Текст книги "Лоренцо Великолепный"
Автор книги: Шерил Уитекер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
6
По-прежнему сидя в машине, Вивиан гадала, что же говорит Лоренцо своему брату. На лице его отражалось столько любви и нежности!
– Я не застал Джанни, – ответил Лоренцо на ее вопросительный взгляд, вернувшись к автомобилю. – Зато оставил сообщение, что мне снова не по себе и возглавить шествие я не смогу. А он – единственный Скалиджери, кому я доверю открыть церемонию. Что ж, поживем – увидим. Вдруг сработает.
Отвернувшись к окну, девушка украдкой смахнула слезы. Чем лучше узнавала она Лоренцо, тем сильнее любила его. В шестнадцать он был для нее романтическим героем, воплощением девичьих грез. За эти годы она успела узнать его как человека – благородного, щедрого и отзывчивого, умеющего забыть о себе ради других.
Сердце се готово было разорваться от переполняющих ее эмоций. Вивиан казалось, что она умрет от горя, сойдет с ума, если не отыщет способа выразить Лоренцо свою любовь.
Боясь, что он прочтет обуревающие ее чувства по лицу, девушка так и просидела отвернувшись, пока автомобиль пробирался по глав ной улочке селения – такой узкой, что места ми владельцам лавок приходилось закрывать распахнутые наружу двери, чтобы дать им про ехать. Над головой поперек улицы там и сям были натянуты веревки, на которых сушилось разноцветное белье.
Наконец дома расступились, и автомобиль выехал на мощенную булыжником площадь. На другом ее конце стояла белая церковь с двумя колокольнями, а от нее отходила улочка, в конце которой виднелась двухэтажная гостиница.
Подъехав к ней, Лоренцо остановил машину.
– Ну что, умоемся, переоденемся и пойдемте гулять. Я проведу вас самым красивым маршрутом.
– И надолго эта прогулка? – Вдали от большого города их общение становилось еще более интимным, чем на вилле.
– До вечера, – беспечно отозвался Лоренцо, вытаскивая из машины вещи, и вдруг помрачнел. – А что, вы куда-то торопитесь?
Вивиан чувствовала: вопрос задан неспроста, но подоплеки, хоть убей, понять не могла.
– Ничуть, Просто подумала, можно ли вам подвергать себя таким нагрузкам.
Она, разумейся, слегка кривила душой. С каждой минутой, проведенной в обществе этого человека, Вивиан все глубже и глубже увязала в трясине безнадежной, неразделенной любви. Недаром же говорят: коготок увяз, всей птичке пропасть. С другой стороны, она и впрямь беспокоилась о его здоровье.
– Ничто так не расслабляет и не придает сил, как хорошая прогулка, – заверил ее Лоренцо, протягивая руку, чтобы помочь выбраться из машины.
Едва молодые люди вошли, навстречу им, сияя улыбкой, бросился хозяин. Он явно давно и хорошо шал Лоренцо и обрушил на него целый поток итальянских фраз, сопровождаемых темпераментной жестикуляцией.
Пока мужчины разговаривали, хозяйка принесла Вивиан холодного лимонада – самого освежающего напитка в жаркий день. Когда гостья допила, ее с поклонами проводили в удивительно милую и опрятную комнату с двумя кроватями, обставленную в сельском стиле. На тумбочке, однако, стоял телефон – дань современности.
Через минуту туда же вошел Лоренцо со всеми вещами.
– Вышла небольшая накладка, – с улыбкой развел он руками, поставив вещи на пол. – Вылетая из Флоренции, я заказал две комнаты… но нам досталась только одна. Оказывается, сегодня женится племянник хозяев, празднуют здесь, так что намечается большой сбор гостей.
– А венчаться будут в этой самой церквушке? – восторженно спросила девушка.
Он кивнул.
– Гости пробудут тут всю ночь, так что вообще-то гостиница закрыта. Для нас просто сделали исключение. Не расстраивайтесь, что комната только одна. Что-нибудь придумаем.
Лоренцо вышел, а Вивиан так и осталась стоять посреди комнаты, окаменев от боли.
В подобных обстоятельствах любой другой мужчина попробовал бы воспользоваться ситуацией. Любой – но не Лоренцо. Тогда, после несчастного случая, он просил ее остаться, побыть с ним. Теперь, после выздоровления, ему и в голову не пришло предложить ей спать в одной комнате.
А кто виноват? Она сама. Можно ли вообразить существо менее сексуальное и влекущее, чем та грымза, в которую она себя превратила?
Девушка печально погляделась в зеркало. Да с этакой невзрачной старой девой можно работать. С ней можно даже дружить. Но заниматься любовью с ней нельзя. Немыслимо.
В старших классах Вивиан порой ходила на свидания. Но некий итальянец уже в те далекие времена безраздельно властвовал в ее сердце, так что дальше нескольких неумелых поцелуев дело не зашло.
И вот теперь она ничего так не хотела, как близости с любимым. Какое, должно быть, блаженство – лежать в его объятиях! Но, увы, ей этого блаженства никогда не познать. Он этого не допустит.
Быть может, показаться любимому такой, какая она есть на самом деле, – юной, красивой, пылкой и любящей? Но это станет концом их дружбы. Лоренцо не простит ей обмана, он будет презирать ее, не захочет даже посмотреть в ее сторону. Словом, она никогда больше не увидит его.
Впрочем, она в любом случае никогда больше не увидит его. Она же обещала матери после ярмарки подать заявление об уходе.
Мысль о предстоящей разлуке убивала бедняжку. Вивиан не представляла жизни без любимого. Но до расставания остались считанные дни. И у нее не было иного выбора, кроме как проглотить слезы и нести свой крест до конца.
Вивиан умылась и переобулась в ванной. Желтые кроссовки с красными полосами совершенно не подходили к ее наряду: неуклюжему, мешковатому костюму-тройке, да еще удивительно уродливой расцветки – ядовито-зеленой в мелкую синюю полоску.
Девушка всегда считала этот костюм од ним из своих самых удачных приобретений для роли страшноватой зануды мисс Морлендер. Но сейчас ей стало невыносимо горько: носить этакое уродство здесь, где все дышит красотой. Просто оскорбление этому дивному месту!
Как же обидно чувствовать себя бесформенной куколкой, из которой никогда не вылупится прекрасная бабочка, не взмахнет крыльями, не устремится в вольный полет! Сожаления ее стократ усилились при виде Лоренцо, что сменил рубашку на футболку с короткими рукавами и выглядел как всегда умопомрачительно красивым. О, хоть раз стать с ним самой собой, Что бы эти жгучие глаза хоть раз вспыхнули при виде нее!
Лоренцо закинул сумку на плечо. Каждое движение его было грациозным, пружинистым и небрежным, точно у дикого хищника. Вивиан вновь вспомнился логотип фирмы – рвущийся к вершине снежный барс.
– А что у вас в сумке? – поинтересовалась она. – На вид она тяжелая.
– Это только кажется. На самом деле там всего-навсего кое-какая еда, фляга с водой и прочие мелочи. Ну что, идем?
Прогулка пролетела для девушки, точно сладкий сон. Она и не думала, что может быть такой счастливой. Все переживания из-за одежды и внешности в два счета вылетели из головы, и Вивиан просто наслаждалась чудесным днем и обществом Лоренцо.
Над головой ярко сияло солнце, деревья щедро дарили тень, далеко внизу блестело море. Лоренцо показывал своей спутнице самые красивые виды и самые чудесные уголки местных рощ. И они говорили и говорили, но не о работе.
Порой беседа касалась личных вещей. Раскрывшись перед чуткой и внимательной собеседницей, Лоренцо много рассказывал о тех временах, когда бродил здесь с отцом. А девушка слушала, затаив дыхание, радуясь возможности заглянуть ему в душу.
– А вы рассказывали все это брату? – осторожно спросила она после очередной истории. Лоренцо поглядел вдаль невидящим взглядом, точно смотрел куда-то в глубь себя.
– Нет, не рассказывал. Мне было слишком больно говорить об этом. Кажется, это еще одно упущение, которое мне предстоит исправить… если еще не поздно.
– Думаю, для сына никогда не поздно узнать больше про своего отца.
Лоренцо кивнул и спросил:
– А у вас, Вивиан, было счастливое детство?
– Мои родители – замечательные люди. Они горячо любят и друг друга, и меня.
– Поэтому-то вы никогда не рассказывали мне о себе? Боялись ранить меня контрастом с моей куда как не идиллической жизнью?
О нет. Лишь страх еще сильнее привязаться к нему заставлял ее молчать. Но так ответить она, разумеется, не могла, поэтому промолчала.
Вдоволь набродившись, молодые люди перекусили на живописной полянке и пустились п обратный путь. Когда они уже приближались к селению, снизу донеслись звуки прекрасной, торжественной музыки.
– Это, должно быть, свадьба! – вскричала Вивиан, охваченная непонятным волнением. – Пойдемте же скорее, поглядим. Вон, видите просвет между деревьями?
Торжественная мелодия сменилась веселой. И у девушки перехватило дыхание. Она заворожено глядела на сияющую от счастья невесту, что танцевала с чуть скованным и неловким женихом.
Стоя в круг, селяне хлопали в такт мелодии, рядом с криками носилась ребятня.
На глазах Вивиан выступили слезы.
– В жизни не видела ничего прекраснее и трогательнее.
О, как хотелось ей оказаться на месте ново брачной, что не отрываясь глядела и глаза мужу! Но только пусть бы этим мужем был Лоренцо! Иного спутника жизни ей не надо.
– Не стану спорить, в этих сельских свадьбах есть свое очарование, – пробормотал Лоренцо. – Давайте подойдем поближе и встанем так, чтобы нас никто не заметил.
Поддавшись непреодолимому желанию коснуться ее, он обнял Вивиан за плечи, чтобы подвести ближе к площади. Но это оказалось ошибкой.
Как мог он смотреть на свадьбу, когда в лицо ему вновь ударил опьяняющий, волнующий запах ее духов? Как мог любоваться танцами, когда так хотелось сжать Вивиан в объятиях, зарыться лицом ей в волосы?
Как и тогда, в самолете, Лоренцо поразил контраст между мешковатой одеждой и округлыми, упругими формами, что скрывались под ними. Он с изумлением обнаружил, что, не смотря на жару, она вся дрожит. Неужели это дрожь желания?
А если так – почему она старается скрыть свои чувства? Нет, все-таки Вивиан незаурядная женщина, таких, как она, он еще не встречал. Было в ней что-то совершенно необычное колдовское.
Подумать только, еще утром он был исполнен решимости держаться с ней строго официально, ограничить общение лишь деловыми рамками. Сейчас же сгорал от страсти, умирал от желания повернуть ее лицом к себе и зацеловать до потери сознания.
Лоренцо знал, что должен чувствовать себя виноватым за то, что постыдно пренебрегает делами. Знал, что сейчас ему полагается находиться на званом обеде, решая последние предъярмарочные проблемы. Знал – но ничего не мог с собой поделать.
Он хотел Вивиан так, как только может мужчина хотеть женщину. Он любил ее… Да-да, любил!
– Вы… вы не против того, чтобы вернуться? – Она выскользнула из его объятий и пошла по направлению к гостинице. – Что-то я устала.
Лоренцо последовал за ней, гадая, что заставило ее вновь возвести между ними барьер? Уж не страх ли предать Кларенса или Пьетро?
– Вы снова читаете мои мысли. Пораньше лечь спать – это именно то, что мне сегодня нужно.
Чуть замедлив шаг, она обернулась и бросила на него встревоженный взгляд.
– Вам снова нехорошо? Голова не кружится?
– Нет-нет. Я тоже устал. Но это приятная усталость.
– Что-то я не очень вам верю. Слава Богу, гостиница уже близко. Эта ваша сумка с виду такая тяжелая!
Лоренцо надеялся, она предложит ему опереться на ее руку, но был разочарован. Уж не потому ли, что Вивиан не доверяет своей реакции, если он вновь прикоснется к ней?.. Глубоко задумавшись, он искал способ получить ответ на этот жизненно важный вопрос.
Площадь перед церковью и улочка, по которой они шли, кишела народом, веселье было в разгаре, но Лоренцо казалось, что они с Вивиан остались одни в целом мире. Никому нет дела до них, и им нет дела ни до кого.
– Не возражаете, если я немного тут поваляюсь? – спросил он, входя с ней в комнату.
– Все-таки вы плохо себя чувствуете! – переполошилась Вивиан. – Может, заказать лимонаду? Он очень освежает.
Как же ему нравилось, что она беспокоится о нем!
– Нет, спасибо, – покачал Лоренцо голо вой. – Просто в сон клонит, только и всего. Если хотите принять душ, идите пока. А я сейчас позвоню и скажу, чтобы ужин принесли прямо в комнату.
Бросив сумку на пол, он растянулся поверх покрывала на одной из кроватей, сквозь полу опущенные ресницы наблюдая, как Вивиан роется в своих вещах. В результате она так и захватила с собой весь саквояж.
– Я сейчас… Я быстро, – смущенно пробормотала она, исчезая в ванной.
Едва дверь за ней закрылась, Лоренцо позвонил Якопо – выслушать новости дня и оставить на всякий случай свои координаты. От Джанни не было ни слуху ни духу. Но он не терял надежды, что утром брат с ним все-таки свяжется.
Включив радио и поймав местную радио станцию, транслирующую приятные мелодии, он приготовился терпеливо ждать свою спутницу. Сейчас в целом мире не было для него ничего важнее.
Душ подействовал на Вивиан бодряще, а затем настроение ее снова испортилось.
Уже вечер, темнеет. Скоро придет пора ложиться спать. Строгий дневной костюм-тройка неуместен. И что же ей надеть. Джинсы в обтяжку и футболку? Это было бы катастрофой.
Собираясь в поездку, ей не пришло в голову, что маскарад придется продолжать не только в дневное, но и в вечернее, да что там, – в ночное время. Иначе она непременно захватила бы ночную рубашку из толстого полотна, до полу и с оборочками вокруг шеи. А не эту почти невесомую сорочку, едва прикрывающую бедра. Да и халатик у нее сорочке под стать – до колен, из тонкого голубого шелка, не имеющий ничего общего со всеми прочими её стародевичьими нарядами.
Разве что под халат надеть плотную белую блузку… да еще ссутулиться. Так, пожалуй, ей удастся скрыть фигуру. Тапочек как на грех Вивиан не захватила, и вместо них натянула толстые махровые носки.
Нацепив на нос очки, она еще раз оглядела свое отражение в зеркале и осталась довольна.
– Простите, если слишком задер… – Увидев, как преобразилась комната за время ее отсутствия, девушка осеклась на полуслове.
На столе красовались цветы и свечи. Пахло чем-то восхитительно вкусным. Тихо играла музыка. Стоя возле стола, Лоренцо наливал в высокие бокалы золотистое вино.
Когда он заказывал ужин, она и не помышляла ни о чем подобном!
Лоренцо обернулся. Глаза его светились, точно два темных огонька.
– Присоединяйтесь, – пригласил он.
На негнущихся ногах Вивиан подошла к столу. Комната была не такой уж большой, но девушке казалось, что она шла целую вечность. Лоренцо учтиво отодвинул ей стул. Да что происходит?
Усевшись напротив нее, он поднял бокал.
– Ну что, за успех ярмарки?
Вивиан не осмеливалась поднять на Лоренцо глаза: вдруг он прочтет по ним, как сильно она его любит.
– За успех ярмарки.
Со звоном соприкоснулись бокалы. Лоренцо поднес свой к губам.
Вивиан очень редко пила спиртное, но сейчас ей как никогда требовалось что-нибудь для успокоения нервов. Она храбро сделала большой глоток. Вино оказалось удивительно вкусным, но, по несчастью, она отпила слишком много и поперхнулась. Прижав салфетку к губам, девушка судорожно закашлялась.
– Простите, – сдавленно пробормотала она, едва обретя дар речи.
По губам Лоренцо блуждала слабая улыбка. Он снял крышки, что прикрывали тарелки, не давая ужину остыть.
– Надеюсь, это угощение – прямиком, кстати, со свадебного стола – пойдет лучше.
Все просто таяло во рту. Но Вивиан так остро ощущала присутствие этого умопомрачительного мужчины, что не могла проглотить ни кусочка.
Что-то между ними было не так, что-то изменилось. Лоренцо… Он стал совсем другим, но в чем разница, девушка пока не могла определить. Казалось… казалось, будто и он увлечен ею, смотрит на нее со страстью во взоре. Возможно ли это? Должно быть, она просто наделила его собственными чувства ми, чему очень способствовала обстановка: свечи, вино, музыка. При свечах так легко обмануться!..
* * *
– Чтоб они смогли и Италию заодно посмотреть. Вот я и разрешила им пожить у меня. Снять номер сейчас практически невозможно, а я знала, что буду у себя только спать.
Надеясь, что разрешила все сомнения босса и покончила со всеми вопросами, девушка одним глотком допила вино.
– А как насчет Пьетро?
Вивиан чуть снова не поперхнулась.
– Что – Пьетро?
– Он тоже собирается остановиться у вас в номере?
Вивиан отставила бокал. Интересно, кончится когда-нибудь этот допрос или нет?
– Да, собирается. Но сначала он поехал к родным в Рим, а потом приедет сюда со своей девушкой. Ее я не знаю. Они появятся только завтра или послезавтра.
– Какая милая у вас там намечается компания, – пробормотал Лоренцо. – Может, и мне как-нибудь напроситься к вам переночевать?
Вивиан понимала, что он просто-напросто дразнит ее, но от одной мысли о таком повороте событий у нее зашлось сердце.
– Все будут в восторге.
– Даже вы?
О, Лоренцо! Неужели это правда? Неужели она и в самом деле ему небезразлична?
– Конечно. Здорово было бы поглядеть на их лица. Они не поверят, чтобы сам Лоренцо Скалиджери спустился со своих заоблачных высот…
Ой, что это она говорит!
– Продолжайте, продолжайте.
– Кажется… кажется, я забыла, что собиралась сказать, – пролепетала Вивиан. Это все вино – оно ударило ей в голову, заставив забыть об осторожности.
Черные глаза Лоренцо словно заглядывали ей в душу.
7
Вконец растерявшись, Вивиан не знала, как выйти из затруднительной ситуации. Но тут Лоренцо спас ее, заявив, что, пожалуй, хочет тоже принять душ перед сном.
Как только он ушел, она поспешно доела ужин, чтобы снизить эффект выпитого вина. К счастью, теперь, когда никто не смущал ее вопросами, к ней вернулся здоровый аппетит.
Она как раз доедала, когда Лоренцо появился из душа. На нем была свежая футболка. Черные волосы влажно блестели, но бриться он не стал. И легкая синева на щеках придавала ему удивительно мужественный и романтичный вид.
Замерев, Вивиан не сводила с него сияющих восторгом глаз.
– Не знаю, как вы, а на меня вид свадебных плясок подействовал вполне определенным образом. – Лоренцо шагнул к ней. – Не удостоите ли меня честью протанцевать со мной хотя бы один танец?
Танцевать? С ним? Сейчас, когда она выглядит хуже некуда?
Внезапно Вивиан помертвела от ужаса: босс заметил, что она в него влюблена, и решил устроить старой деве праздник. Подарить ей пару приятных воспоминаний, которые она увезет с собой в Лондон.
– Пора вам, Вивиан, узнать, что такое настоящий итальянский мужчина. – Несмотря на шутливые интонации, лицо Лоренцо было серьезно, а в глазах горел все тот же непонятный огонь. – Во-первых, настоящий итальянец очень любит танцевать. Так что, с вашего позволения…
Он протянул руки Вивиан. По телу девушки прокатилась волна горячего возбуждения. А вдруг ее заветная мечта все-таки стала явью? Вдруг он ответил на ее чувство?
При мысли о том, что он и впрямь жаждет заключить ее в объятия, у бедняжки подкосились ноги.
– Право, не думаю…
– И чудесно! Как раз сейчас вам думать и не полагается. Просто слушайте музыку. Она сама вас поведет.
– Но я не знаю ни одного итальянского танца, – продолжала сопротивляться Вивиан.
Не слушая ее лепета, Лоренцо снял с нее очки и вытянул на середину комнаты.
– Расслабьтесь, – прошептал он ей на ухо, привлекая к себе.
Если недавно, на краю площади, когда он всего-навсего обнял ее за плечи, она чуть не лишилась чувств, то что же сталось с ней теперь! Грудь ее касалась его твердой груди, сильные руки лежали у нее на плечах. Лоренцо умело поворачивал и кружил партнершу в такт музыке. Вивиан казалось, что она не касается ногами пола. Она умирала и воскресала всякий раз, как колени их задевали друг друга.
Нет, ей не вынести этого!
– По-моему, нам пора остановиться. Хватит с вас на сегодня активных занятий.
– Ничего-ничего. Я выносливый.
Словно в подтверждение своих слов он закружил ее с новой силой.
– Лоренцо!.. – взмолилась Вивиан, едва дыша.
– Мне очень приятно слышать, как вы произносите мое имя. Приятно быть с вами. Надеюсь, и вам нравится мое общество.
Звучный, манящий голос гулко сладостной музыкой отдавался в ее ушах.
– Если бы это было не так, я бы не работала у вас столько лет.
– До чего же здорово хоть изредка слышать такие слова, пусть даже от собственной секретарши.
– Ну а теперь, когда вы осуществили вашу прихоть, я и в самом деле настаиваю: хватит, угомонитесь! Завтра предстоит тяжелый день.
– Ну ладно.
Он остановился, но дамы своей из рук не выпустил, легонько покачиваясь с ней на месте.
– Спасибо за танец, Вивиан. Это было то, что доктор прописал.
Руки его медленно, словно неохотно соскользнули с ее талии. И девушку охватило острое чувство утраты.
– Что ж, до завтра. Только обязательно заприте за мной дверь.
Лоренцо потянулся к сумке.
– Подождите! – внезапно вскричала Вивиан.
– Да? – Он обернулся уже от двери.
– А где вы будете спать?
– В машине.
– А вдруг ночью вам станет плохо?
Он бросил на нее невозмутимый взгляд.
– Не волнуйтесь, этого не случится.
– Ну а вдруг! – Девушка всерьез боялась, что дневная прогулка могла оказаться слишком утомительной для Лоренцо. – Я глаз не сомкну, думая, как вы там один-одинешенек!..
Лоренцо как бы в нерешительности поскреб подбородок. И, поддавшись на эту уловку, Вивиан снова принялась его уговаривать:
– К тому же в машине слишком тесно. Вы даже вытянуться не сможете. А вам необходим полноценный сон. Знаете что, – она явно смутилась, но переборола себя и предложила: – оставайтесь тут. В конце концов, нам уже доводилось проводить ночь в одной спальне. А если вам станет плохо, я буду рядом.
– Что ж, весьма великодушно с вашей стороны. Если вы и в самом деле уверены… – вроде бы нерешительно начал он.
– Ну, разумеется… – И она снова исчезла в ванной, давая ему возможность раздеться и лечь.
Когда Лоренцо залез под одеяло, сердце его глухо колотилось в груди. Танец разжег в нем настоящий пожар – и пожар этот никак не желал униматься. Погасить его можно было бы лишь одним средством.
Когда Вивиан наконец выскользнула из ванной, он проводил се жадным взглядом. Ни разу он еще не был так близок к тому, чтобы нарушить нерушимую клятву.
В тишине комнаты пронзительно задребезжал телефон. Проклятье! Подавив стон горького разочарования, Лоренцо потянулся к трубке.
– Слушаю, – сказал он по-итальянски.
– Лоренцо?
– Джанни! – От облегчения он чуть было не завопил во все горло. – Слава Богу! Ты где?
– В своей квартире.
Последовала пауза, потом Джанни продолжил:
– Послушай, тебе не следовало покидать виллу, пока ты окончательно не пришел в себя. – Учитывая обстоятельства, строгие нотки в голосе юноши звучали очень трогательно.
– Да, я уже и сам это понял. Не волнуйся, я уже лежу.
– Мисс Морлендер с тобой?
Лоренцо набрал в грудь побольше воздуха.
– Да.
– Мама сказала, я поспешил с выводами, решив, что ты все ей рассказал. Прости. Мне очень стыдно, что я так невежливо себя повел тогда.
– Можешь не извиняться. С самого начала было ясно, что это одно сплошное недоразумение.
– А что ты делаешь на склонах Чирчео?
– Воскрешаю воспоминания об отце. Мне давным-давно следовало свозить тебя сюда. Но после его смерти мне было слишком больно возвращаться в места, где нам было так хорошо вдвоем.
– Дядя Чезаре говорит, вы с ним были очень близки.
– Да. Ты ведь знаешь, что моя мама умерла очень рано, и с тех пор отец стал для меня всем на свете. Как же я страдал после его смерти! А потом родился ты, и я понял, что ближе тебя у меня нет никого на всем белом свете. Только теперь уже настала моя очередь опекать и заботиться… для разнообразия.
Джанни засмеялся. И Лоренцо почувствовал, что черные тучи начинают рассеиваться.
– Хотелось бы мне побродить по этим склонам вместе с тобой, братишка.
– И мне! – пылко подхватил юноша.
– Как только вернусь из свадебного путешествия, мы с тобой обязательно это устроим.
– Из свадебного путешествия?
– Да. – Лоренцо вдруг понял, что ничто, кроме женитьбы, его не устраивает. – У меня будет очень долгое свадебное путешествие. И мне потребуется человек, который заменит меня в Лондоне.
– Ты не шутишь?
– Нисколько. А к кому еще я могу обратиться с подобной просьбой? Возможно, за время моего медового месяца ты сумеешь решить, чего же на самом деле хочешь: окончить университет и заниматься семейным бизнесом вместе со мной или же затвориться в монастыре… Хотя лично я, безусловно, предпочел бы первое. Тем более что, даже если у меня родится ребенок, подумай, сколько ему еще придется расти, прежде чем он станет мне настоящим помощником.
– Ох, Лоренцо, это все слишком внезапно для меня… Мне надо серьезно подумать.
Так я этого и хочу, – подумал старший брат. Ошеломить тебя, сбить с толку, заставить забыть эту вздорную идею насчет монастыря.
– Ты любишь мисс Морлендер? – неожиданно спросил Джанни.
Лоренцо крепко зажмурился.
– Да. Люблю.
– Я понял это в ту же секунду, когда ты сказал, что она поедет на виллу вместе с нами.
– У тебя потрясающая интуиции, Джанни. Если ты выберешь бизнес, она тебе очень и очень пригодится.
Наступила очередная долгая пауза. Наконец Джанни откашлялся и поинтересовался:
– А ты уже сделал ей предложение?
– Сделаю сразу после ярмарки.
– Конечно, я ее толком не знаю, но, должно быть, она необыкновенная женщина. Я в жизни еще не видел тебя таким счастливым.
– Она – благословение Божие. Только учти, пока я никому, кроме тебя, ничего не говорил. Пусть это будет нашим с тобой секретом до поры до времени.
– Обещаю, что никому не скажу, даже маме.
– Я всегда знал, что могу на тебя положиться. И я так понял, что ты согласен занять мое место в карнавальном шествии. Спасибо тебе. Встретимся завтра на вилле перед званым ужином. Мне не терпится увидеть тебя в костюме.
– Но мисс Морлендер приготовила его для тебя.
– Верно, но мы же братья, так что это почти одно и то же.
– Ты уверен, что тебе не нужен врач? – Беспокойство в голосе брата было для Лоренцо целительнее любых слов.
– Вивиан куда лучше любой сиделки. Она позаботится, чтобы со мной ничего не случилось.
– Замечательно. Тогда береги себя. Я люблю тебя, Лоренцо.
– Я тоже люблю тебя, Джанни. Ты и не представляешь, как сильно я тебя люблю.
Он положил трубку и откинулся на подушку.
Что ж, семена посеяны. А каковы будут всходы, покажет будущее.
Что же до женщины, что лежит на соседней кровати, то дни, когда она зовется мисс Морлендер, сочтены.
Если бы не ярмарка, он бы не медлил ни минуты. Похитил бы ее, увез туда, где ничто не мешало бы им дни и ночи посвящать лишь друг другу… Но, увы, пока это невозможно.
Лоренцо подозревал, что ему предстоит очень долгая ночь.
На следующее утро, поднявшись с зарей, они наскоро перекусили в. гостинице, быстро осмотрели Амальфи – все оказалось безукоризненно – и вернулись во Флоренцию на вертолете Лоренцо.
Полет доставил Вивиан огромное удовольствие. По ее просьбе вертолет летел довольно низко. Лоренцо рассказывал ей местные предания, а внизу проплывали то древние замки, то современные города.
Однако когда вертолет приземлился на площадке прямо на крыше офиса, Вивиан неожиданно стало не по себе.
Лоренцо уже встал и протягивал ей руку. Она расстегнула ремень и начала было приподниматься, но тут же тяжело осела обратно на сиденье.
– Что такое? – забеспокоился Лоренцо. Вивиан попыталась улыбнуться.
– Вы не поверите, но теперь уже у меня кружится голова.
– Поверю. Такое бывает, если вы не привыкли вылезать из вертолета высоко над землей. Давайте я вынесу вас на руках.
– Нет-нет! Пожалуйста, не надо! – запротестовала она. Да, вчера вечером она словно побывала в раю, но сейчас утро, пора возвращаться к суровой реальности. – Позвольте мне просто опереться на вашу руку.
– Может, вам лучше немного подождать, пока головокружение пройдет?
– Не думаю. Наверное, дело действительно в том, что тут высоко, и…
– Тогда пойдемте.
Несмотря на всю свою браваду, она так вцепилась в своего спутника, что тот скорее вынес, чем вывел ее из вертолета и, поддерживая, помог спуститься по лестнице, которая вела в офис на верхнем этаже здания.
– Ну что, получше? – прошептал Лоренцо, и его дыхание обдавало теплом ее щеку.
– Гораздо.
– Вот, выпейте.
Остановившись на лестничной клетке возле автомата с водой, он наполнил стаканчик и протянул девушке. Она выпила воду залпом и почувствовала себя лучше. Когда она возвращала Лоренцо стаканчик, глаза их встретились. В его взгляде читалось столько заботы и нежности, что Вивиан была потрясена до глубины души.
– Спасибо. – Голос ее дрожал.
– Пожалуйста. Ага, кажется, ваше лицо снова порозовело. Сумеете пройти еще немного? Осталось буквально несколько шагов.
– По-моему, я уже могу идти сама.
Не обращая внимания на ее слова, Лоренцо все так же заботливо ввел девушку в офис.
– В жизни не помню второго такого неловкого момента, прошептала Вивиан.
Лоренцо усадил ее в кресло.
– Зато подумайте, как это полезно для поднятия духа Якопо. А то у него сложилось впечатление, будто моя английская секретарша – существо со стальными нервами, сверхчеловек, да и только.
Несмотря на слабость, Вивиан не удержалась от смешка. К ней уже спешили служащие компании, горя желанием познакомиться со знаменитой мисс Морлендер. Все приветствовали ее настолько сердечно, что она вмиг почувствовала себя как дома. Последним подошел Якопо Мансини со стаканом лимонада в руках.
– Должен вам кое в чем признаться, мисс Морлендер, – на превосходном английском заявил он, присаживаясь рядом с ней. – Всю жизнь терпеть не мог летать на этой чертовой железяке.
– Это он мне говорит! – притворно возмутился Лоренцо, хотя глаза его смеялись. Таким он еще больше нравился Вивиан… если, конечно, такое было возможно.
Отпив лимонада, она перевела взгляд на Якопо.
– Думаю, если бы мне не пришлось высаживаться прямо на крыше, ничего бы не случилось.
– Везет же вам, – проворчал тот и обратился к Лоренцо: – Вас же ждет уйма работы, так что можете приступать. А я пока покажу мисс Морлендер офис.
Этот пожилой итальянец сразу понравился Вивиан. Она еще не видела никого, кто бы обращался с Лоренцо подобным бесцеремонным образом. Но за напускной грубоватостью таилась бездна любви и уважения. И похоже, Лоренцо платил ему той же монетой.
Пробормотав что-то о том, что рыбак рыбака видит издалека, Скалиджери отправился в свой кабинет.
Допив лимонад, Вивиан почувствовала, что окончательно пришла в себя, и вместе с Якопо отправилась в отведенное ей помещение. Судя по всему, роскошный офис, которому предстояло играть роль штаб-квартиры ярмарки, принадлежал не самому Лоренцо, а кому-то еще из многочисленного клана Скалиджери. Интересно, кто же на время пожертвовал своим святилищем?
Следующие пару часов они посвятили обсуждению насущных вопросов. Подкопен раз говора девушка вспомнила о просьбе Лоренцо.
– Прошу прощения, – приступила она к деду, – но позволите ли вы мне, прежде чем уйти, поговорить с вами начистоту?
– Разумеется.
– Я не слишком умею проводить светские мероприятия и быть на виду. Предпочитаю держаться в тени и оттуда следить, чтобы все шло по плану. Но на нынешнюю ярмарку приедет много важных гостей – видные промышленники, книгоиздатели, писатели, даже политики. Не могли бы вы взять на себя встречи с ними? Это очень ответственная часть программы. А кто справится с ней лучше вас! Пожалуйста, очень прошу.