей все равно, или он догадается, что это не так?

– Ребекка...

Его голос с греческим акцентом наполнил всю комнату. Она быстро натянула туфли, внутреннее заставляя себя собраться, и повернулась к нему. На фоне темной кожи его глаза ярко блестели, и ее сердце наполнилось любовь к нему. Она достала из сумки расческу и принялась приводить в порядок волосы, растрепавшиеся после бурного секса.

– Да, Ксандрос? – спокойно отозвалась она. Он любил смотреть, как она расчесывает волосы. Когда она в первый раз распустила их, он сказал ей, что они у нее цвета греческого меда, который темнее любого другого.

– Машина ждет внизу, дорогая, – медленно сказал он. – Ты все еще хочешь идти в ресторан?

Как он отреагирует, если сказать ему, что единственное, чего она хочет, – это знать, как он к ней относится. Надоела она ему или это только ее воображение? Она понимала, что такой мужчина, как Ксандрос, не любит, когда женщины требуют от него каких-то заверений. Получается, что она привязывает его к себе, а кому это понравится?

– Я уж думала, ты не спросишь, – весело отозвалась Ребекка, тряхнув волосами так, что они волной легли ей на плечи. Она даже смогла одарить его игривым взглядом. – Я нагуляла хороший аппетит.

Ксандрос кивнул и галантно подал ей пальто, наблюдая за грациозными движениями ее тела. Она довольно холодно отвечала ему, но это ее равнодушие только больше распаляло его. Он поймал себя на мысли, что хочет снова уложить ее в постель.

Да уж, покончить с этим будет сложнее, чем он думал.


Глава 3

Утром Ребекка проснулась от шума воды в душе. Ксандрос что-то весело напевал на греческом, не попадая в мотив. Он счастлив, с завистью подумала Ребекка. А почему нет? Она открыла глаза и уставилась на хрустальную люстру под потолком.

За ужином Ксандрос рассказывал ей о дизайне нового дома, который он проектировал. Это должен быть райский уголок. Он мечтал сделать серый город более ярким, более зеленым. Хотел, чтобы в городе нашлось место для природы. Он с таким воодушевлением рассказывал о своем проекте, что Ребекка слушала его, затаив дыхание. Она одновременно восхищалась им и завидовала ему. Он рассказывал ей о рае, в котором ей никогда не будет места.

Шум воды стих, и спустя пару минут он появился в спальне. Кроме полотенца на голове, на нем не было ничего. Она залюбовалась его мускулистым телом, на котором блестели капли воды. Казалось, он совершенно не стеснялся своей наготы, но с таким телом это неудивительно. Ксандрос говорил ей, что эту привычку привез из Греции – ощущать воду на своем теле и быть свободным.

Он посмотрел на нее, еще сонную, и улыбнулся.

– Kherete,– мягко сказал он.

– Доброе утро, – отозвалась она, удивляясь, что до сих пор чувствует смущение от его пристального взгляда. – Мне даже двигаться лень.

– Я смотрю на тебя и очень хочу остаться. Как легко.

– Но ты не можешь.

– Да, – согласился он, натягивая трусы. – К сожалению, не могу. Как только сойду с самолета, у меня будет уйма дел.

– И наверняка кипа приглашений на лучшие вечеринки Нью-Йорка, – она не собиралась говорить это, но слова сами слетели с губ.

 Он помолчал, приподняв бровь.

– И это тоже.

Ребекка понимала, что сказала лишнее. У такого мужчины, как Ксандрос, в жизни все имеет свое место. И ее место – исключительно в Англии. Но ведь проявление интереса – не обязательно ревность? Может она просто хоть что-то узнать о его жизни?

– Ты часто их посещаешь?

– Вечеринки? – он равнодушно пожал плечами, застегивая пуговицы на рубашке. – Бывает иногда, когда не сильно устаю. А почему нет? – он натянул брюки. – А ты, Ребекка? Что делаешь ты, когда твой любовник не в городе?

Он спросил об этом, потому что ему интересно? Раньше он никогда не задавал такие вопросы. Или это банальная вежливость? Она хотела приукрасить свою жизнь, которая, по его меркам, была очень скучной. Как бы он отреагировал, если бы узнал, что все свободное время она думает о нем? Даже в супермаркете подсознательно ищет глазами именно то оливковое масло, которое его семья производит в Греции. Еще ни разу она его не нашла.

– Много чего, – расплывчато ответила она, – хожу в кино, иногда в театр.

– C подругами, конечно? – скорее утвердительно, чем вопросительно бросил он, застегивая брюки.

Что-то в его голосе обидело ее. Кем он, в конце концов, себя возомнил? Он ничего ей не предложил и не обещал – и при этом считает, что, пока его нет в городе, она сидит дома и ждет его?

– Не всегда. На самом деле у меня есть друзья и среди мужчин.

Он посмотрел ей в глаза.

– Мужчин?

А что? Он считает, что на дворе до сих пор средневековье?

– Конечно.

– Мужчины, с которыми ты встречаешься?

Ребекка резко села на постели. Ее волосы разметались по обнаженной груди.

– С ними я не встречаюсь! – воскликнула она. И хотела добавить, что это совершенно не то, что у нее с ним, но удержалась. У них ведь нет никаких отношений. Это всего лишь секс – каждый раз, как он бывает в городе: Иногда они ходят в ресторан или на мюзиклы. – Это просто мои друзья. Их общество мне приятно. Ну, ты сам знаешь.

Его глаза потемнели, и она с трудом могла понять, что в них отражается.

– Нет, не знаю. Я тебя не понимаю. В моем представлении мужчина и женщина, которые проводят время вместе, могут иметь только определенные отношения. Так заложено природой.

Его глубокий голос звучал почти... угрожающе. Ребекка нахмурилась, уловив в его голосе обвинение.

– На что ты намекаешь, Ксандрос? – несмело спросила она. – Что, пока тебя нет, я сплю с другими мужчинами?

– А это не так?

Сначала она замерла, потом почувствовала обиду и под конец – дикую злость. Ей было тяжело сохранять гордый вид, будучи обнаженной, поэтому она быстро завернулась в простыню. Она заметила, что у нее дрожат руки.

– Я не думала, что ты будешь о таком спрашивать! Намекаешь, что я... женщина легкого поведения? – У нее сбилось дыхание, а он смотрел на нее спокойным взглядом. Она махнула на него рукой. – С какими женщинами ты обычно имеешь дело, раз так судишь обо мне?

В ее глазах никогда не было столько огня, подумал Ксандрос со смесью дикого желания и чего-то большего. Ему было очень трудно извиняться, потому что он всегда считал себя правым.

– Я не должен был задавать этот вопрос.

– Да уж, не должен!

Он подошел к ней, чтобы обнять, и заметил, что внутри нее идет борьба. Гордость подсказывала ей не прощать его так быстро. Но она сдалась и позволила ему поднести ее руку к губам. Он медленно целовал каждый пальчик.

– Прости меня, – тихо прошептал он, вдыхая аромат ее кожи, которая еще хранила запах секса. – Прости меня, agape тоu.

Она хотела простить его и одновременно желала послать его ко всем чертям. Колеблясь между желанием и отчаянием, Ребекка закрыла глаза, мечтая, чтобы у нее хватило силы воли освободиться от его воздействия на нее. Снова открыв их, она встретилась со взглядом его темных глаз. Когда он вот так смотрел на нее, она чувствовала, что пропадает. Это она такая слабая или он такой сильный? Наверно, и то и другое. О, Ксандрос!

– Прощаешь?

Ребекка равнодушно кивнула, радуясь, что он не умеет читать мысли. Возможно, она не сможет сама расстаться с ним, но вот вытирать об себя ноги не позволит никогда.

– Я подумаю, – абсолютно серьезно ответила она. – Только, пожалуйста, больше никогда не обвиняй меня в подобных вещах. Это несправедливо.

– Но я грек, – мягко возразил он, – а мы, греки, убеждены, что человеческую натуру не переделать. Я не верю, что между мужчиной и женщиной может быть дружба. Как она может существовать, если сексуальное влечение всегда витает в воздухе? Особенно когда это такие красивые женщины, как ты, Ребекка, – его губы расплылись в хитрой улыбке. – Но я уверен, что у тебя нет мыслей спать еще с кем-то. – Да и зачем ей это, если Ксандрос Павлидис – лучший любовник на свете?

Он видел в ее взгляде, что она хочет большего, и это беспокоило его. Он не хотел никакой привязанности. Ксандрос так же здраво подходил к отношениям, как к работе. Любые отношения постепенно себя исчерпывают. С Ребеккой он прошел почти все стадии.

Он добился ее и соблазнил. Занимался с ней любовью несчетное количество раз. Но еще чуть-чуть – и эти отношения станут скучными и предсказуемыми. Такого он выносить не мог. Лучше закончить их на какой-нибудь приятной ноте. Пусть у него останутся только хорошие воспоминания.

Но, хоть он и чувствовал, что его отношения с Ребеккой исчерпаны, что-то внутри него сопротивлялось. Хотелось помедлить еще немного, чтобы избавить мысли и тело от ее волнующей теплоты. Он каждый раз испытывал прилив желания, когда смотрел на нее.

– Я планирую вернуться к десятому числу, – пробормотал он. – Почему бы тебе не придумать что-нибудь? Любое место, в котором ты мечтала побывать. И дай мне знать, счета я оплачу.

Ребекка поморщилась, когда зазвонил один из его сотовых телефонов. Ксандрос быстро чмокнул ее в нос, мыслями уже погрузившись в дела. Он даже представить не мог, как обидел ее этим.

– Я позвоню тебе, – пообещал он, отвечая на звонок.

Скоро. Это слово он добавил одними губами. И быстро начал говорить по-гречески.

По дороге домой Ребекка не могла собраться с мыслями. Она чувствовала внутри сильную боль, которая не пройдет никогда. Обычно после отъезда Ксандроса она баловала себя шоколадом или залезала в ванну с пеной. Такими нехитрыми способами она пыталась скрасить горечь разлуки с ним. Но сегодня ничего не хотелось. Она даже спать не хотела, хотя за последние два дня совсем мало спала.

Придумай что-нибудь, сказал он ей. Сообщи мне об этом. Неужели он не понимает, что не все в жизни решается с помощью денег? Наверняка уверен в обратном. И даже не допускает мысли, что можно придумать что-то интересное и уложиться в довольно скромную сумму. Конечно, ее зарплата стюардессы несравнима с его благосостоянием, но она знала, как прожить на нее. Чтобы насытиться, не обязательно пить дорогое вино и есть деликатесы.

Ребекка вошла в дом и, закрыв дверь, огляделась вокруг. Он ни разу не был у нее в гостях, никогда не ужинал у нее дома и не ночевал в ее небольшой кровати. Это была нормальная кровать. Просто в сравнении с тем, что было у него, все казалось скромным.

Она поставила вариться кофе и подошла к окну. На деревьях виднелись первые зеленые листочки. Весна всегда приносит тепло и свет после мрачной зимы. Может, для нее тоже пришло время света и пора посмотреть правде в глаза?

Она все больше привязывалась к Ксандросу, но их отношения развивались на его условиях. Она переживала, что им придется расстаться. А Ксандросу, очевидно, всегда надоедали отношения, которые становились обременительными из-за женских переживаний.

Придумай что-нибудь, сказал он ей.

Ребекка внезапно улыбнулась. Конечно, придумает! Только вот счет ему она выставлять не будет. Он попробует на вкус частичку той жизни, которой жила Ребекка. Домашний ужин.

Она решила испечь ему пирог с цыпленком. Ее любимое блюдо с детства, а он вряд ли когда-либо пробовал его в своих дорогих ресторанах. К его приезду она сходила в винный магазин и купила бутылку не очень дорогого вина. Потом сделала генеральную уборку в доме. Она уже и забыла, когда в последний раз убиралась.

Ей даже доставляло удовольствие отмывать и вычищать самые запущенные уголки. Она даже подумала, что таким образом очищает свои мысли от всех сомнений и страхов.

Ксандрос не звонил, но Ребекка не собиралась отчаиваться. Она не хотела зависеть от его желаний. Он сказал, что вернется к десятому, значит, так и будет.

Она перестирала и перегладила все постельное белье и поймала себя на мысли, что перегибает палку. Она планировала провести время с Ксандросом на своей территории, но это не значило, что ей следует превратиться в домработницу.

К тому же Ксандрос все не звонил, и, как она себя ни уговаривала, нервы ее начали сдавать.

Она ждала его звонка и подолгу смотрела на белые цветы в вазах. Она специально купила их в ближайшем магазине. Что, если они завянут к тому моменту, как он появится? Вдруг на мебель снова ляжет слой пыли?

От таких мыслей Ребекка сходила с ума. Несмотря на то что это было ее решение – принять его у себя дома, она все равно чувствовала себя собачкой, которая ждет подачки с барского стола.

Что заставляет ее ждать звонка? Она же знает номер его телефона. Он же спит с ней, так почему она не может позвонить ему и убедиться, что у него не поменялись планы?

У нее тряслись руки и бешено билось сердце, когда она набирала его номер. Как все это глупо!

На том конце провода что-то щелкнуло, и автоответчик предложил ей оставить сообщение. Она не готовила слова заранее и только и смогла промямлить:

– О, привет, Ксандрос. Это Ребекка. Я звоню, просто чтобы...– Чтобы что? Узнать, когда ставить пирог в духовку? – Чтобы поздороваться. Ты можешь мне перезвонить, когда освободишься? – Сейчас ее голос звучал ровно и холодно.

Она вдруг увидела, что у нее есть еще один его номер. С замиранием сердца она набрала его. Ей ответил женский голос. Кто это?!

– Скажите, пожалуйста, Ксандрос на месте?

– В данный момент нет, – сдержанно ответила девушка. – Могу я узнать, кто звонит?

Я его подружка, хотелось ей сказать.

– Вы могли бы передать, что ему звонила Ребекка?

– Конечно.

Ее телефон снова ожил через час. Она услышала его равнодушный голос:

– Ты звонила?

Ребекка хотела узнать, что за девушка подходила к телефону. Хотела спросить, почему он не звонил, хотя обещал. Вместо этого она обиженно поинтересовалась:

– Я тебе помешала?

Молчание.

– Я был на встрече. Чем могу тебе помочь, Ребекка?

Разве она не была готова к полному равнодушию с его стороны? И все же так странно слышать холод в его голосе после той страсти, которую он демонстрировал в постели. Он любил все держать под контролем сам, но в этот раз Ребекка своим звонком решила немного изменить правила.

Она сделала это для того, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию.

– Я просто хотела убедиться, что у тебя ничего не изменилось и ты прилетаешь в пятницу.

На другом конце провода Ксандрос, прищурившись, посмотрел в лежащий перед ним ежедневник.

– Верно. Хотя, если встреча затянется, мне придется вылететь более поздним рейсом. – Его голос смягчился после того, как он позволил себе вспомнить, как тепло она обычно встречала его. – Давай я позвоню тебе сразу, как приземлюсь, и ты приедешь ко мне, чтобы показать, как ты скучала. Я мог бы предупредить в отеле, чтобы ты уже ждала меня.

Предупредить в отеле? У нее не осталось никаких сомнений в том, какон хотел, чтобы она встретила его. Скорей всего, в одном нижнем белье. Она подумала о пироге с цыпленком, о сверкающе чистой квартире, о свежих простынях и белых лилиях.

– Я бы предпочла, чтобы ты приехал ко мне, Ксандрос.

Пауза.

– К тебе?

– Да, я готовлю ужин. У себя дома. Для разнообразия.

На том конце провода, в Нью-Йорке, Ксандрос недовольно нахмурился. Он не хотел, чтобы она готовила для него. Он хотел, чтобы она была там, где ее место, теплая и доступная. Он задумчиво барабанил пальцами по столу.

– К чему тратить драгоценное время на готовку, когда есть столько мест, где можно поужинать? – удивленно спросил он.

Но Ребекка не собиралась сдаваться. Она больше не хотела быть просто сексуальным объектом для него. С этого момента они будут на равных, ведь именно так должны развиваться отношения.

– Я так хочу, – заупрямилась она.

– Как я могу отказать? – с легким раздражением ответил он. – Тогда поеду к тебе сразу из аэропорта и по дороге позвоню. Теперь ты... как это говорится... довольна?

Но Ребекка осталась далеко не довольной их разговором, когда он отключился. Она подсознательно почувствовала, что перегнула палку и сама поставила точку раньше времени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю