355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шелли Брэдли » Его украденная невеста (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Его украденная невеста (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 15:00

Текст книги "Его украденная невеста (ЛП)"


Автор книги: Шелли Брэдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

– Дрейк, я хотела бы поговорить с тобой, – сказала Эверил на следующий день.

Обеспокоенный ее серьезным тоном, Торнтон положил топор рядом с поленницей дров и медленно повернулся. Летний день угасал, в воздухе витал свежий аромат колотого дерева.

– И о чем же, дорогая женушка? – Дрейк смахнул со лба пот, стараясь не замечать ее делового взгляда.

Может, она решила объяснить, почему трижды отстранялась от его объятий прошлой ночью и один раз сегодня утром? Впервые с того момента, как между ними запылало пламя страсти, Эверил своим сладким телом отказала супругу в утешении. Почему?

Эверил откашлялась. Сцепив перед собой руки, она нервно облизнула губы.

– Я хотела бы поговорить с тобой об окончании нашего брака! – прервав его размышления, выпалила девушка.

– Не рано ли? Он едва начался. – Дрейк нахмурился.

– Да, но я хочу, чтобы ты кое-что усвоил.

– Вот как? – Он был явно недоволен ее тоном.

Собираясь с мыслями, Эверил сделала несколько шагов, а затем снова повернулась к собеседнику. Ее напряженная фигурка, облаченная в бледно-голубое платье, казалась хрупкой и в то же время несгибаемо твердой.

– Когда ты удовлетворишь свою месть, я больше не буду тебе нужна. Поэтому я настаиваю, чтобы после окончания нашего брака ты дал мне обещанные средства для восстановления Эбботсфорда.

Ах да, ее дом! Эверил не может не беспокоиться о его стенах и обитателях. Такова суть ее натуры, столь непохожей на характер его покойной матери. Именно это и вызывает в нем чувства, выходящие за пределы обычной похоти. Дрейк расслабился.

– Я же обещал. – Он ласково коснулся ее щеки. – Если мне удастся избежать могилы, я найду способ дать тебе все, что Мердок обещал твоему отцу. Можешь не волноваться на этот счет.

Эверил отвернулась. Прищурившись, Дрейк наблюдал за ее напряженными пальцами, сцепленными между собой, словно в молитве.

– Я также считаю, что между нами не должно быть никаких контактов, то есть ты освободишь меня в полном смысле этого слова.

Дрейк нахмурился. Правильно ли он расслышал? Она больше не желает иметь с ним дело? Он озадаченно уставился в горевшие вызовом зеленые глаза Эверил. Она распрямила плечи и выставила вперед небольшую, но крепкую грудь. Что за черт! Он не желает расставаться с ней. Слишком много приятного сулит ее тело, и далеко не все он успел еще распробовать.

Дрейк шагнул вперед. Эверил попятилась, прижавшись спиной к ближайшему дереву.

– Моя дражайшая жена, похоже, ты забыла, что удовольствия, которым мы предавались, могут иметь последствия.

Почти не разжимая губ, она ответила:

– Сегодня утром я убедилась, что не зачала. В наших общих интересах, чтобы это так и оставалось.

Досада и сожаление, словно остро отточенный клинок, полоснули сердце Дрейка. Следом, обдав холодом тело, пришла тревога.

– Ты хочешь сказать, что намерена отказывать мне в супружеских радостях чуть ли не целый год?

– Я хочу сказать, что не позволю использовать себя. Тебе нужна не я, а любая женщина. Для нас обоих будет лучше, если мы остановимся на достигнутом. До следующего июля я твоя жена. Наш брак осуществлен. Мердок не может его оспорить. Разве не этого ты хотел? Я тебе больше не нужна.

Холодная логика ее рассуждений ошеломила Торнтона. Куда делась страстная женщина, объятиями которой он наслаждался? Где-то заботливое создание, к обществу которого он успел привыкнуть? На ее месте оказалась бесчувственная соблазнительница.

Дрейк отвернулся и снова взялся за топор. В его душе разверзлась пустота.

– Ты получишь деньги или мою смерть, – сердито бросил он. – Что же касается нашей брачной постели, то учти, я не намерен мириться с твоими капризами. Я имею полное право взять тебя в любой момент, когда пожелаю.

– Имей совесть и оставь меня в покое!

– Ты с первого дня знала, что я бессердечный ублюдок, лишенный совести. – Дрейк был зол. – Так что, моя благородная супруга, я не стану церемониться, когда захочу тебя.

Глаза Эверил потускнели, и она удрученно потупилась. Торнтон замолчал. Воцарилась необыкновенная тишина. Наконец она подняла на него мрачный взгляд.

– Как пожелаешь. Но не надейся, что я приму тебя с распростертыми объятиями.

Не успел Дрейк найтись с ответом, как она двинулась прочь, оставив его в одиночестве.

Вот так запросто она готова отказаться от их брака? Конечно, он сам не хотел постоянного союза, но никогда не относился к их супружеству с таким вызывающим безразличием.

– Клянусь Господом, ты примешь меня, Эверил, – выкрикнул он ей вслед. – Ты будешь охотно принимать меня каждую чертову ночь!

Она замедлила шаг и обернулась. Последние лучи заходящего солнца зажгли вокруг нее сияющий ореол. В темнеющем небе розовел закат, подчеркивая нежный цвет ее лица, белокурую красоту. Дрейк отчаянно хотел ее. Прямо сейчас.

Он шагнул к Эверил, но она выставила перед собой руку.

– Хотя ты и называешь себя бессердечным ублюдком, я знаю, что это не так. – Ее голос дрогнул. – Думаю, тебе небезразлично, если я возненавижу тебя. Поэтому подумай хорошенько, прежде чем навязывать мне свое внимание.

С этими словами она повернулась и исчезла в хижине.

Глава 13

Эверил медленно пробуждалась ото сна, испытывая негу и томление. Мягкие губы ласкали ее шею. Блаженствуя, она инстинктивно выгнулась им навстречу и была вознаграждена прикосновением теплой ладони, которая нежно коснулась ее груди.

Горячие пальцы теребили ее сосок, пока он не превратился в твердый бутон. Затем их сменили губы, и она застонала, наслаждаясь щекочущими прикосновениями шаловливого языка. Прерывисто вздохнув, Эверил тщетно пыталась вспомнить, почему должна противиться этому нежному натиску.

– Так, милая, так, – откуда-то издалека подбадривал голос. – Почувствуй меня.

Дрейк!

Эверил вздрогнула и, открыв глаза, встретила пылающий взгляд Торнтона. В первых лучах восходящего солнца он казался удивительно красивым. Эверил не переставала удивляться его мужскому совершенству. Судорожно сглотнув, она попыталась подавить мучительную пульсацию внизу живота.

– Нам так хорошо вместе. И больше ничего не нужно, – произнес Дрейк умоляющим голосом.

“За исключением любви, – отозвался ее мозг. – Любви, которой он никогда не почувствует к тебе”.

Она уперлась ладонями в его плечи. Нахмурившись, Дрейк неохотно отстранился. Эверил прижала к себе простыню.

– Где мое платье? – требовательно спросила она. Он покосился на пол.

– У тебя появилась неприятная привычка надевать слишком много одежды, женушка.

Пока Эверил шарила рукой по полу, нащупывая одежду, Дрейк придвинулся ближе, представив ей на обозрение свою впечатляющую грудь. Закрыв глаза, девушка взмолилась, чтобы Господь укрепил ее дух.

В течение десяти ночей она отвергала его намеки, предложения и взгляды, от которых слабели колени, а дыхание становилось неглубоким и прерывистым. Как же она желала его! Ей мучительно не хватало того чувства единения, которое она всегда испытывала рядом с ним. Отказываться от всего, в чем она отчаянно нуждалась: от внимания, нежности, прикосновений, – было настоящей пыткой. Но как бы ее сердце ни жаждало блаженства, рассудок и гордость не позволяли покориться.

Она не шлюха, которой можно воспользоваться, а потом вышвырнуть за ненадобностью. Впрочем, с каждым днем, с каждым поцелуем отвергать Дрейка становилось все труднее. И не только потому, что ее тело отвечало на его страстный призыв. Сердце Эверил обливалось кровью при виде его растерянности и смятения, вызванных ее упорными отказами.

Когда Дрейк склонился ниже, его темные волосы коснулись ее щеки. Прежде чем Эверил успела отвернуться, его губы накрыли ее рот. Широкая ладонь обхватила ее бедро и двинулась вверх, приподняв сорочку до талии. Закрыв глаза, она скомкала в кулаках простыню и крепко сжала ноги, пытаясь противостоять восхитительному натиску его умелых пальцев.

– Не прикасайся ко мне, – прошептала она.

– Твой язык говорит одно, а голос – совсем другое, – заявил Дрейк, прижавшись своим напряженным естеством к ее бедру.

Господи милосердный, да он совсем голый!

Эверил подавила стон. Как можно так томиться по человеку, которому ничего не нужно, кроме ее тела? Который даже не считает нужным притвориться, будто испытывает к ней хоть капельку любви? Пальцы Дрейка, нежные, настойчивые, умоляющие, добрались до расщелины между ее бедрами. Тело Эверил стало жидким, словно река, а мозг пустым, как поля Эбботсфорда. Она заставила себя встрепенуться. Нужно сопротивляться, бороться за себя, за свое будущее.

– Я же сказала, нет! – Она снова попыталась его оттолкнуть.

На сей раз Дрейк сел на постели. На его лице застыла угрюмая гримаса.

“Сам виноват. Я предупреждала его, что буду сопротивляться”, – подумала Эверил, поднимаясь с постели.

Она оделась, чувствуя на себе пристальный взгляд Дрейка.

– Эверил, почему…

– Есть кто-нибудь живой? – донеслось из плотного утреннего тумана.

Дрейк встрепенулся и, прежде чем натянуть рейтузы и тунику, отвел душу, длинно выругавшись. Недовольно хмурясь, он подошел к двери и распахнул ее.

На пороге стоял Кайрен. Дрейк молча отступил назад.

– Привет, Дрейк.

– Привет, – буркнул Торнтон, закрывая дверь за гостем.

Войдя внутрь тесного помещения, Кайрен уселся на ближайший стул.

– Ты не против, что я воспользовался собственным ключом, чтобы открыть ворота?

– Именно для этого я тебе его и дал, дурень.

Резкий ответ Дрейка заставил Эверил поморщиться.

Кайрен выгнул бровь, устремив на приятеля долгий взгляд, затем повернулся к Эверил.

– Прекрасная леди Эверил, надеюсь, вы простите мое упущение, – произнес он, поднимаясь со стула, чтобы взять ее руку. – Как вы ладите с этим беспутным малым?

Эверил бросила неловкий взгляд на Дрейка, чье настороженное выражение лица свидетельствовало о явном интересе к обсуждаемой теме. Но решила уклониться от ответа.

– А как вы? Что-нибудь случилось после вашего последнего визита сюда?

Кайрен обаятельно улыбнулся:

– Я живу ради того, чтобы участвовать в битвах и ухаживать за прекрасными дамами. – Он поднес ее руку к своим губам. – Особенно такими красавицами, как вы.

Дрейк шагнул между ними и, забрав руку Эверил у приятеля, сжал ее в собственной ладони.

– Я буду тебе очень признателен, если ты перестанешь позволять себе вольности с моей женой.

– Женой?! – Кайрен разинул рот, округлив голубые глаза. Его шутовство сразу испарилось. – Ты женился? Женился на ней?

Эверил побледнела, гадая, что же так поразило Кайрена: сам факт, что Дрейк женился, или то, что он связался с такой невзрачной особой? Она попыталась вырваться из хватки Дрейка, но он обвил рукой ее талию и притянул к себе.

– Да. И что в этом такого?

Воцарилась тишина. Казалось, даже птицы за окном перестали петь. Наконец губы Кайрена растянулись в широкой улыбке.

– Ах ты, мошенник! Признаться, я побаивался, что ты никогда не женишься, учитывая, что Дайра…

– Это брак не по любви, – оборвал его Дрейк.

Кайрен снова замолчал, переводя испытующий взгляд с него на Эверил. Как ни странно, он казался разочарованным.

– Тогда зачем тебе это понадобилось?

– Теперь Мердок не сможет жениться на ней, поскольку она уже замужем.

– Верно, если только он не прикончит тебя, придурок!

– Он так или иначе сделает все, от него зависящее, чтобы разделаться со мной. Но если Эверил сбежит, – он вперил в нее собственнический и вместе с тем обвиняющий взгляд, – Мердок не сможет вступить с ней в брак.

Кайрен застонал:

– Видит Бог, ты достаточно провоцировал Мердока. Но жениться на его невесте… Представляю, как он будет наслаждаться твоей смертью, когда доберется до тебя.

– Почему? – вмешалась Эверил. – Макдугал не питает ко мне никаких чувств.

Кайрен повернулся к ней лицом:

– Мердок не питает никаких чувств ни к кому, кроме себя. Ему нужны деньги, и он унаследует огромное богатство при условии, что обвенчается с вами до того, как вам исполнится восемнадцать лет.

Опять это постыдное завещание. Хоть Мердок и стал вождем клана, ему необходимо жениться на ней в ближайшее время, чтобы получить доступ к деньгам. И только Дрейк стоит между ней и жестокими планами Мердока. Эверил задрожала, осознав, что ее злополучный муж, вступив в брак, подверг себя смертельной опасности.

– А что, если тебе удастся выжить? – осведомился Кайрен. – Что станет с твоей женой тогда?

– Мы заключили брачный договор. Через год она будет свободна.

Кайрен вздохнул, качая головой.

– Ты безнадежен. Твоя одержимость местью приведет тебя к гибели.

– Я знаю, на что иду.

– Это чистой воды безумие! – воскликнула Эверил. – Проливать свою кровь, жертвовать жизнью, и во имя чего? Ради денег какого-то покойника.

Кайрен поморщился.

– Эверил, люди боготворили Лохлана. И это вдвойне справедливо для Дрейка, его…

– Хватит об этом, – прошипел Торнтон. – Мы заключили брачный договор на год. И никто, а тем более Мердок, не в силах этого изменить.

Эверил перевела взгляд с осунувшегося лица Кайрена на Дрейка. Итак, еще одна тайна. Она не сомневалась, что заветные слова готовы были сорваться с кончика языка Кайрена. Какие же отношения связывали Дрейка с отцом Мердока, чтобы породить подобную преданность? И почему Дрейк так яростно оберегает свой секрет?

Несмотря на искушение проникнуть в очередную загадку, Эверил отвернулась. Вряд ли это что-нибудь изменит, пока Дрейк не станет доверять ей, пока не полюбит ее так, как она любит его. Уверенная в несбыточности своих желаний, она вышла из хижины.

Дрейк проводил Эверил взглядом, удивляясь, появившемуся чувству вины из-за того, что вынужден скрывать постыдный факт в своей биографии. Конечно, она его жена, но не навсегда же. И, слава Богу, Эверил не станет свидетельницей того рокового момента, когда он встретится лицом к лицу со своим прошлым. Он не желал, чтобы позор коснулся его жены, и тем более не собирался подвергать ее опасности.

– Дрейк, – начал Кайрен, снова завладев его вниманием, – Гилфорд беспокоится за тебя. Он уже совсем старик…

– Не такой уж старик, если сумел превратить тебя в няньку, не спускающую с меня глаз.

– Это точно, – усмехнулся Кайрен. – Но мы с Эриком тоже волнуемся.

– Напрасно. У Эрика своя жизнь с Гвинет.. а тебе как рыцарю, предлагающему свое оружие власть имущим, хватает собственных забот. Так что подумайте лучше о себе.

Кайрен помрачнел.

– Не для того мы спасли тебя из застенков Мердока, чтобы спокойно наблюдать, как ты ищешь смерти.

– Только отмщение исцелит меня, – возразил Дрейк.

– Месть не принесет тебе ничего, кроме гибели. Мердок день ото дня становится все более отчаянным и безжалостным, – предостерег Кайрен.

Дрейк помолчал.

– Где он сейчас? Кайрен состроил гримасу.

– Трудно сказать. Такое ощущение, что Мердок догадывается, что кто-то снабжает тебя сведениями. С некоторых пор он держит рот закрытым так же плотно, как бедра монашки.

Это известие наполнило душу Дрейка тревогой. Да, Мердок никогда не был дураком.

– А Фирта? Она ничего не знает?

– Даже меньше, чем я.

Дрейк приглушенно выругался.

– За тобой не могли проследить?

После короткого молчания Кайрен ответил:

– Думаю, нет, но Мердок обеспокоен. Он подозревает каждого.

Дрейк пытался подавить смутные опасения.

– Пожалуй, на обратном пути тебе следует заехать куда-нибудь, чтобы замести следы.

– Тебе тоже в порядке предосторожности не мешало бы подумать о том, чтобы перебраться в более надежное место. Я слышал, что Мердок удвоил число людей, разыскивающих тебя.

Дрейк медленно кивнул, переваривая сведения.

– Ничего иного я и не ожидал. Едва ли он теперь откажется от поисков.

Кайрен раздосадовано вздохнул.

– Да что это с тобой творится? Всем известна моя бесшабашность. Но я никогда бы не пошел на подобный риск. Неужели тебе совсем незачем жить?

Перед мысленным взором Дрейка мелькнул образ Эверил. Ей нужно то, чего он не может ей дать. Она хочет любви. Скрипнув зубами, он повернулся к Кайрену.

– Мое единственное желание – увидеть, как Мердок горит в аду, – заявил Дрейк, устремив жесткий взгляд на недоверчивое лицо приятеля.

– Тогда пусть Бог позаботится о твоей душе – и моей шкуре. Потому что, когда Гилфорд услышит о твоем намерении довести свой безумный замысел до конца, он не устоит перед соблазном изменить форму моей головы своей булавой.

Чуть позже Кайрен спустился к пруду и неожиданно увидел Эверил. Она сидела на берегу и бросала камни в прозрачные воды. Кайрен присел рядом, сорвал росший поблизости полевой цветок и протянул его девушке. Эверил подняла глаза и грустно улыбнулась.

– Должно быть, вся эта история с похищением явилась для вас нелегким испытанием, – начал он.

Рот Эверил удрученно сжался, на лице отразилась целая гамма чувств: обида, надежда, тоска, страх и гнев. Кайрен не знал, где кончается одно и начинается другое. Выбор Дрейка – если, конечно, его подозрения верны – удивил Кайрена. Но и порадовал. Именно такая женщина, способная на сильные чувства, нужна была Дрейку, чтобы он вновь обрел свою душу. И тот факт, что Эверил очень красива собой, только способствует делу. Кайрен довольно улыбнулся.

– Он все так усложняет для нас обоих, – заметила Эверил.

– В последнее время Дрейк весьма преуспел в том, чтобы осложнять жизнь себе и людям. Но не беспокойтесь, у него есть сердце. Просто он его плохо слышит.

Эверил посмотрела на собеседника. В ее зеленых глазах блеснули искорки надежды. Какой удивительный цвет, однако. И какое очаровательное личико, несмотря на унылый вид. Кайрен встрепенулся, ощутив вспышку интереса. В конце концов, он здоровый мужчина. Ему пришлось напомнить себе, что от этой красавицы лучше держаться подальше, если он не хочет поссориться с лучшим другом.

– Нет у него никакого сердца.

– Есть. Просто он хочет, чтобы вы – да и все остальные – думали, будто его нет.

Эверил обхватила колени руками и уронила на них подбородок. Ее рассыпавшиеся по плечам белокурые локоны ниспадали на талию и достигали бедер.

Она снова заговорила:

– Я тоже так думала, но теперь окончательно убедилась, что у него и вправду нет сердца. – Из ее глаз брызнули слезы. – Иначе как объяснить, почему он обнимает меня с неописуемой страстью ночью и отвергает с приходом утра?..

Струившиеся по щекам девушки слезы вызвали у Кайрена острое желание отдубасить Дрейка до бесчувствия. Протянув руку, он осторожно смахнул слезинки с лица Эверил.

– Как сказала бы жена Эрика, Гвинет, он настоящий свинтус и заслуживает хорошего пинка.

Эверил вскинула подбородок и рассмеялась. Ее лицо посветлело.

– Мне нравится эта Гвинет.

– Вот так-то лучше, милая. – Кайрен потянулся к ее руке, и когда Эверил позволила ему дотронуться до ее ладони, он слегка сжал ее пальцы и поднес к губам для целомудренного поцелуя.

– Спасибо, – тихо шепнула она.

В кустах послышался шорох. Кайрен резко обернулся и увидел Дрейка. Его прищуренный взгляд прошелся по распущенным волосам Эверил, затем споткнулся об их сцепленные руки. Лицо Дрейка исказилось от ярости. К счастью, Эверил сидела к нему спиной. Кайрен сделал вид, что не замечает своего приятеля, надеясь, что у того хватит ума не высовываться.

Разъединив руки, он положил ладонь себе на живот и заботливо погладил его.

– Боюсь, что я на грани голодного обморока.

– С удовольствием позабочусь о вас, – сказала Эверил, поднимаясь.

– Вы меня чрезвычайно обяжете. Я скоро последую за вами.

После того как она исчезла среди деревьев, Кайрен повернулся к кустам.

– Она ушла. Можешь выходить.

Дрейк выбрался на опушку и, схватив приятеля за грудки, поднял его на ноги.

– Как ты смеешь приставать к моей жене? Она тебе не какая-то незамужняя девчонка, которой можно заморочить голову и бездумно уложить в постель…

Кайрен не спешил с ответом.

– Успокойся. Она твоя, и я никогда этого не оспаривал. Но если ее нельзя уложить в постель бездумно, то почему ты считаешь, что это можно проделать с ненавистью в душе?

Дрейк нахмурился.

– Подумай об этом, – посоветовал Кайрен и зашагал к хижине.

– На прошлой неделе я получил известие от Гилфорда, – сообщил Кайрен, когда они сидели за незатейливым ужином из тушеной рыбы с луком.

Дрейк промолчал, только бросил на приятеля короткий взгляд. Его настроение, становившееся с каждой минутой все более угрюмым, озадачивало Эверил.

– У Эрика сложились неплохие отношения с новым королем. Генрих высоко ценит его воинское искусство, – заметил Кайрен.

– Ничего удивительного, – уронил Дрейк.

– Да, – согласился Кайрен. – К тому же Эрик – отличный дипломат. Король нашел применение и этому его таланту, направив Эрика на переговоры с теми из сторонников Йорков, кто еще готов сражаться за трон.

Дрейк только кивнул в ответ.

– Кстати, Гвинет так хочет ребенка, что чуть не довела его до помешательства.

Эверил почувствовала, как взгляд Дрейка обжег ее губы, грудь и живот.

– У них будут хорошие дети.

– Да, но беда в том, что Гвинет так не терпится зачать, что она просто замучила Эрика своими домогательствами.

Наконец-то Кайрену удалось заинтересовать Дрейка. – И он что, жалуется?

– Говорит, что устает, поскольку король загружает его делами, – ответил Кайрен, – но я бы не сказал, что он недоволен. А как вы? Подумываете о потомстве?

– Нет! – воскликнула Эверил.

– Это невозможно, – одновременно с ней отозвался Дрейк.

В комнате повисла напряженная тишина.

– Но скоро это изменится, – заключил Торнтон.

Его самодовольная уверенность и нежелание считаться с ее чувствами взбесили девушку, вложив в ее отрицание излишний пыл:

– Никогда! – Оттолкнув свою тарелку, Эверил поднялась из-за стола. – Прошу прощения, – вымолвила она, обращаясь к Кайрену, и направилась к двери.

В душе у нее было пусто. Она нужна Дрейку только для утоления похоти, но его сердце молчит. И хотя в этом не было ничего нового, очередное напоминание причинило ей боль.

Не успела она сделать и пару шагов, как Дрейк вскочил со стула и схватил ее за руку.

– Мы еще не закончили с ужином.

– Я закончила. – Эверил надеялась, что он понимает – речь идет не только о еде.

Последовала напряженная пауза. Внезапно Торнтон обнял ее за талию и притянул к своей груди. Его страстное нетерпение передалось Эверил. Часть ее существа жаждала прильнуть к нему и принять это неожиданное проявление нежности как подарок. Но в ее сердце царила пустота. Ничто не изменится, если она уступит ему. Дрейк хочет иметь ее под рукой, чтобы утолять чувственный голод, ничего не давая взамен. И если она допустит это, он разобьет ей сердце – если уже не разбил.

– Отпусти меня, – прошептала Эверил, надеясь, что он не видит слезы, выступившие у нее на глазах.

Тело Дрейка стало жестким и чужим. Чуть помедлив, он отступил на шаг.

– Ты не можешь вечно убегать.

Эверил рывком отворила дверь.

– А мне и не придется. Скоро ты сам отошлешь меня.

Она с грохотом захлопнула дверь. Нужно выбросить Дрейка из сердца или признать, что худшее уже произошло: она влюбилась. Дрейк некоторое время молча смотрел на дверь. Недоверие, потрясение, гнев сражались в его душе. Выругавшись, он запустил пятерню в волосы. Неужели она больше не любит его? Да и любила ли когда-нибудь? А может, ее переменчивое сердце уже обратилось к Кайрену?

Торнтон повернулся. Отказ Эверил так его расстроил, что он совсем забыл о молчаливом свидетеле разыгравшейся сцены. Судя по выражению лица Кайрена, тот не пропустил ни единого слова из его перепалки с непокорной женой.

– Похоже, дружище, ты здорово привязался к своей похищенной супруге, – медленно произнес гость.

– Она причиняет мне массу хлопот и замучила своими бесконечными рассуждениями о любви, – ожесточенно отозвался Дрейк.

– Возможно. Но, несмотря на это, ты не желаешь ее отпускать. Достаточно посмотреть на твое лицо, чтобы понять, что ты к ней неравнодушен.

Скрипнув зубами, Дрейк вернулся к столу и опустился на стул. Сколько можно отрицать правду?

– О чем приходится только сожалеть.

Кайрен перегнулся через стол и укоризненно покачал головой.

– Эта женщина – твоя жена, Дрейк. Тебе есть ради чего жить.

Дрейк упорствовал, не желая уступать доводам приятеля:

– Она всего лишь пешка, средство для достижения моей цели.

Губы ирландца растянулись в недоверчивой усмешке, которая начинала действовать Дрейку на нервы.

– Ты лжешь, дружище. Признайся, ты хочешь, чтобы она была рядом, и не только для постельных утех. И, как я мог убедиться на собственной шкуре, не намерен делить ее ни с кем. Я давно знаю тебя, но впервые наблюдаю подобное проявление чувств.

– Я… – Дрейк поднялся со стула и принялся мерить шагами комнату. – Она…

– Ты не стал бы так переживать, если бы она ничего не значила для тебя.

– Что ты хочешь этим сказать? – набычился Торнтон. – Что я становлюсь мягкотелым?

Кайрен улыбнулся:

– Нет, дружище. Я хочу сказать, что ты любишь ее.

Глава 14

Спустя два дня после отъезда Кайрена Дрейк лежал на кровати и нежно обнимал спящую жену.

Светало. Наблюдая за серой мглой, медленно проникающей внутрь хижины через единственное окошко, Дрейк поносил себя последними словами.

Он не мог выпустить Эверил из своих объятий. Только по уши влюбленный болван станет обнимать женщину, не преследуя при этом вполне определенной цели. Но он-то ни в кого не влюблен вопреки подозрениям Кайрена.

“Я хочу сказать, что ты любишь ее”.

Почему он не может выбросить из головы эти дурацкие слова?

Эверил его жена, и он вправе обнимать ее по любой причине и когда пожелает. Сейчас, например, он наслаждается ее теплом и запахом. Мужчинам нравятся подобные мелочи.

Вот и объяснение. Простое и логичное. И незачем все усложнять.

Почему же тогда он бросился к ней посреди ночи, когда она вскрикнула от кошмарного видения?

В его объятиях Эверил доверчиво затихла, доставив Дрейку удовлетворение. Сон является жизненной потребностью, особенно когда за тобой гоняется целая шайка свирепых воинов, готовых растерзать на месте.

Эверил встрепенулась. Застонав, она перевернулась на живот и положила голову ему на грудь.

Возбужденный интимным поскрипыванием кровати и цветочным ароматом ее волос, Дрейк почувствовал слабый отклик в чреслах. Перебросив руку через его торс, она прижалась к нему своей мягкой грудью, дразня воображение и пробуждая воспоминания. Его мужское естество, твердое и нетерпеливое, поднялось и уперлось в ее бедро. Да, вот она, главная причина, по которой он не может ее отпустить. Он слаб, когда дело касается плоти. Воспоминания о ее страстном отклике постоянно преследовали Дрейка. Никогда он не обнимал женщину, подобную Эверил, никогда не приходил в восторг, слыша тихие стоны партнерши, и никогда не стремился доставить женщине неземное блаженство.

Впрочем, это не значит, что он влюбился. Это здоровая реакция мужчины на женщину, естественное желание заявить на нее свои права всеми возможными для этого способами.

Нет, это не любовь. А изобретательность и сила духа? Подобные качества, не всегда присущие женщине, едва ли добавляют Эверил очарования. Это лишь еще одно свидетельство ее стремления делать все по-своему, вразрез с его планами. Далеко не каждая могла бы огреть его кочергой или кинуться очертя голову в ночь, чтобы украсть лодку.

На Дрейка нахлынули воспоминания, как он нашел Эверил на берегу моря, всю в слезах. Как она прильнула к нему и рассказала об убийстве своей матери и страхе перед темнотой.

Стараясь не обращать внимания на странное тепло, разлившееся в его груди, он подавил порыв утешить ее, погладить ее хрупкую руку.

Что и говорить, Эверил, с ее непокорным нравом, никогда не станет почтительной супругой, о какой мечтает большинство мужчин. Это же просто чертенок в юбке. Подумать только, на ярмарке она чуть не сбежала у него из-под носа! Может, это и говорит о ее уме, но еще больше свидетельствует о глупости. Нетрудно представить, чем закончилась бы ее встреча с тремя пьяными насильниками, не подоспей он вовремя. Жаль, ему не удалось прикончить всю троицу за их гнусные намерения.

Сообразив, что слишком крепко прижимает к себе Эверил, Дрейк ослабил хватку. Легкая улыбка изогнула уголки ее соблазнительного рта. Жар в его груди нарастал. Дрейк пошевелился, пытаясь принять более удобную позу. И что это за блажь – считать себя некрасивой? Конечно, во всем виноват ее отец, убедивший в этом наивную дочь. Дрейк не сомневался, что поступил правильно, когда высмеял это смехотворное убеждение. Любой нормальный мужчина сделал бы то же самое.

А как быть с ее слепой верой в него, с доверием, не имеющим под собой никакой почвы? Вначале он был тронут. Но потом понял, что Эверил слишком наивна, чтобы плохо думать о человеке, за которого вышла замуж и с кем разделила супружеское ложе. Она совсем не знает его, несмотря на все ее уверения в обратном.

И даст Бог, никогда не узнает.

Определенно его страстное влечение к Эверил не имеет ничего общего с ее нелепыми представлениями о любви. Упорство, с которым она цеплялась за это сомнительное чувство, раздражало Дрейка. Ничто не могло поколебать ее веру. Если она что-то вбила себе в голову, то будет стоять насмерть. Прекрасное качество для товарища по оружию. Но для супруги? Едва ли. При всем ее уме и преданности, кому нужна жена с таким упрямым характером?

Дрейк вздохнул. Итак, единственная ниточка, которая притягивает его к Эверил, кроется в ее теле. И чтобы доказать, что это не так уж важно, он будет сопротивляться даже этому. Слава Богу, он в состоянии отказаться от ее сладких поцелуев и медовой кожи. А что касается прочих контактов, как, например, разговоры, отказаться от них и того проще. Немного усилий, и он вообще перестанет думать о ней.

– Доброе утро, – сонно прошептала Эверил.

При звуках ее голоса Дрейк соскочил с кровати, как провинившийся ребенок, которого застигли с куском торта в руках. Но тут же успокоился. Едва ли она способна читать его мысли. Подавив смутное ощущение вины, он потянулся к своей тунике и быстро натянул ее на себя, чтобы скрыть явные признаки возбуждения.

– Дрейк! – окликнула его Эверил.

Он скрипнул зубами, чувствуя, что его мужское естество еще больше затвердело. Как ей это удается? Как может Эверил одним лишь словом возбудить в нем бешеное желание заниматься любовью вплоть до следующего восхода солнца?

Буркнув в ответ что-то неразборчивое, он направился к очагу. За его спиной раздался шорох простыней – она выбралась из постели – и стон, который он слышал каждое утро, когда она сладко потягивалась. Только на прошлой неделе он подшучивал над ее кошачьими повадками. И почему он видит ее тянущееся к солнцу тело так же ясно, как если бы стоял к ней лицом?

Опустив глаза, Дрейк обнаружил, что его руки дрожат. Чертыхнувшись, он поставил на огонь чайник.

– Если хочешь есть, приготовь что-нибудь сама.

Воздух! Ему нужен воздух. Свежий воздух, не пропитанный цветочным ароматом ее тела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю