355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шерил Андерсон » Роковые шпильки » Текст книги (страница 16)
Роковые шпильки
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:00

Текст книги "Роковые шпильки"


Автор книги: Шерил Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

16

– Мне не нравится, что мы едем в район, где пролилось столько крови, – заявила Трисия, когда мы уже ехали в такси. Она нервно водила большими пальцами по ручке крокодиловой сумочки от Миу-Миу, как будто перебирала четки.

– Во-первых, это говяжья кровь. Во-вторых, найди мне место на этом острове, где бы никогда не проливалась кровь, – возразила Кэссиди.

– Просто здесь, в "Районе мясников"[93]93
  "Район мясников" (Meatpacking district или МеРа) – район на Манхэттене, где в начале XX в. располагались скотобойни. В последние годы превратился в модный и богатый район, где находятся модные бутики, галереи и мастерские дизайна, салоны живописи, рестораны и т. д.


[Закрыть]
, это еще так… свежо, – ответила Трисия, выглядывая из окна.

Накануне вечером она дважды звонила мне, чтобы уговорить не идти на встречу с Уиллом. Отправляясь в ванную, я переключила телефон на автоответчик, и к моменту, когда я кончила отмокать, на нем появилось уже третье сообщение: она понимает, что мы не можем не идти и надеется, что, соглашаясь, она не вовлечет нас всех в неприятности.

До некоторой степени я не могла с ней не согласиться. Тот факт, что район скотобоен ныне превратился в модное местечко, слегка нервирует, по крайней мере, на эстетическом и символическом уровне. Кое-кто из моих друзей объясняет такой взлет динамичным развитием города и ограниченностью рынка недвижимости, но мне это по-прежнему кажется странным.

Такси остановилось возле неряшливого бара-ресторана с полустертой вывеской, на которой с трудом можно было прочитать "Гриль Винни". Соседняя с рестораном облезлая дверь – на которой, к облегчению Кэссиди, не было кодового замка – привела нас к узкой лестнице, по которой мы смогли подняться к офису Уилла.

Дверной звонок едва можно было разглядеть под тремя или четырьмя поколениями краски. Я не была уверена, что он работает, и давила на него, пока не услышала приближающиеся шаги и звук отодвигаемого засова.

Уилл приоткрыл дверь, не снимая цепочки:

– Кэсси?

Удержавшись от того, чтобы автоматически оглянуться на Кэссиди, я кивнула:

– Да.

Уилл отпер дверь и впустил нас. Внутренние стены были снесены, чтобы создать больше свободного пространства, но освещение оставалось ужасным. Никто не позаботился о том, чтобы покрасить стены. Даже несмотря на то, что когда-то висевшие на них дешевые обои были содраны, дальнейший ремонт был отложен. Хотя уборка, по-видимому, производилась регулярно – в помещении сильно пахло хлоркой.

Несмотря на слабое освещение, дальний угол комнаты был задрапирован и оформлен под фотостудию. Интересно, Уилл сам делал фотографию для объявления? Камера и остальное оборудование были довольно дорогими.

Неудивительно, что у него не осталось денег на ремонт.

В другом конце комнаты располагалась еще одна рабочая область – несколько столов, накрытых чем-то вроде большой мягкой скатерти, на которых лежали инструменты и картонные коробки. Ужасно хотелось заглянуть в них, но я знала, что нужно дождаться подходящего момента.

– Мои помощницы, – объяснила я, на ходу придумывая подходящие псевдонимы, – Марсия и Синди.

– Тогда вас должны были бы звать Джен[94]94
  Джен, Синди и Марсия – имена сестер, героинь популярного телевизионного ситкома "Семейка Брейди" (1969–1974).


[Закрыть]
? – с лукавой улыбкой спросил Уилл.

Я была так поглощена изучением студии, что до сих пор не удосужилась как следует рассмотреть самого Уилла. На вид лет двадцати с лишним, высокий, мускулистый, с вьющимися каштановыми волосами, в которых было меньше рыжины, чем у его кузины Алисии, и притягательными карими глазами. Но с той закалкой, которую я получила, игнорируя глаза Эдвардса, эти мне были не страшны.

– О, поверьте, по характеру она и есть Джен, – ответила Кэссиди.

– Уж нам-то от этого достается больше всех, – внесла свою лепту Трисия.

Уилл нервно переминался с ноги на ногу.

– Так чем я могу вам помочь? По телефону вы толком ничего не объяснили, а до Алисии я не смог дозвониться.

Молодец, Алисия, хорошая девочка, спасибо тебе.

– Мы разрабатываем новую линию оригинальных шарфов, и нам нужна по-настоящему убойная реклама, чтобы прорваться на рынок.

– Вы только начинаете?

Я кивнула, соображая, могу ли слепить нашу "историю" по образу и подобию той, что Гретхен рассказала мне о людях, придумавших обувную бижутерию. Может быть, тем самым я воздействую на чувства, побудившие Уилла работать с ними, в то время как он прокручивал свои делишки с Тедди, Ивонн и другими участниками, которых еще предстояло выявить.

Уилл кивнул в ответ.

– По себе знаю, каково это. Я и сам сейчас в сходной ситуации.

– Может быть, вы поделитесь с нами какими-нибудь советами, с чего начать? – предложила Кэссиди.

Уилл резко повернулся к ней – идея ему явно не понравилась, но он быстро скрыл свое раздражение, рассмеявшись:

– А я как раз собирался попросить вас о том же самом.

– Такая головная боль, когда ты должен и выходить с новыми идеями, и искать под них деньги, – сказала я, и Уилл снова повернулся ко мне. Наша троица потихоньку рассеивалась по комнате и, кажется, Уиллу совсем не нравилось, что он не может одновременно держать нас в поле зрения. Ему явно есть что скрывать. Точнее, есть что-то, что он считает недостаточно хорошо спрятанным.

– Поэтому нам нужно что-нибудь простое и вместе с тем эффектное. Например, большая фотография одного из наших шарфов… – Я жестом изобразила, как шарф медленно опускается на землю. Надо было выбрать что-то более динамичное, чем шарфы.

Уилл кивнул, потихоньку проникаясь идеей.

– Где вы собираетесь разместить рекламу?

– Мы нацелились на журналы типа "Мари Клэр" и "Зейтгест", было бы здорово прорваться еще и в "Вог", – сказала я, делая вид, что не заметила, как он вскинулся при упоминании "Зейтгеста". Трисия и Кэссиди потихоньку дрейфовали за спину Уилла. Он провожал глазами Кэссиди – сюрприз, сюрприз! Глазами я осторожно показала Трисии на рабочие столы. Сама не знаю, на какие находки я надеялась, но тот факт, что столы были прикрыты, меня заинтриговал. Трисия поняла мое послание и двинулась в нужном направлении.

Уилл снова перевел взгляд на меня.

– Для этого нужны серьезные деньги.

– Ну да, поэтому мы собираемся выбрать какой-нибудь один.

– Даже при этом.

– Мы надеемся, может, нам где-нибудь дадут отсрочку.

Он коротко кивнул:

– Вы знакомы с кем-нибудь из этих журналов?

– Если бы! А вы? – с энтузиазмом спросила я, надеясь таким образом навести мосты между людьми, оказавшимися в сходных обстоятельствах. Самый легкий способ заставить человека разоткровенничаться – признать, что вы с ним товарищи по несчастью.

Он выдержал слишком длинную паузу перед тем, как ответить:

– Так, через третьи руки – знаете, знакомые знакомых, но пока еще толком ничего не удалось сделать.

Он явно что-то скрывает. Мне нужно только узнать, что.

– Правда? Где?

Связи и знакомства – валюта Нью-Йорка. Возьмите хотя бы Трисию и Жасмин. И большинство людей только и ждет случая, чтобы похвастаться своими знакомствами в журналах, галереях и издательствах. Поэтому то, что Уилл опять замешкался, наполнило меня радостью. Теперь, если только я смогу узнать, что он скрывает, и если это как раз то, что мне нужно…

– "Зейтгест", – наконец признал он. О. Мой. Бог.

– Правда?! И кто же? – воскликнула я с фальшивой улыбкой.

Пожалуйста, Господи, пожалуйста, пусть он окажется недостающим элементом нашей головоломки.

Но Уилл неожиданно отступил.

– Как я уже сказал, знакомые знакомых. Я имею в виду, я знаю кое-кого из рекламного отдела, но недостаточно хорошо, чтобы помочь вам.

– О-о, конечно, нет, я и не прошу. – Брейди? Кто-то из бухгалтеров? Или Уилл был знаком с Тедди, и у него хватает ума не говорить о нем в прошедшем времени?

– Какая прелесть, – раздался оживленный голос Трисии. Уилл резко развернулся и увидел, что она держит в руках одну из тех веточек для каблуков, которые рекламировались в его объявлении. Трисия сдвинула скатерть, и под ней открылись ювелирные инструменты и несколько украшений для каблуков в разной степени готовности. – Что это такое?

Уилл подбежал к ней и бережно, но настойчиво отнял у нее веточку.

– Это специальное ювелирное изделие для обуви. Вы надеваете его на каблук и полностью меняете вид и качество вашей обуви. Так же, как после работы вы можете поменять серьги, вы надеваете такую штуку и ваши офисные лодочки становятся туфлями для ночного клуба.

– Это ваши клиенты? – спросила Кэссиди. Уилл вновь подумал, прежде чем ответить.

– Собственно говоря, я тоже участвую в этом деле.

– Очень прикольная идея. Они уже есть в магазинах? Где я могу их купить? – Трисия просто лучилась энтузиазмом.

– Мы пытаемся продвинуть их в некоторые бутики, но в основном собираемся продавать их через Интернет – меньше расходов, но наш интернет-сайт еще в разработке, и мы не опубликовали объявление. Пока что. – Его лицо омрачилось. – Возникли неожиданные финансовые трудности.

Из-за которых реклама, которую Уилл сам для себя разработал, так и не была оплачена. Но как это связано с Тедди и Ивонн? Если один из них и был его контактом в журнале, что пошло не так? Почему в результате оба они оказались мертвы?

– А вы показывали эти изделия знакомым ваших знакомых в "Зейтгесте"?

Ничего не поделаешь. Я зашла слишком далеко. Уилл замкнулся, и непохоже было, что в ближайшем будущем он опять разоткровенничается.

– По-моему, вам лучше уйти.

– Но мы еще не договорились насчет объявления…

– Я вам позвоню.

– Но нас поджимают сроки, как и вас. Уилл обвел нас всех презрительным взглядом.

– У меня полно своих проблем, и я не могу тратить время на дилетантов, возомнивших себя предпринимателями. Вам пора.

Кэссиди возразила уже просто из принципа:

– Уилл, вы совершаете большую ошибку.

– Не в первый раз. Даже на этой неделе – и то не в первый раз. До свидания, леди. – Он шагнул к двери, распахнул ее и жестом предложил нам удалиться.

– Мы можем заплатить за объявление вперед, если это вам поможет, – начала я, не имея понятия, где мы возьмем деньги, но цепляясь за любую возможность задержаться.

Уилл на мгновение задумался, потом покачал головой:

– Не знаю, можно ли мне вообще чем-нибудь помочь. До свидания.

Мне бы очень хотелось произнести речь в духе Агаты Кристи "А теперь позвольте мне все вам объяснить", но пока что я еще не могла связать все нити. Ничего не оставалось, как уйти.

Когда мы спустились вниз, у меня мелькнула идея.

– Кто-нибудь хочет пить?

Мы тут же нырнули в "Винни", слегка грязноватое, но симпатичное заведение с красно-белыми виниловыми скатертями и приглушенным освещением. Купив чай со льдом, мы уселись у окна, настолько помутневшего и выщербленного за долгие годы, что через него с трудом можно было разглядеть улицу. Как и следовало ожидать, не успели мы разместиться, мимо окна пробежал Уилл и завернул за угол. Оставив чай на столе, мы бросились за ним.

Для того, чтобы успешно за кем-то следить, я уверена, нужно в первую очередь самому быть как можно более незаметным. Мы были в неподходящей одежде, безусловно неподходящей обуви, к тому же нас было трое. Условия, далекие от идеальных. Но мы выбежали из-за угла Западной 14-й улицы как раз вовремя, чтобы увидеть, как Уилл садится в такси.

– Едем за ним! – воскликнула Трисия, хотя поблизости не было больше ни одного такси, которым мы могли бы воспользоваться.

Кэссиди вздохнула:

– А стоит ли?

– Это кажется логичным. А мне еще никогда не доводилось бывать в ситуации, когда необходима слежка.

– Стыд и позор, – фыркнула Кэссиди и перевела осуждающий взгляд на меня. – Ты-то хотя бы не собираешься его преследовать?

– Мы его уже потеряли. Но мы еще сюда вернемся.

Пока что мне нужно было вернуться в офис и проверить некоторые свежие факты. Условившись встретиться за обедом и обменяться информацией, Кэссиди и Трисия высадили меня возле нашего здания.

В офисе по-прежнему было непривычно тихо, но в какой степени это объяснялось скорбью по Ивонн, а в какой – ее физическим отсутствием, мне трудно судить.

Гретхен наконец-то поддалась всеобщим уговорам и уехала домой, поэтому я с самой равнодушной миной, которую способна была изобразить, засунула голову в кабинет Брейди:

– Привет, Брейди.

Он сидел, сгорбившись, над столом, заваленным бумагами – ни дать, ни взять наш доморощенный Боб Крэтчит[95]95
  Боб Крэтчит – забитый, угнетенный клерк – еще один персонаж "Рождественских повестей" Чарльза Диккенса.


[Закрыть]
. Он поднял голову, взглянул на меня и, кажется, остался доволен, что я не принесла ему новой работы.

– Привет, Молли.

– Ты уже разобрался с этой "Ночной серенадой"?

Брейди подскочил на стуле, его глаза испуганно расширились:

– О, черт. Этим же должна была заниматься Гретхен, а я отпустил ее домой.

– И правильно сделал. Столько всего произошло, я уверена, в понедельник у вас будет достаточно времени, чтобы все решить. Извини, что лезу не в свое дело.

Брейди не был убежден, но кивнул и вернулся к работе. Я направилась дальше, в бухгалтерию, чтобы все-таки попробовать влезть не в свое дело, на этот раз с Венди, секретаршей Софи. Что Венди делает в бухгалтерии, всегда оставалось для меня загадкой – она не может уравновесить свои груди, вываливающиеся из открытых лифчиков и обтягивающих маечек, не говоря уже о том, чтобы свести баланс. Правда, ходят слухи, что она гораздо успешней сводит баланс в других сферах с одним из приятелей издателя, так что нам приходится мириться с ее существованием.

Я спросила ее о "Ночной серенаде" и пропавшем платеже, но она непонимающе уставилась на меня. Я начала повторять вопрос, но тут Венди очнулась, и, не дав мне договорить, сказала:

– Дайте мне минуту подумать.

Я не стала говорить, что минуты ей вряд ли хватит, и постаралась запастись терпением.

– Это тот платеж, из-за которого Брейди устроил сыр-бор, правильно?

Я кивнула, решив не комментировать способность Брейди делать из мухи слона – из боязни, что таким образом порву и без того тонкую нить размышлений Венди.

– Ну да, я его получила, а что?

– Значит, проблема решена? – уточнила я, чувствуя, что несколько разочарована таким развитием событий. Появление чека никак не вписывалось ни в одну из моих теорий.

– Нет, потому что это была пустышка, а не чек.

– Пустышка? – Вот теперь все в порядке. Это подходит.

– Гретхен нашла эту бумажку вчера, в какой-то посторонней папке у Тедди в офисе или что-то в таком роде. Мне пришлось звонить в банк узнавать, все ли в порядке с чеком, потому что номер уже вот-вот должны подписывать в печать.

– И выяснилось, что чек не в порядке.

– Где там! У меня на счету и то больше денег, чем у этой дурацкой крошечной компании, как там она называется. Короче, Гретхен ужасно расстроилась и просила меня не говорить Брейди.

– Почему?

– Молола что-то насчет того, что Тедди был человеком слова, и если его слово теряет силу, то вообще все теряет смысл, всякую такую ерунду.

Очевидно, такая концепция приводила Венди в недоумение, но я не стала тратить время на объяснения. Я просто поблагодарила ее и ушла.

Итак, Тедди был человеком слова. Это означает, что Тедди пообещал кому-то – Уиллу или его таинственному знакомому – что объявление будет опубликовано. Более того, он, видимо, пообещал также, что объявление будет оплачено за счет третьей стороны. Но третья сторона определенно не стала платить. Так как же найти эту третью сторону? Придется убедить Гретхен, чтобы она наконец перестала оберегать священную память Тедди и начала раскапывать оставшуюся после него грязь.

Вернувшись за свой стол, я позвонила Гретхен домой, но попала на автоответчик. Я надеялась, что Гретхен приняла снотворное и теперь сладко похрапывает. Мне ужасно не хотелось ее беспокоить, но другого выхода не было.

– Гретхен, это Молли. Извини за беспокойство, но мне очень нужно с тобой поговорить. Срочно. – Я оставила номера своих телефонов – мобильного и домашнего – в надежде, что она не станет спать до завтрашнего дня.

Пару часов потаращившись в письма, я поехала домой, чтобы привести себя в порядок перед обедом. Я долго стояла под горячим душем – именно там меня обычно посещают блестящие идеи, но сегодня никакое озарение на меня, увы, не снизошло.

Мне очень хотелось закутаться в просторный свитер с капюшоном и фланелевые брюки, но для этого было еще недостаточно холодно, к тому же Трисия все равно заставила бы меня переодеться, поэтому я остановилась на черной кожаной юбке, соответствующем жакете и шелковой блузке с открытой шеей. Такой наряд даже придал мне бодрости, пусть несколько наигранной, но в данных обстоятельствах я и этому была рада.

Кэссиди и Трисия позвонили из холла, и я велела им поберечь силы и подождать меня внизу. Присоединившись к ним, я поздравила себя с правильным выбором: обе они оделись очень изысканно. Сегодня Кэссиди щеголяла в костюме от Дольче и Габанны – облегающие черные брючки и жакет в стиле смокинга, а Трисия выбрала изящные вещицы от Прада – приталенный жакет и легкомысленную юбку. Мы все, как могли, старались настроиться на веселый лад.

По большому счету, чтобы взбодриться, мне достаточно их двоих. Я еще не настолько погрузилась во мрак, чтобы вид моих подруг или просто звук их голосов по телефону не могли бы меня из него вытащить. Нью-Йорк бывает жесток, но может быть и бесконечно приятен. Нужно только правильно выбрать тех, с кем вы проводите время.

И еще нужно везение, чтобы если кто-то прекрасной осенней ночью выстрелит в вас посреди Большого Яблока, это произошло как раз в тот момент, когда вы поднимете руку, останавливая такси, и пуля пробьет вам плечо, испортив кожаный пиджачок, но не попадет в сердце.

17

Во всяком случае, так мне сказали Кэссиди и Трисия, когда я пришла в себя в приемном покое скорой помощи госпиталя Святой Клары. Что-то за такое короткое время чересчур много святых и чересчур много пунктов скорой помощи. Я почти не помнила, как мне в плечо угодил грузовой состав и я рухнула на обочину. Кажется, я еще слышала крики Кэссиди и Трисии, но после этого все расплылось в тумане. Причем из цветной картинка стала черно-белой. Отдельные фрагменты, которые я могла выудить из памяти – парамедики, полицейские, но главным образом Кэссиди и Трисия – все почему-то были в черно-белом варианте. Это было странно, но в то же время действовало успокаивающе. Наверно, я еще не готова была увидеть все это в цвете.

Пуля испортила мне жакет и серьезно разворотила руку, но не повредила ничего, кроме мягких тканей. Трисия немедленно позвонила пластическому хирургу, которого знала по светским кругам своих родителей, и заставила его приехать, чтобы наложить швы. Мне и раньше никогда особенно не нравились мои плечи, а теперь будет веская причина, чтобы скрывать их под одеждой.

Появились два детектива, чтобы меня расспросить, но я мало что могла им сказать. Втайне я надеялась, что это будут Эдвардс и Липскомб, но пришла суровая женщина-детектив по фамилии Эндрюс и квадратный коротышка, которого звали Ортиц. Кэссиди сообщила, что "инцидент" связан с убийствами Тедди Рейнольдса и Ивонн Гамильтон, поэтому им необходимо как можно скорее связаться с детективами Эдвардсом и Липскомбом. Полицейские сказали, что обязательно проконсультируются с Эдвардсом и Липскомбом и вообще будут держать нас в курсе. Они вручили мне свои визитки и попросили звонить, если я еще что-нибудь вспомню, но я ответила – не обижайтесь, но, надеюсь, не придется.

Детективы отбыли, и вот тут-то и начался настоящий допрос.

– Что значит – ты хочешь поехать домой? – начала Трисия.

– А ты хочешь, чтобы она осталась здесь, куда кто угодно и когда угодно может зайти и выйти? – спросила Кэссиди.

– Ты что, считаешь, что тот, кто это сделал, явится в госпиталь?

– Если они хотят ее убить, думаешь, им не все равно, где это произойдет?

– Не могли бы вы прекратить? – вставила я. От последней реплики Кэссиди мне стало нехорошо, но как-то не хотелось терять сознание на виду у врачей. Тогда они уж точно не отпустят меня домой. А мне нужно попасть домой во что бы то ни стало. В свой дом, где я буду чувствовать себя в безопасности. В свою кровать. Где я смогу с головой закутаться в свое собственное одеяло, а в это время умные и быстрые полицейские будут охранять меня снаружи.

– Я хочу домой.

Не знаю, чего было больше в моем голосе – убеждения или отчаяния, но Кэссиди и Трисия перестали спорить и употребили свою энергию на то, чтобы убедить докторов меня отпустить. О'кей, может быть, заигрывание и запугивание нельзя считать благородными методами, но так или иначе они добились того, чего хотели. Я совершенно утратила чувство времени, но Трисия сказала, что мы пробыли в больнице в общей сложности около четырех часов.

– Эй, вам же нужно пообедать, – сказала я, когда они с чрезвычайными предосторожностями вывели меня на улицу.

– Шутишь? Мне нужно только успокоительное, – ответила Трисия.

Кэссиди потрясла аптечным пакетом, который ей вручил доктор:

– А какие конфетки дали нашей Молли? А захочет ли она ими поделиться?

– Кажется, он называл викодин. Что-то мне не очень нравится, как он действует. – Мне приходилось делать титанические усилия, чтобы более или менее связно разговаривать, и в данную минуту это беспокоило меня больше всего.

– Девочка моя, тебе не нравится, что в тебя стреляли, а не то, как действует наркотик, – поправила Кэссиди.

– По-моему, она имеет право быть недовольной и тем, и другим, – высказалась Трисия.

Они усадили меня в такси. Я положила голову на спинку и облизнула губы, чтобы убедиться, на месте ли они. Распухшие, потерявшие чувствительность – но они были. Движение машины удивительно успокаивало, но, может быть, это действовал викодин. Как было бы хорошо заснуть прямо здесь, на заднем сиденье, подумала я, чтобы потом кто-нибудь взял меня на руки и, как в детстве, отнес домой. Я представила, как Кэссиди и Трисия пытаются вытащить меня из машины, не говоря уже о том, чтобы куда-то нести, и этого оказалось довольно, чтобы я не заснула.

Как только мы выбрались из такси, вопросы возобновились. Собираются ли они оставаться на ночь? Если да, то кто где будет спать? Поместимся ли мы все на моей кровати, или им лучше воспользоваться диваном и стульями?

– Трисия, тебе нужно как следует выспаться. У тебя завтра мероприятие, – напомнила Кэссиди.

– Ну да, похороны Тедди, – вздохнула Трисия.

– Помоги мне поднять Молли наверх, потом можешь ехать домой, а я останусь с ней, – предложила Кэссиди. Она придержала дверь подъезда, а Трисия помогла мне войти – как дети, которые вносят в дом надувной шарик.

Денни, наш маленький лысый швейцар, тоже поспешил на помощь:

– Мисс Форрестер, как хорошо, что вы уже в порядке.

Я с трудом удержалась от того, чтобы потрепать его по лысине. Викодин действовал уже не одурманивающе, а возбуждающе.

– Прошу прощения за представление, Денни.

– Все хорошо, все хорошо, я просто радуюсь, что вы в порядке, у вас посетитель.

Он проговорил все это без запинки, как одну фразу, поэтому я не сразу уловила, о чем речь. Повернувшись туда, куда показывал Денни, мы увидели детектива Эдвардса, сидевшего на диванчике в расстегнутом пиджаке и с распущенным узлом галстука. Означает ли это, что он сейчас не на дежурстве? Закончив разговаривать по мобильнику, он закрыл телефон и спрятал в карман, после чего встал, поправил галстук и застегнул пиджак. Видимо, все-таки на дежурстве.

– Мисс Форрестер, мисс Линч, – произнес Эдвардс, но смотрел он при этом только на меня. Или это все викодин?

– Мисс Винсент, – представилась Трисия. Эдвардс кивнул, по-прежнему не сводя с меня глаз.

– Детектив Эдвардс, – ответила за всех Кэссиди, – рады вас видеть. Я сказала детективам в госпитале…

– Да, я знаю, – перебил он с той же мягкой властностью, с которой пару дней назад осадил Питера.

Но Кэссиди было не так легко сбить с толку, поэтому она продолжала:

– Давайте отведем ее наверх.

Эдвардс шагнул ко мне и, подхватив под здоровую руку, повел к лифту. Кэссиди и Трисия шли за нами. Пока мы поднимались, царило неловкое молчание. У детектива Эдвардса, похоже, есть какой-то план, но ни одна из нас не догадывалась, в чем он состоит. Собирается ли он караулить нас всю ночь? Есть ли у него вопросы? Не может же он до сих пор меня подозревать, разве что решил, что я чего-то не поделила со своими сообщниками, и они решили меня убрать, чтобы спрятать концы в воду – в сущности, все то же самое, что, согласно моей теории, произошло с Ивонн, так что, собственно говоря, какая разница, но должен же он в конце концов понять, что я ни в чем не виновата? Или это все проклятый викодин?

Когда мы наконец оказались в квартире, Кэссиди помогла мне переодеться в джинсы и свитер, а Трисия порхала в гостиной, взбивая подушки, заваривая чай и хватаясь то за одно, то за другое. Я слышала, как она пытается хоть что-нибудь вытащить из детектива Эдвардса, но тут ей не повезло.

Кэссиди спросила меня:

– Как ты думаешь, почему он здесь?

– Хочет задать вопросы. Просто ждет подходящего момента.

Кэссиди покачала головой:

– Он о тебе беспокоится.

– Прекрасно. Я тоже о нем беспокоюсь.

Кэссиди чмокнула меня в щеку и слегка приобняла, стараясь не задеть раненую руку.

– Сейчас мы будем по всем правилам за тобой ухаживать.

Но это не входило в планы детектива Эдвардса. Кэссиди привела меня обратно в гостиную, и они с Трисией устроили меня на диване – подушки, одеяла, все, что полагается, кроме, разве что, курительной трубки и тапочек. Детектив Эдвардс стоял рядом и наблюдал за их суетой, не делая никаких замечаний. Но как только они закончили и собирались сесть рядом со мной, он произнес:

– Большое вам спасибо.

Кэссиди нахмурилась:

– Звучит, как будто вы нас отпускаете.

– Не беспокойтесь, сегодня я сам присмотрю за мисс Форрестер. Еще раз огромное спасибо.

Не знаю, кто из нас троих был больше поражен. Он хочет сказать, что проведет здесь ночь? Чья это идея? Хорошая ли это идея? Это официально или как? А я к этому готова? И вообще, где мой викодин?

Кэссиди тоже не была в восторге, а вот Трисия уже готова была вскочить и побежать.

– По-моему, это чудесно. Лично я буду спать гораздо спокойнее, зная, что вы здесь охраняете Молли, детектив. Пойдем, Кэссиди.

По улыбке – чтобы не сказать по усмешке – Трисии было понятно, что она, как наш штатный романтик, уверена, что Эдвардс явился с личным визитом, поэтому им с Кэссиди нужно поскорее убраться с дороги. Кэссиди, еще слишком хорошо помнившая, как ей пришлось вытаскивать меня из его комнаты для допросов, была настроена гораздо более скептически. Я же пока что терялась в догадках, что у него на уме, но мне ужасно хотелось выяснить. Меня очень радовало намерение подруг за мной ухаживать, однако перспектива, что эту обязанность возьмет на себя Эдвардс, просто приводила в восторг.

– Со мной все будет в порядке, Кэссиди, – заверила я. – Увидимся утром перед похоронами.

Кэссиди, которой ничего не оставалось сделать, как сдаться, покачала головой:

– Если мы тебе понадобимся…

– Я знаю.

По очереди поцеловав меня, они кивками попрощались с детективом Эдвардсом и ушли. Кэссиди замешкалась на пороге, но Трисия быстренько вытолкала ее в коридор. Эдвардс прошел следом и запер за ними дверь. Вернувшись, он уставился на меня, и это продолжалось так долго, что мне стало неуютно.

Хорошо было бы выступить с какой-нибудь колкостью в духе Мирны Лой[96]96
  Мирна Лой (1905–1993) – популярная американская киноактриса 1930-50-х гг.


[Закрыть]
, но мне вдруг захотелось плакать. Скорее всего, это был викодин – Фаза Третья. Что я натворила? В какой степени я виновата в том, что произошло? Что я сделала не так? И что теперь будет?

– Почему вы отослали моего адвоката? Разве это законно? – ляпнула я, потеряв контроль одновременно и над языком, и над мозгами.

– Вам давали наркотики?

– Ну конечно, давали. И это значит, что мне нужно быть очень осторожной, потому что я, кажется, говорю то, что думаю, а в вашем присутствии это может быть небезопасно. – Я старалась оставаться спокойной и сосредоточенной, но меня ужасно отвлекал кончик моего носа, который потерял чувствительность.

– Почему? Почему вам надо быть осторожной?

Послышался странный смех – как оказалось, мой собственный.

– Потому что вы стараетесь выведать мои секреты.

– А у вас есть секреты?

– А у какой настоящей женщины их нет?

– Действительно.

– Вот что, прекратите со мной соглашаться, вы напрасно думаете, что это вам поможет.

– Может быть, я так сказал просто потому, что мне это понравилось.

– "Понравилось" – в смысле то, что я сказала, или в смысле – я понравилась?

– Для начала – то, что вы сказали.

– А что я сказала?

– Много чего.

Я как будто наблюдала себя со стороны. То есть я понимала, что пора заткнуться, но не могла остановиться.

– Вы думаете, я права насчет того, что Ивонн убила Тедди? Проблема в том, что потом кто-то убил Ивонн и пытался убить меня, и мне кажется, что это так или иначе связано с рекламным объявлением, которое должно было выйти в журнале – ну, об этих классных штучках, которые надевают на туфли, и еще мне кажется, Тедди пообещал этому парню помочь, но деньги пропали, потому что, может быть… о-о, да, вот почему Тедди и Ивонн воровали деньги у журнала, или брали на лапу, или что там еще они могли делать – но вы можете проверить их банковские счета и все такое, правда же? – Я вопросительно смотрела на него, ожидая ответа. Вот только о чем, собственно говоря, я только что у него спросила?

– Мы уже проверили их финансовые документы и ничего не обнаружили.

– Так они же хитрые. Были хитрые. Есть какое-то недостающее звено, понимаете, человек, который их всех связывает, и мне уже казалось, что я вот-вот его вычислю, а тут кто-то берет и стреляет в меня, и теперь мне очень трудно сосредоточиться.

– Могу себе представить.

– Но я все равно должна его вычислить, а вы должны мне поверить.

– Понятно.

– Дайте слово.

– Зачем?

– Если дадите слово, я открою вам свой секрет.

Он подошел поближе и присел на кофейный столик, его колени соприкасались с моими, а лицо оказалось в опасной близости.

– Даю слово.

– У вас самые потрясающие синие глаза, которые я когда-либо видела.

Потрясающие синие глаза моргнули, но удивленно или разочарованно – я не могла понять.

– Это и есть ваш большой секрет?

– Ага. И я не должна была вам говорить, потому что теперь я в вашей власти.

– Я не смог бы вас контролировать, даже если бы захотел.

– А вы хотите?

Взяв мои руки в свои, он сказал:

– Когда Ортиц позвонил, я чуть с ума не сошел. Я ужасно боялся, что произойдет что-то в этом роде.

– Но мне казалось, вы меня подозреваете.

– Я никак не мог вас раскусить. По крайней мере, я себе говорил, что именно поэтому не могу перестать о вас думать.

Где-то глубоко внутри – там, куда еще не проник викодин – я почерпнула силы, чтобы наконец промолчать. Я даже задержала дыхание, чтобы подольше продержаться.

– Я ничего плохого не сделала, – сказала я наконец.

– Знаю. Теперь нам надо поберечь вас, пока мы не найдем того, кто сделал.

– И поэтому вы сегодня здесь. Чтобы меня охранять.

Его улыбка была неуверенной, и неожиданной, и ошеломляющей.

– Охранять, ни отходя ни на шаг.

– Значит, я не зря плачу налоги?

– Увидишь.

Наклонившись, он поцеловал меня – теплее, крепче и дольше, чем в первый раз. И хотя я все еще не ощущала собственного носа, но это я почувствовала. Везде. И в первый раз с того момента, как я наткнулась на Тедди, бесконечные вопросы, крутившиеся у меня в голове, куда-то исчезли, а остался только Эдвардс, его губы, его руки, его плечи, и я не сказала ни слова, когда он поднял меня и понес в спальню. Потому что это было правильно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю