Текст книги "Огненный шторм (ЛП)"
Автор книги: Шеннон Майер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Глава 3
Второй раз за сегодня я лежала на спине, изучая потолок, пока Смит, один из целителей Шахты, работал с моей рукой. Он уже помогал мне раньше, когда мы с Эшем ворвались в Шахту. Его руки были очень аккуратными.
– Я собираюсь вправить обратно сустав, других вариантов нет. Так что будет больно.
Наверное, я кивнула, потому что он на секунду отвернулся, и затем Бранд придавил меня к столу. В мозгу лихорадочно прокручивались вероятные сценарии того, как я собиралась вытащить нас обоих с Эшем из Шахты. Наиболее удручающим было то, как, во имя Богини-матери, я должна вытащить Эша из огня, в который он сам себя отправил. Смит поднял мою руку, и я медленно вдохнула. Он повернул и резко надавил на нее, вставляя плечевой сустав на место. Послышался щелчок и тихий хруст, а затем щелчок, когда кость вошла в суставную сумку.
На долю секунды я подумала, что это было не так больно, но боль постепенно нарастала, и я обрадовалась, что Бранд крепко меня удерживал. Я корчилась от нее, от прилива адреналина, облегчения и ощущения, словно острые ножи разом вонзились в меня – все это было чересчур для меня одной. Проглотив слезы, я снова медленно расслабилась на кушетке.
Бранд похлопал меня по здоровому плечу.
– А сейчас нам пора идти.
Я села, и мир закружился перед глазами. Мне показалась, что я увидела, как промелькнула черно-белая шерстка.
Смит засмеялся.
– Что ты здесь делаешь, Пета? Я думал, королева изгнала тебя.
Моргнув, я посмотрела вниз в зелёные глаза Петы, что была в обличии домашней кошки. Когда она хотела, могла превращаться в снежного барса. Как фамильяр, она должна была защищать и присматривать за могущественными Элементалями, за которыми ее закрепляли. В ее случае последний Саламандр, которого она защищала, погиб в Глубине, где мы и познакомились.
Но она дважды спасала мою задницу, и я этого не забуду и не выкажу ей неуважения в любом случае.
– Привет, Пета, – я пододвинулась вбок на кушетке, оставляя ей место, куда она могла бы прыгнуть. Она даже глазом не повела.
– Замарашка. Вижу, у тебя снова неприятности.
Бранд заворчал:
– Кошка, для того, кого сейчас могут вышвырнуть отсюда, ты слишком много болтаешь.
Пета чихнула, хотя, наверное, она хотела фыркнуть, и вытерла лапой морду.
– Да ладно тебе. Не моя вина, что мне вечно поручают идиотов.
Я опустила ноги на пол.
– Тогда удачи тебе с твоим новым огненным назначением. Надеюсь, он будет умнее, чем предыдущий.
Бранд кивнул головой влево и ушел, я последовала за ним. Вернее, должна была. Пять крошечных когтей впились мне в голень. Я остановилась и снова посмотрела вниз.
– Ну что тебе ещё, кошка?
Мерцающие зелёные глаза сузились, когда она отпустила меня.
– Замарашка, удача мне понадобится. Богиня-мать уже дала мне новое назначение, я не в восторге от него.
Я выбросила здоровую руку в воздух.
– Чудесно. Удачи. А мне пора идти заняться делами.
С этими словами я пошла от нее. Да какого же черта этой кошке было от меня надо. Я ничего не могла сделать с ее назначением, каким бы плохим оно ни оказалось. Проклятие, если только она не шпионила за мной для своего нового хозяина. Я оглянулась через плечо, но ее не увидела.
Следуя за Брандом по углам и закоулкам шахты, я была удивлена тому месту, куда он меня привел. Коридор закончился, и нам открылся вид на пещеру, чей потолок был в сотнях футов над нашими головами. Оттуда, где мы стояли, я могла с легкостью спрыгнуть на пол. Но мое внимание привлекла вовсе не высота пещеры, и даже не ее площадь как минимум в тридцать акров, спрятанных внутри горы.
По периметру пещеры к каменным стенам жались дома, а перед ними в маленьких ящиках силились выжить садовые растения. Дети играли, а женщины смеялись, занятые повседневными делами. В воздухе витали звуки музыки и пения. Настоящая деревня Саламандр жила своей жизнью.
Через деревню текла река лавы, булькающей, как обычный ручей. Тут и там появлялись пузырьки горячего газа. Даже с того расстояния, на котором находилась я, чувствовался нестерпимый жар. Пот высыхал, стоило ему только выступить на коже.
К самому краю лавового потока подбежал ребенок, маленькая девочка с хвостиками и в бледно-розовом платье, я от неожиданности резко втянула воздух. Она поджарится до состояния чипсов, если кто-нибудь не остановит ее. Я шагнула, но Бранд сгреб меня и усмехнулся. Я развернула голову, чтобы взглянуть на него.
– Как ты можешь смеяться?
– Просто смотри, Терралинг.
Я развернулась, чтобы увидеть, как девочка засунула руки в расплавленную массу и вынула их... хихикая. Она ещё пару раз зачерпнула и вылила немного лавы в вырытую ею ямку. Богиня-мать, она играла с ней.
Я с трудом сглотнула. Одно дело было знать, что Саламандры используют огонь, а другое видеть, как ребенок играет в бурлящей лаве.
– Пойдем, познакомишься с моей семьёй.
Бранд шагнул на уходящую вниз лестницу, выдолбленную прямо в горе и ведущую нас по серпантину к нижнему уровню. Тихое мяуканье застало меня врасплох, когда мы спустились вниз. Пета стояла наверху лестницы.
Бранд фыркнул.
– Тебе вовсе необязательно идти за нами, невезучая кошка.
Она не ответила, а просто прыгнула с лестницы и с легкостью приземлилась мне на плечи. Я едва не согнулась пополам от ее крошечного веса, и мое больное плечо напомнило, что потребуется время для его выздоровления.
Она устроилась поудобнее, ее крошечные лапы казались невероятно тяжёлыми на чувствительном плече.
– Я же говорила, что у меня новое назначение, – ее глаза впились в мои, сверкая от нескрываемой неприязни, и осознание того, что она говорила, пронзило меня.
Я всплеснула руками и затараторила:
– Нет, ты разыгрываешь меня, так? Мне не нужен фамильяр.
Но как только я произнесла это, я поняла, что это неправда. Фамильяр был бы тем, на кого я смогла бы положиться, тем, кто прикрыл бы мне спину, что бы ни случилось. Но...
– Пета, ты, наверное, ошиблась, ты предназначена для Саламандры. А не для... меня.
Она улеглась на моих плечах, и тепло ее тела облегчило боль в поврежденном суставе. Ее подергивающийся хвост щекотал мою шею.
– Я не просила об этом. Если у тебя имеются претензии, то становись с ними в очередь к Богине-матери.
Я обернулась и увидела, что Бранд уставился на нас во все глаза.
– Я бы встал. Эта кошка потеряла больше подшефных, чем кто бы то ни было в Шахте. Серьезно, эта кошка невезучая.
Пету едва заметно передернуло, и я подняла руку, чтобы погладить ее по шелковистой шерстке на спине. Передо мной стоял простой выбор. Если Пета действительно была моим фамильяром, то я совершенно не хотела иметь с ней такие же отношения, какие были у нее с прошлым подопечным. Я хотела, чтобы она была на моей стороне как друг и доверенное лицо.
Я опустила руку.
– Она уже спасла меня дважды, Бранд. Если Богиня-мать считает, что я ее заслуживаю, то я благодарна.
Ее хвост перестал дёргаться, и она тихонько выдохнула мне в шею, но больше ничего не сказала. Я сделала шаг, чувствуя изменение центра тяжести от ее веса. Ещё три шага и я поймала нужный баланс, чувствуя себя так, словно всегда носила кошку на плечах.
Бранд изогнул бровь и пожал плечами.
– Это твоя жизнь, но моя жена, скажу я тебе, будет не в восторге от ее присутствия в нашем доме.
Я сжала челюсти и держала рот закрытым. Мне будет нужна помощь, чтобы вытащить Эша живым, и на данный момент это значило, что я не должна раздражать Бранда. Как у Эндера у него был доступ к оружию, и он знал планировку Шахты. Я прокручивала в голове все возможные варианты, но все они сводились к одной простой детали. Мне нужно было найти нарукавные повязки, используемые для Путешествий, выкрасть их, затем попасть в карцер к Эшу. Оттуда мы сможем попасть в комнату Путешествий.
Прогулка в парке солнечным утром не могла бы быть проще. И если я буду говорить себе так достаточно часто, то и сама поверю в это.
Бранд вел меня к мосту, переброшенному через лаву, но даже на таком расстоянии жар был нестерпим, и кожа высыхала, а влага испарялась. Я поспешила перейти мост, оставив Бранда позади, не обращая внимания на его ухмылку.
– Так жарко?
Я лишь быстро ему кивнула. Внезапно возвращение назад в Глубину, чтобы поплавать в водах Карибского моря, уже не показалось такой уж плохой идеей. Если не считать акул, Кракена, крокодилов и цунами. На другой стороне моста стояла огромная статуя, вырезанная из переливающегося белого камня, которого я не знала. Существо, изогнувшийся дракон, было по крайне мере в три раза выше меня. Я показала на него рукой.
– Что это?
Бранд остановился в нескольких шагах впереди меня.
– Символ нашего мира.
– Нет, я имела ввиду камень.
– Не знаю, никто не знает. Эта статуя была здесь задолго до появления Саламандр в этой горе.
Он пошёл дальше.
– Я так полагаю, что разговор окончен, – пробормотала я. Пета фыркнула.
Мы прошли мимо нескольких домов, и постепенно все люди стихли. Женщины стояли и смотрели на меня, не пытаясь скрыть недоверие и, в нескольких случаях, открытую ненависть в своих странных оранжевых глазах.
– Будь осторожна, замарашка. Ты убила четверых мужчин, и женщины знают это, – сказала Пета.
Я попыталась проглотить растущее чувство вины.
– Они были женаты?
– Один из них, – сказал Бранд, – у него должен был родиться ребенок.
Меня накрыла волна всепоглощающей горечи, и я встала как вкопанная, едва дыша. Те смерти были необходимы для спасения моей семьи, но узнать, что я украла отца у неродившегося ребенка? Это была не я, я бы никогда по собственной воле не сделала этого.
И все же я сделала это не задумываясь. Не заботясь о тех, кому могу причинить боль, выкидывая копье вперёд.
– Богиня-мать.
Я наклонилась вперёд, уперев руки в бедра, когда правда легла тяжёлой ношей мне на плечи. Это я должна была оказаться в застенках и ждать казни.
Пета прислонилась голову к моему уху, привлекая внимание.
– Ты делаешь то, что должна, чтобы выжить. Мы все так делаем, замарашка. То, что ты чувствуешь их потерю... это хорошо. Вот когда ты перестанет ощущать боль, которую причиняешь своими действиями... вот тогда тебе должно стать страшно. Когда ты станешь убивать без жалости, тогда у нас у всех будут проблемы.
Я медленно выпрямилась.
– Отведи меня к ней.
Бранд покачал головой.
– Нет. Она обезумела от своей потери.
Злость кусала меня за пятки, и я использовала это, чтобы дотянуться до своего элемента. Прикоснуться к земле было легко здесь, глубоко внутри горы. Окружающая нас скала загрохотала, и приближавшиеся женщины попятились. Я подняла руку и прикоснулась к передней лапе Петы.
– Пета, ты знаешь, где она?
– Бранд прав. Сейчас не время. Может быть, позже.
Я медленно выдохнула и подумала о том немногом, что я знала о фамильярах. Мое обучение было спонтанным, но я помнила, что отец использовал своих двух фамильяров как советников, когда это было ему необходимо. Голос разума. Это объясняло, почему он отослал их, когда всем заправляла Кассава.
Я снова вздохнула.
– Хорошо, Пета.
Она встрепенулась на своём насесте.
– Ты меня слушаешь?
Я пожала плечами и тут же пожалела об этом. Передёргиваясь от боли, я встала рядом с Брандом.
– Это часть твоей работы? Советовать мне?
– Да, но... Редко кто считается со своим фамильяром. Поэтому сейчас нас так редко прикрепляют к Элементалям. Даже к королеве, не считая Джаг, – она так сильно клацнула зубами после последних слов, будто сболтнула лишнего. Джаг, это, наверное, пантера, что была рядом с королевой.
Остаток пути до дома Бранда мы молчали. Внешний вид его дома был таким же, как и у остальных домов: голый, грубо вытесанный, уходящий глубоко в гору со скудным садом в несколько ростков зелени. Но когда мы перешагнули его порог, я увидела комнату, освещенную огнем камина, находящегося как раз напротив нас, я понадеялась, что он только для приготовления пищи, а не для дополнительного обогрева. Ещё свет проникал с потолка. Я посмотрела вверх, в попытке понять, как такое было возможно.
– Световые трубы, в них свет, отражаясь, доходит до нас, так мы выращиваем наши немногочисленные фрукты и овощи, – произнес мягкий тихий голос. Я опустила глаза с труб на женщину, которой он принадлежал. У нее было худощавое телосложение, и она была больше похожа на Сильфа своей хрупкой фигурой. Большинство Саламандр были коренастыми, совсем не похожими на мою семью. Но она была почти крошечной. Конечно, ее ярко-рыжие волосы оттенка тюльпана выдавали ее происхождение. Это и ее бледно-желтые глаза. Не золотистые, как у Эша, а по-настоящему жёлтые, как у кошки.
Она протянула руку ладонью вверх.
– Меня зовут Смоук.
– Положи сверху свою ладонь, – на ухо прошептала мне Пета.
Я сделала, как было сказано, прикоснувшись к ладони Смоук.
– Я Ларк.
Бранд пробурчал:
– Она знает, кто ты.
Смоук убрала свою руку.
– Ты голодна? Я думаю, после такого путешествия, ты должна была проголодаться, – она скользнула глазами к Пете, но ничего не сказала.
– Да, спасибо.
Разговор казался натянутым, словно мы произносили слова, только чтобы скрыть пустоту, чтобы не дать тишине проскользнуть внутрь комнаты. Но почему?
Топот ног заставил меня развернуться и потянуться за копьём, которого у меня не было. Три мальчика вбежали в обеденную зону откуда-то из дальних комнат. У каждого были ярко-рыжие волосы Смоук, но телосложение и глаза были от отца. Они остановились все разом и уставились на меня.
– Ух-ты, она и вправду красотка, – сказал самый младший из троих мальчиков, и сразу же понравился мне. Пета тихо фыркнула.
– Типичный самец.
Бранд положил руку на плечо самому большому из троих мальчиков, тот был с ним почти одного роста, не смотря на то, что очевидно ещё был нескладным подростком.
– Это наши мальчики. Страйкер, Кано и Тиндер. Их сегодня не должно было быть дома весь день, но, похоже, что они услышали, как их мать говорила о еде.
Самый маленький мальчик, тот, который сказал, что я красотка, Тиндер, посмотрел на отца.
– Мы просто хотели посмотреть на нее. Мы никогда не видели Терралинга. А почему у нее одна из наших кошек?
Пета зевнула так сильно, что у нее щёлкнул челюсти.
– Потому что о ней больше некому позаботиться.
Мальчики кивнули, словно то, что сказала Пета, было совершенно логично, и сорвались на улицу, а мать вдогонку крикнула им:
– Страйкер, не позволяйте Тиндеру играть рядом с потоками Шахты! Сегодня никакого плаванья!
Бранд удивленно посмотрел на жену.
– Почему им нельзя пойти к Шахте?
Она нахмурилась.
– Просто я не хочу, чтобы они туда ходили. У меня плохое предчувствие насчет Шахты сегодня.
Бранд кивнул, полностью доверяя интуиции своей жены. Я посмотрела на Пету, но она не ответила мне взглядом.
– Слушайтесь свою мать. Никакого плаванья! – сказал Бранд.
Послышался хор жалоб трёх мальчиков, а затем тишина. Бранд вздохнул.
– Присаживайся, Ларк.
Я села, скорее примостилась на краешек стула.
– Я не уйду без него, Бранд. Ты можешь или помочь мне найти способ освободить его, или я сама найду.
Бранд перевел взгляд со своей жены на меня.
– Трех дней недостаточно для того, чтобы суметь оправдать Эндера, признанного виновным в убийстве, к тому же, тебе придется сделать это, притворяясь, будто помогаешь Смоук. Это твое единственное прикрытие, пока ты здесь.
Глубоко вздохнув, я кивнула скрепя сердце.
– Я знаю, но думаю, что знаю, кто сможет помочь, кто знает входы и выходы из Шахты.
Вопрос был в том, захочет ли Кактус снова помочь мне? Или проявит ли ещё раз преданность этой стороне своей семьи?
Бранд посмотрел на жену.
– Я знаю о твоём друге. Кактус едва избежал наказания за помощь тебе в прошлый раз. Но даже если он не поможет тебе, то помогу я. Эш очень хорошо отзывался о тебе, о твоём чувстве справедливости. Мы нуждаемся в твоей помощи, Терралинг. Наша королева не видит опасности рядом с собой, а мы все нуждаемся в ней, но не в состоянии заставить ее открыть глаза.
– Ты считаешь я должна помогать ей? Кода она угрожает убить моего друга? Даже без суда? – вопрос слетел с языка до того, как я смогла остановиться.
Эндер и облокотился на спинку кресла.
– Во имя справедливости, я думаю, ты поможешь. Если Эш прав насчёт тебя, то поможешь. Он рассказал мне о тебе и королеве Финли, о том, как ты спасла ее от захватчика трона в Глубине. Неужели ты оставишь того, кому можешь помочь?
Если Эш был прав насчёт меня. Слова эхом отдавались в голове. Я не была уверена, что хотела помогать, не после Глубины. К тому же, Финли была маленькой девочкой, не важно, сколько в ней было силы, которая нуждалась в ком-нибудь, кто помог бы ей. Фиаметта же была уже взрослой стервой.
Но Бранд не поможет мне спасти Эша, если я отвечу отказом на его просьбу.
– Хорошо, я помогу, – неохотно солгала я. Пета сжала мое плечо когтями, но я не могла взглянуть на нее, опасаясь, что она увидит мою ложь.
Она положила голову мне на плечо.
– Замарашка, ты нас обоих угробишь.
Глава 4
Бранд барабанил пальцами по столу.
– Я обещал Эшу, что выведу тебя из Шахты, как только смогу. Поэтому, когда увидишь его, объяснишь, что сейчас у нас нет такой возможности.
– Ты хочешь, чтобы я соврала ему, – сказала я, откинувшись на спинку стула и скрестив руки. Пета фыркнула, и я еле сдержалась, чтобы меня не передернуло. Только что я сама лгала Бранду, а теперь упрекаю его за то же самое.
Смоук пододвинула ко мне тарелку с едой.
– Ешь, мы сможем это обсудить, как только ты наполнишь свой живот.
Крякнув, Бранд вгрызся в еду, и я преследовала его примеру, надеясь, что Пета подскажет, если я нарушу какие-нибудь правила.
Еда была просто превосходной. Передо мной стояла тарелка с клейким рисом, политым острым густым соусом с большими кусками манго и свинины. После двух ложек у меня над бровями выступил пот, но это было хорошо, ведь меня наполнило тепло. Я съела три порции, перед тем как отодвинула тарелку и потянулась за оловянной кружкой с водой, как я подумала сначала. Но после пары глотков я поняла, что на языке было молоко с позвякивающими кубиками льда, дающим напитку прохладу.
– Это успокоит огонь у тебя во рту, – сказала Смоук, лишь чуть-чуть приподняв уголки губ в улыбке.
– Спасибо.
Я сделала ещё один глоток и подняла кружку Пете, наклонив ее, чтобы она смогла дотянуться до молока. Она замерла на мгновение и посмотрела на меня, а потом прильнула к молоку и стала жадно лакать. Бранд перестал есть, застыв с открытым ртом и вилкой на полпути ко рту.
Я перевела взгляд с него на Смоук.
– Что?
Она опустила глаза, таинственно улыбнувшись.
– Ничего, – он покачал несколько раз головой и вернулся к еде. Ну что я натворила в этот раз, черт возьми?
Смоук мягко вздохнула.
– Поделиться едой со своим фамильяром – значит, что ты принимаешь его как своего собственного. Это неожиданно, вот и все. Пета, когда в последний раз твой подопечный действительно тебя принимал?
Пета вытащила голову, а у нее на кончиках усов остались маленькие капельки молока.
– Мне хватит, замарашка.
Она не ответила на вопрос Смоук. И хотя было бы любопытно узнать о последних подопечных Петы, но это далеко не первая задача в моем списке.
Я наклонила кружку и допила остатки молока, когда у меня созрел аргумент.
– Бранд, если ты на самом деле друг Эша, то знаешь, что он не убивал тех Эндеров. Ты знаешь, что он не заслуживает смерти за допущенную много лет назад ошибку. Это не его вина, что мою мать и брата убили во время его дежурства. Это все происки Кассавы. Он хороший человек, и это неправильно по всем статьям.
Он громко вздохнул.
– Все это так, но я связан с этой семьёй, и поэтому мне нужна твоя помощь, я могу идти против желаний Фиаметты не больше, чем ты можешь идти против желаний своего короля.
– Это просто смешно, ты же не раб, – отрезала я. – Ты лишь пользуешься этим как прикрытием, чтобы не делать того, что нужно.
Бранд подался вперед, приподняв одну бровь так, что она едва не касалась линии роста волос.
– Ты проходила испытание с Богиней-матерью? Должна была, раз ты Эндер.
Я нахмурилась.
– Конечно, проходила. И что с того?
Он положил свои огромные ручищи на стол.
– Тогда ты клялась поддерживать свою семью во всем, клялась в этом своей жизнью и обещала подчиняться своему королю во всем, что бы он ни попросил.
Вот, червивое дерьмо и зеленые палочки, что я могла ответить на это? Я не клялась ни в чем подобном. Богиня-мать помогла мне снять блок, который Кассава наложила на мои способности, и отправила обратно.
Должно быть, я долго молчала.
Пета выпустила в меня когти.
– Замарашка.
Я прочистила горло и покачала головой.
– Нет. Богиня-мать не заставляла меня присягать никому.
Бранд взглянул на свою жену, которая не сводила с меня глаз.
– Тогда ты, – тихо сказала она, – в особенном положении. Ты не связана теми же узами, что и другие Эндеры. Бранд не может помочь тебе, именно поэтому ты ему и нужна. Но могу я. Я не Эндер и не связана нерушимыми узами.
Бранд охнул, будто она пнула его по яйцам.
– Смоук, мы уже обсуждали это. Я не хочу, чтобы ты впутывалась в это. Фиаметта вот-вот взорвется, и я не хочу, чтобы она считала тебя врагом.
Смоук счищала с тарелок остатки еды.
– Наша королева постоянно на грани. Такова ее природа. Она как вулкан, который постоянно грозит извержением.
Я встала, отодвинув назад стул, в голове крутились вопросы, в особенности один.
– Почему вы оба помогаете мне? Я убила четырех ваших Эндеров.
Ну вот, теперь я это произнесла вслух.
– А убила ли? Где же тогда тела, Терралинг? – Смоук впилась в меня взглядом, и я увидела острый ум, скрытый сдержанными движениями и хрупким телосложением. – Если нет тел, как доказать, что это ты их убила?
Странно, но она была права. Не было доказательств, если не было тел. Но мне показалось, было ещё что-то кроме того, что она сказала.
– Что случилось с телами? Или ты пытаешься сказать, что они не умерли?
Отсутствие смертей означало бы отсутствие наказания. Мне лишь нужно было найти тела.
– Я была там как одна из помощников Смита. Те четыре Эндера мертвы, Ларк.
Мне пришла именно эта мысль.
Она продолжила:
– Но их тела поспешно бросили в Шахту. Без похорон.
– Словно скрывали что-то, – сказала Пета. По спине пробежала дрожь, и я передернула плечами, чтобы избавиться от этого ощущения. Я подумала точно так же. Единственной причиной сразу же сбросить тела в Шахту могло быть сокрытие чего-то. Например, как они умерли.
Что было бессмысленно, если я была тем самым человеком, который убил их, неужели они хотели скрыть улики?
Смоук вытерла руки о штаны.
– Пойдем, пройдемся вместе, так мы сможем обсудить, что сделать в первую очередь.
Бранд медленно встал.
– Вы обе будьте осторожны. И возьмите белье для стирки или ещё что-нибудь, что хоть как-то спасет ее выход из дома от разоблачения.
Это было верно подмечено, предполагалось, что я буду помощницей во время своего пребывания в Шахте. Смоук указала на плетёную корзину, доверху забитую бельем.
– Ларк, возьми корзину. Я возьму камни.
Я сгребла корзину, а Пета прыгнула в нее, устроившись сверху, как маленькая кошачья королева. Смоук собрала четыре гладких плоских камня, идеально подходящих, чтобы взять в руку и использовать для выбивания грязи из белья.
Она подошла к мужу и слегка коснулась его губ своими. С удивительной для размера его рук нежностью он погладил ее лицо. Я почувствовала, что стала свидетельницей чего-то личного, не предназначенного для моих глаз, когда они прошептали друг другу слова прощания.
– Будь осторожна, моя милая смутьянка, – тихо произнес он.
Мы вышли из дома и молча направились в другую сторону пещеры. Вокруг нас стоял людской гул, жизнь Саламандр продолжалась в ежедневной рутине. Но, надо отдать им должное, они были счастливы. В противоположность той атмосфере, что я видела в Глубине, где Ундины боялись даже разговаривать, не то что смеяться или петь.
Я прижала плетёную корзину к бедру, и она приняла форму моего тела. Пета покачивала головой в такт моим шагам, зорко осматривая пещеру. Вдруг она подняла голову, вытянув шею и округлив глаза.
Я посмотрела в том же направлении. Вдоль параллельной стены промчался невысокий человек. Одетый в чёрное с ног до головы, он, вероятно, едва доходил мне до плеча.
– Смоук...
Она остановилась, бегло взглянула на человека и отвернулась, вздрогнув.
– Их уже видели, двух человек, полностью одетых в чёрное и шныряющих по пещерам. Там, где они были, всякого, кто вступал с ними в контакт преследовали несчастья. Отведи глаза, Терралинг. Тебе не нужно, чтобы она тебя заметила.
Смоук взяла меня за руку и потащила в противоположном направлении, но я непереставая смотрела назад поверх своего плеча. Фигура в черном замерла у выхода и обернулась. Раздался низкий смех, в то время как она подняла руку и беззаботно помахала мне.
Если бы не жара, стоявшая в пещере, пробравший меня холодок накрыл бы меня с головой. Что-то в жесте того человека, в наклоне головы... Это все смутно мне что-то напоминало.
– Давай, угадаю, это часть проблемы, о которой говорил Бранд.
– Нет, призраки приходят и уходят уже многие годы.
Смоук повела меня к лестнице, которая вывела нас на нижний уровень пещеры.
– С ними много проблем, и они приносят неприятности, куда бы ни пришли. Но их нельзя поймать, они неосязаемы, поэтому мы ничего не можем с ними поделать.
Получается, что Саламандры уже пытались поймать призраков и потерпели неудачу. Гордыня являлась отличительной чертой Элементалей огня, и я не собиралась спорить, что "призраки" были вероятно и не призраками вовсе. Тот человек был слишком коренастым, чтобы оказаться неосязаемой тенью.
Чем дальше мы отходили от основного лавового потока, тем легче дышалось, тем меньше высыхал мой пот, и тем прохладнее становилась кожа. Вокруг нас поднимался пар, и ушей достиг звук журчащей реки. Звук, заставивший меня почувствовать себя почти как дома.
– Терралинг, среди нас предатели, – тихо произнесла Смоук, ее слова едва можно было различить на фоне реки, и я поняла, почему она привела меня сюда. Пока мы находились бок о бок, наши слова тонули в плещущейся о камни воде и в пузырьках пара.
Смоук привела меня к берегу реки и села на колени. Я сделала то же самое, и наши ноги оказались прижаты друг к другу. Песок подо мной мягко огибал колени, и я заметила, что это был вовсе не песок, а светло-серый пепел. Я передала Смоук несколько вещей, сама взяла одну из рубашек, окунула ее в воду и стала с помощью камней и пепла стирать ее. Я проделывала это уже тысячу раз в своей жизни и прекрасно чувствовала себя в этой роли.
– Они пытаются свергнуть нашу королеву. Бранд считает, что это за этим стоит один из Эндеров.
Повернув вещь в руках, я зажала ее между костяшками пальцев и потерла пятно, которое увидела. Вода была такой горячей, что кожа стала ярко-розовой, и я несколько раз окунула туда рубашку. Воспоминания, что я видела во время Путешествия в Шахту, были ещё свежи. Но увидеть в них предателя я не могла.
– Я считаю, что он прав. Это имеет смысл с той позиции, что таким образом он сможет подобраться к ней близко. Кому выгодна ее смерть? Ее старшему сыну? Для меня ответ был очевиден: сын Фиаметты, Флинт, несомненно стал бы ее преемником. Без нее на пути он был бы на троне. Плевое дело, зачем тут нужна я?
Смоук покачала головой.
– Даже если бы он попытался перенять власть, наша семья устроила бы ему проверку силы. Фиаметта была Эндером, когда умерла старая королева. Она приготовила серию игр и задач, в которых претендент на трон должен выжить. Фиаметта единственная выжила в них, – она замолчала и окунула рубашку, которую стирала, глубоко в воду, выполаскивая из нее пепел. – У ее сына слабы как сила, так и голова. Он слишком погряз в своём тщеславии, чтобы использовать кого-то ещё. Он знает, что никогда не будет у власти.
Она дала мне один из плоских камней и я начала отбивать им пару штанов.
Было в этом что-то, чего я не понимала.
– И все же, что такого произошло, что заставляет вас думать, будто здесь есть предатель?
Смоук опустила голову.
– Потоки лавы. С ними происходят странные вещи, они сжигают людей, хотя не должны. Ничего серьезного, но тебе нужно понять, Терралинг, мы не горим. Лава, огонь – это наши элементы. Это наш дом. И это наши составляющие. Фиаметта говорит, что держит это под контролем, но Бранд видел ее сражающейся с лавой. Видел, как она склонилась перед этой силой и перекрыла все секции Шахты, потому что не может сдержать поток. И опять же, эти странные смерти от огня. Они все произошли рядом с Шахтой, словно она эпицентр.
Пета сидела теперь уже в пустой корзине и стреляла глазами поверх борта в мою сторону.
– Это ещё не всё. Что-то изменилось в ночных колоколах. Люди стали дольше спать и тяжелее просыпаться. Я тоже это наблюдаю.
Я открыла рот, чтобы спросить, что она хотела этим сказать. Что могли колокола сделать со сном?
Внезапно земля под ногами вздыбилась, толкая меня головой вперёд в горячую реку. Вода крутила меня, как одежду, которую мы стирали, увлекая на дно, где река была холоднее, и я пожалела, что у меня не было моей сережки-крючка, позволяющей дышать в воде, как будто это воздух. Но я потеряла ее в Глубине.
Меня медленно сносило течением, камни на дне, казалось, старались удержать меня на месте. Нет, не казалось, это происходило на самом деле. Камни сгрудились вокруг ног и туловища, удерживая под водой, топя меня, в то время как вода толкала к месту слияния воды и лавового потока.
Червивое дерьмо даже приблизительно не описывало той ситуации, в которой я оказалась. Я цеплялась за дно ногтями, упиралась пятками, чтобы хоть как-то замедлить своё продвижение вперёд. Камни взмывали со дна и врезались в меня: в голову, грудь и живот, выбивая из меня воздух. Я старалась не вздохнуть в воде, чтобы сохранить оставшийся в горящих лёгких воздух.
Я проигрывала, сопротивляясь всеми возможными способами, но чем больше я сопротивлялась, тем сильнее земля старалась убить меня.
Стоп. Меня не пыталась убить земля, ведь я Терралинг. Я разозлилась, что позволило мне взять контроль над силой земли. Я направила ее в камни, перемалывая их в песок. Без их веса, прибавленного к моему, вода швырнула меня к потоку лавы. Река вокруг меня была все горячее с каждой секундой. Я изо всех сил поплыла против течения и оттолкнулась ото дна.
Вынырнув на поверхность, я глубоко вздохнула и осмелилась оглянуться. Непрекращающееся свечение лавы и с шипением поднимающийся пар там, где река встречалась со своим братом, были слишком близко.
Вдалеке Смоук уже бежала ко мне, но она не успевала вовремя, и я бы сгорела в считанные секунды. Отпустит ли Фиаметта Эша, если я умру? Я надеялась на это.
– Замарашка, плыви к берегу, не тяни резину, – рявкнула на меня Пета, пока я находилась в состоянии размышлений о смерти.