355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарон Лоуч » Поцелуй звезды » Текст книги (страница 4)
Поцелуй звезды
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:37

Текст книги "Поцелуй звезды"


Автор книги: Шарон Лоуч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Целую неделю, вплоть до свадьбы Агаты и Питера, они с Фредом не встречались.

Никогда еще Мэйбл не видела сестру такой счастливой. К ее нескрываемой радости, Питер согласился пожить какое-то время в Лондоне. Они сняли небольшую квартирку, и он намеревался поискать себе работу сразу же после медового месяца.

Они скоропалительно бракосочетались, получив специальное разрешение. Так что Фред до отъезда смог присутствовать на их свадьбе. Церемония была скромной. Присутствовали несколько самых близких друзей и прилетевшая из Штатов Леонора.

Выдержав целый каскад нареканий от сестры, Мэйбл пригласила на свадьбу и Элвина.

– Но Мэб! – воскликнула она. – Это твой последний шанс помириться с Фредом – он же завтра улетает.

– Я не желаю мириться с ним, – твердо заявила Мэйбл. – Он меня больше не интересует. В моей жизни появился Элвин, и он мне очень нравится.

Конечно, это была ложь… Но что еще она могла сказать, чтобы не огорчать Агату? Присутствие Элвина на свадьбе ей было необходимо, чтобы успокоить уязвленное самолюбие и показать Фреду, что ей на все наплевать.

Но напрасно она беспокоилась. Во время бракосочетания и на последовавшей затем скромной вечеринке, они не обмолвились и словом. Чтобы скрыть истинные чувства, Мэйбл напропалую флиртовала с Элвином. Она заигрывала с ним и бешено смеялась от каждой его шутки. А когда вернулась в пустую квартиру, то расплакалась, теперь ей стало не до смеха. Агата с Питером отправилась в свадебное путешествие, а завтра улетит Фред и навсегда исчезнет из ее жизни.

– Ну и скатертью дорога! – зло бормотала Мэб между стенаниями. Бравируя своей выдержкой, она откупорила бутылку шампанского и отправилась в ванную.

Наплевать на этого подлеца, сказала она себе чуть позже, воспользовалась своими любимыми духами, надела очень дорогой пеньюар и растянулась на кушетке. Да он мне никогда и не нравился.

Теперь она вспоминала то острое ощущение и приятное возбуждение, охватившее ее, когда во входную дверь позвонили и в холле послышался голос Фреда, требовавшего, чтобы его впустили.

Сердце Мэйбл болезненно сжалось, когда она кинулась открывать дверь, готовая броситься в его объятия.

Но когда они столкнулись в дверном проеме, от свирепого выражения его лица ее охватила дрожь. Фред прищурился, осматривая приталенный халат, который соблазнительно обтягивал прелестную фигурку. Потом он окинул взглядом комнату, задержавшись на бутылке шампанского.

– Похоже, твоя сестра сильно заблуждалась, когда заверяла меня, что ты подавлена и наверняка чувствуешь себя всеми покинутой, – хрипло пророкотал он.

Горечь и гнев обуяли Мэйбл, когда она поняла, что он пришел только потому, что об этом его просила Агата.

– Я очень занята, Фред. Если ты пришел, чтобы сказать мне что-то важное, тогда говори. – Ей с трудом удалось произнести это спокойно.

Глаза Фреда на мгновение задержались на двери спальни, и она сообразила, что он подумал, что у нее там кто-то есть.

– Какой дьявол в тебя вселился, Мэб? – сухо спросил он. – На прошлой неделе мы вовсю веселились вместе… Что это за внезапная перемена?

Сердце Мэйбл бешено билось. Только для этого я и была ему нужна – чтобы повеселиться. Эта мысль разрывала ей сердце.

– Скажем, сейчас мне гораздо веселее, – холодно бросила она. – Элвин умеет обращаться с женщинами.

Фред от удивления приподнял брови.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что на тебя произвел благоприятное впечатление тот образ жизни, который он тебе предлагает?

– Все в Элвине производит на меня хорошее впечатление! – сказала Мэйбл и свирепо уставилась на него.

– Но особенно его шикарный лондонский особняк, его охотничьи угодья в Уэльсе, и, уж конечно, нельзя забыть его счет в швейцарском банке.

Мэйбл нахмурилась. Она знала, что Элвин очень состоятельный человек и живет в чудесном доме, но вот что касается охотничьих угодий и счета в швейцарском банке… Об этом она от него не слышала.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

Фред рассмеялся, но его хриплый, рокочущий смешок совершенно был лишен веселья.

– Разве ты не читала статью в «Тайме»? Там его называют одним из самых завидных женихов Англии!

– Нет, не читала, – искренне удивилась Мэйбл.

– Какое странное совпадение. Ты ведь стала часто встречаться с ним как раз после этой статьи! – с нескрываемым сарказмом в голосе воскликнул Фред.

– Да, но это простое совпадение. – Голос Мэйбл задрожал от гнева – она пришла в ярость от его язвительного намека.

– Не сомневаюсь, – сказал Фред, и его рот скривился в презрительной усмешке. – Знаешь, у твоей сестры создалось ложное впечатление, что ты похожа на нее, что ты только и мечтаешь обзавестись семьей и обрести счастье.

– Я счастлива, – огрызнулась Мэйбл. – Извини, если это уязвляет твое самолюбие… Но благодаря Элвину я, наконец, поняла, что такое счастье.

Фред пожал плечами.

– Если бы я подозревал, что деньги на тебя производят такое впечатление, то больше сорил бы ими. Быть может, мне удалось бы скорее завлечь тебя в постель. У Элвина, похоже, это получилось.

Ярость огнем опалила душу Мэйбл. Не задумываясь, она развернулась и отвесила Фреду звонкую пощечину.

– Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? – Ее голос дрожал от возмущения. – Да, мне нравится сладкая жизнь, которую может организовать Элвин. К тому же он добрый, внимательный и абсолютно честный.

– Ты имеешь в виду, что он честно сказал тебе, какой доход он имеет в месяц? – Фредприложил руку к покрасневшей щеке. Держался он спокойно и холодно, словно и не было никакой пощечины. Фред полностью сохранял самообладание, словно бы ему на все было наплевать. – Весьма рад за тебя, – пророкотал он.

– Ну, скажем так: если я с кем-нибудь свяжу свою жизнь, так это с ним, – яростно заявила Мэйбл. – Да, я обожаю вечеринки и рестораны, куда мы ходим вместе с ним. Да и зачем соглашаться на кого-то второсортного, когда можно заполучить первоклассного мужа?

– Действительно, почему? – подтвердил ее слова Фред.

На секунду Мэйбл показалось, что она сумела уязвить его мужское самолюбие, и стала следить за ним с немалым удовлетворением. К сожалению, последним не удалось долго наслаждаться, и она почувствовала себя глубоко несчастной, увидев выражение безразличия на его лице. Фреду было просто наплевать на нее, вот и все.

– Ну что же, комментарии, как говорится, излишни, – сказал он, пожав плечами. – Надеюсь, ты будешь счастлива со своим другом из высшего общества, Мэйбл… Однако у меня такое ощущение, что женщины вроде тебя никогда не бывают по-настоящему счастливы.

– О, не волнуйся, я только посмеюсь, когда ты исчезнешь.

Фред холодно посмотрел на нее.

– Тебе, милая, еще взрослеть и взрослеть. Знаешь, я искренне сочувствую Элвину.

– Выскажи свое сочувствие той, которая в нем нуждается, – сухо парировала она. – Может быть, своей следующей обманутой подружке…

Его губы растянулись в усмешке, и он помахал ей рукой.

– Пока, детка. Может, еще увидимся, мы же практически стали членами одной семьи.

Мэйбл стояла и молча смотрела на него, не зная что сказать. Она знала только одно: ей не хотелось расставаться с ним.

С трудом Мэб отвлеклась от печальных воспоминаний… Сейчас ей следовало думать только об Элвине и его предложении. Надо забыть все эти неприятности.

Однако не все тебе было неприятно вспоминать, прошептал тихий внутренний голос. Иногда, по ночам, лежа в постели, она переживала те чувства, которые пробудил в ней Фред: тот фейерверк ощущений при первой встрече с ним, те ошеломляющие, дикие, исступленные ласки, которые дарил он ей. Ничего подобного с Элвином она не испытывала. У них только благоразумные отношения, основанные на уважении и дружбе. Может, они и являлись лучшим мотивом для брака… Во всяком случае, Элвин не способен был обидеть ее.

Тяжело вздохнув, Мэйбл отвернулась от восходящего солнца. Нормально размышлять она уже не могла. Надо срочно позвонить Элвину. Уж вежливость по отношению к нему она могла бы проявить, если даже и не решила ничего относительно его предложения. Мэб посчитала разницу во времени. Получалось, что если она поспешит, то сможет застать его на работе до ленча.

Элвин обрадовался, услышав ее голос, и они немного поговорили о перелете в Штаты и о похоронах, прежде чем он спросил, когда она думает вернуться.

– Не знаю… – Мэйбл колебалась. – Есть сложности… Фред настаивает на том, чтобы девочки остались с ним.

– Может, он и прав. Не так-то легко будет привезти их в Англию.

– Элвин! – удивилась Мэйбл. Ее шокировали его слова, ведь она ожидала от него полной поддержки.

– Извини, дорогая. Я же уже говорил тебе, что вовсе не против их приезда. Наймем людей и…

– Мне никто не нужен для их воспитания, – резко прервала его Мэйбл, припомнив вчерашние слова Фреда о приходящей няньке.

– Ты не сказала, скучаешь ли без меня, – тихо произнес он, намекая что разочарован ее невниманием. – Знаю, ты переживаешь, Мэб, но не забывай – я ведь люблю тебя… Я все время думаю о тебе и не забыл, что говорил о нашем браке и девочках.

Мэйбл корила себя за то, что говорила с ним слишком резко.

– Знаю, извини меня. Я что-то плохо соображаю все эти дни.

По крайней мере, это правда, подумала Мэйбл, опуская трубку. Она действительно плохо соображала и вообще была очень опечалена потерей сестры и Питера, а также встречей с Фредом.

Мэйбл бодро встряхнула головой. Теперь это все ушло в прошлое, а она должна собраться с силами и решить, как ей жить дальше. На первом месте племянницы. Надо постараться для них сделать все возможное.

Когда Мэб заглянула в комнату девочек, они как раз проснулись.

– Привет, сони, – мягко поздоровалась она. – Что бы вы хотели получить на завтрак?

– Тосты, – громко объявила Лора, откинула одеяло и выбралась из постели. – А где дядя Фред? – спросила она, босиком прошлепав по полу и поцеловав Мэйбл.

– Уехал на работу.

– О! – Ее личико омрачилось.

– Его не будет целый день? – поинтересовалась Салли.

Мэйбл озабоченно посмотрела на нее. Глаза малютки напоминали две незабудки, которые резко выделялись на бледном личике.

– Он вернется, как только сможет, – бодро ответила Мэб и взъерошила белокурые локоны Лоры. – А пока что с вами буду я, и мы сможем придумать что-нибудь повеселее. – Она опять поразилась тому, как сильно привязаны дети к своему дяде. Это снова навело ее на мысль о том, как сложно будет увезти их в Англию.

Тяжело вздохнув, Мэб отправила их в ванную, а сама стала подбирать для них одежду.

Хотя Мэйбл изредка помогала сестре ухаживать за детьми, когда они жили в Англии, ей оказалось не совсем привычно заниматься этим. Много было смеха, когда она попыталась задом наперед надеть на Салли костюмчик и перепутала их обувь.

Когда Леонора присоединилась к ним за завтраком, то обратила внимание на детский смех.

– Первый раз после… аварии я слышу, как он: смеются, – сказала она и улыбнулась Мэйбл. – Это так приятно.

– Они смеялись над моими неуклюжими п пытками помочь им одеться.

– Еще научишься, – успокоила ее Леонора и потянулась за кофейником.

Сегодня она выглядит гораздо лучше, чем вчера, с облегчением заметила Мэйбл.

– Хочешь, я помогу тебе собрать их вещи? – спросила Леонора.

Мэйбл решительно покачала головой.

– Благодарю вас, Леонора, но я справлюсь сама. Уж лучше вы позвольте мне помочь вам переехать домой.

– Не надо. Я привезла с собой лишь небольшой чемоданчик.

– Куда это ты едешь? – нахмурилась Лора.

– Бабушка поедет домой на несколько дней, чтобы немного отдохнуть, – пояснила Леонора. – А пока дядя Фред собирается отвезти вас на уик-энд на дачу.

– А тетя Мэб? – вдруг заинтересовалась Салли. – Поедет с нами?

– Конечно, поеду. Неужели ты думаешь, что я откажусь от такого веселого путешествия? – Мэб ободряюще улыбнулась ей.

Реакция была неожиданной. У Лоры загорелись глазки, и даже Салли, угрюмо молчавшая на протяжении всего завтрака, вдруг принялась обсуждать предстоящую поездку.

– Похоже, Фреду пришла неплохая идея, – позже сказала Мэб Леоноре, собирая посуду со стола.

Та улыбнулась.

– Девочки обожают Фреда, и им нравится посещать загородный дом, ведь там есть собака и лошади. Родители возили их туда несколько раз… – произнесла она печально и умолкла.

– Со временем все образуется, Леонора. – Мэйбл вдруг сообразила, что повторяет слова Фреда, сказанные им прошлой ночью. – Я уверена, что со временем мы совладаем с нашими бедами.

Леонора согласилась и кивнула.

– Особенно теперь, когда ты здесь.

Любопытно, что сказала бы Леонора, если бы узнала, что я хочу увезти детей в Англию? Наверняка она, как и Фред, будет против этого. Чувствуя себя виноватой, Мэб отвернулась. Ей не хотелось причинять боль Леоноре – той и так выпало немало страданий.

В тот день Мэйбл хлопотала без устали. Ей стало легче оттого, что она постоянно была чем-то занята. Она упаковала в сумки детскую одежду. Собрала и свой чемодан, а потом и вещи Леоноры.

Все вместе они посидели за столом, а потом мать Фреда, оставив Мэйбл с детьми, отправилась на такси домой.

Время летело быстро. Сначала Мэб играла с девочками, потом вывела их прогуляться на свежий воздух.

День был чудесный. Лучи осеннего солнца позолотили пожелтевшие кроны деревьев, но прогулка оказалась отнюдь не легкой. На улицах было напряженное движение, а тротуары были заполнены толпой, и, не привыкшая к такому столпотворению, Мэйбл напряженно сжимала ручки племянниц.

– Вам нравится жить в Чикаго? – спросила она их, пока они ожидали зеленого сигнала светофора.

– Конечно, – пожала плечами Салли. – Ведь у нас хорошая квартира… – Внезапно она оборвала фразу, и ее личико помрачнело. – Это действительно хорошая квартира, – пробормотала она, – но мы больше не сможем там жить… без мамы и папы.

У Мэйбл болезненно сжалось сердце.

– А в квартире дяди Фреда вам же нравится? – заставила она себя произнести это бодрым тоном. – Она красивая, и дядя Фред так сильно любит вас.

– Да. – Лора махнула ногой, словно поддала воображаемый камушек. – Больше всего мне нравится, что ты с нами. Ты же не уедешь, тетя Мэб? Не вернешься в Англию?

Мэйбл заглянула в детские широко раскрытые, вопрошающие голубые глазки и заколебалась. Ей не хотелось обещать что-то такое, чего она не могла выполнить, но все же тетушка стремилась подбодрить девочек.

– Посмотрю, что можно будет сделать, – ответила она с нежной улыбкой. Потом что-то побудило ее спросить: – Может, вы с Салли захотите поехать со мной в Англию?

Лора задумчиво посмотрела на тетку.

– А дядя Фред тоже поедет? – спросила она очень серьезно.

Мэйбл запнулась.

– Н-не думаю, золотце.

– Я хочу, чтобы мы все жили вместе, – вставила Салли, – как сейчас.

– Ладно. – Мэйбл поспешно оставила щекотливую тему. – Это было только предположение, не будем пока думать об этом. – Она сильнее сжала ручонки племянниц. – Вы же знаете, как сильно мы с дядей Фредом любим вас, – нежно произнесла она. – И мы постараемся сделать для вас все. – Потом она беспечно добавила: – А теперь пойдемте скорей домой и выпьем по чашечке чаю.

Салли заулыбалась.

– Ты говоришь прямо как мама, – радостно проворковала она. – Она тоже так говорила.

Мэйбл прикусила губу, у нее голова пошла кругом. О, Агата, с болью подумала она, что мне делать?

5

Покормив близняшек, Мэйбл поспешила в свою спальню, чтобы принять душ и переодеться.

Она выбрала джинсы и легкий джемпер и уже почти высушила волосы, когда услышала, как пришел Фред и возбужденно защебетали девочки.

Бросив быстрый взгляд в зеркало, она пошла поздороваться с ним. Не зная сама почему, Мэб задержалась в дверях гостиной и в раздумье смотрела на представшую перед ней картину.

Близняшки устроились на коленях Фреда, сидевшего в кресле. Обе девочки говорили одновременно, и шум стоял невообразимый.

– Спокойно! – попросил он и со смехом зажал уши руками. – Пожалуйста, по очереди… Салли, ты первая.

– Бабушка уехала домой… а тетя Мэб упаковала наши вещи, – взволнованно сообщила девочка.

– Я собиралась это сказать, – громко пожаловалась Лора.

– Ничего страшного, ты можешь рассказать мне что-нибудь другое. – Фред игриво пощекотал ее. – Вы рады, что поедете на уик-энд за город?

Обе девочки наперебой кричали и, не переставая, хихикали, поскольку Фред продолжал тормошить их.

Мэйбл пошевелилась, а Фред посмотрел на нее и шутливо заметил:

– Вот интересуюсь, как вы провели день.

Мэб довольно вымученно улыбнулась. Видя, как дети боготворят дядюшку, она опять ощутила вину за свое желание увезти их.

– Мы немного развлеклись. – Мэб остановилась рядом с его креслом и взлохматила волосы Лоры. – Так, детки?

– Да, мы помогали тете Мэб готовить обед, – торжественно сообщила Лора.

– Поешь чего-нибудь, Фред? – вежливо спросила она. – Я оставила кое-что и для тебя.

Он покачал головой и насмешливо ухмыльнулся.

– Нет, благодарю за такое соблазнительное предложение.

Мэйбл почувствовала себя уязвленной его саркастическим тоном, хотя это и было справедливое замечание. Фред явно считал ее неумехой. Когда они были близки, она как-то однажды попыталась угостить его обедом, и у нее ничего не получилось.

– Пожалеешь, – сказала Мэб и отвернулась. Она начала собирать игрушки, которые разбросали девочки. – Мы готовы к отъезду, – только скажи когда.

– Хорошо, – согласился Фред, осторожно ссаживая близняшек со своих колен. – Пойду быстро приму душ. Ну-ка, помогите тете Мэб убрать игрушки.

Племянницы послушно поспешили к ней на помощь. Не прошло и пятнадцати минут, как вновь появился Фред.

– Действительно быстро, – сказала Мэйбл, не оборачиваясь, чтобы взглянуть на него. В этот момент она доставала из гардероба детские пальтишки.

– Хорошо бы добраться засветло, – беспечно отозвался он. – Это весь багаж?

– Да, только… две сумки и чемодан. – Мзб обернулась и удивленно уставилась на Фреда. Впервые после ее приезда он надел джинсы, а не деловой костюм. Эта перемена в одежде напомнила ей того Фреда, которого она знала в Лондоне. Сейчас он выглядел весьма привлекательно – джинсы подчеркивали его узкие бедра, а коричневый кашемировый джемпер – широкие плечи.

У него удивительно красивая фигура, поймала она себя на крамольной мысли и замерла. Да что это со мной творится? – сурово спросила Мэйбл себя. Что это пришло мне в голову?

– Так вы готовы? – уточнил Фред, вопросительно приподняв брови.

– Да, я ведь уже говорила. – В ее голосе прорывалось раздражение, хотя причиной его была она сама. Мэйбл бессознательно провела рукой по своим роскошным волосам, потом наклонилась, чтобы взять багаж.

– Ну-ка, разреши мне. – Фред тоже потянулся к нему, и их руки случайно соприкоснулись.

Это прикосновение словно бы электрическим разрядом пронзило всю ее плоть, она поспешно отдернула руку и пробормотала:

– Извини.

Фред улыбнулся, и ей пришлось только надеяться на то, что он не заметил ее возбуждения.

Да что со мной творится? – раздраженно подумала она. Я потеряла голову только от одного прикосновения его руки. Разгневанная на саму себя, она взяла куртку и позвала детей.

– Мы ничего не забыли? – отвлек ее внимание Фред.

– Да я же тебе сказала…

– Нет, – прервал ее голос Салли. – Мы не взяли Арнаба.

– Арнаб? – Мэйбл заинтригованно посмотрела на девчушку.

– Это ее кролик, – пояснил Фред. – Салли не любит оставлять его надолго одного. Агата и Питер подарили ей его на Рождество.

– О! – обеспокоенная Мэйбл повернулась, чтобы пойти за кроликом.

– Подожди, Мэб. – Фред коснулся рукой ее плеча. – Надевай пока свою куртку, а я схожу.

Когда Фред вернулся с мягкой игрушкой, Мэйбл было открыла парадную дверь, но он отрицательно покачал головой.

– Не здесь, – с ухмылкой возразил он и кивнул в сторону винтовой лестницы в другом конце гостиной. – Нам туда.

Она нахмурилась и спросила:

– Как это?.. – Мэб оборвала фразу, когда девочки взяли ее за руки.

– Пойдем, пойдем, – захихикали они. – Это сюрприз.

– Какой еще сюрприз? – Мэйбл бросила вопросительный взгляд на Фреда, следуя за детьми вверх по ступенькам, а потом по короткой лестничной площадке к двери.

– У нас есть другой вид транспорта, – сообщил Фред, отпирая двери.

Она увидела голубизну неба и судорожно схватила девочек за руки. Они поднялись еще на один пролет выше и оказались на плоской крыше здания. Перед ними открылся захватывающий вид на Чикаго. Вокруг возвышались здания из стекла и бетона.

– Ух, ты! – восхищенно воскликнула Мэйбл и откинула с лица волосы, сразу же растрепавшиеся от ветра. – Вот это вид так вид!

– Подожди, ты удивишься еще больше, когда увидишь город из этой птички. – Фред подхватил ее под руку и чуть развернул, чтобы она увидела сверкающий эмалью вертолет.

– Вертолет! – пробормотала она в изумлении.

Фред уложил багаж.

– Не думала же ты, что я полечу отсюда на машине?

– Нет. – Она покачала головой. – Просто я никогда еще не летала на вертолете.

– Ты ведь не боишься, а? – Фред нахмурился, словно эта мысль только что пришла ему в голову.

Перспектива взлететь с крыши здания не привела ее в восторг, но она мужественно покачала головой.

– Надеюсь, ты хороший пилот? – осторожно спросила она.

Фред в ответ рассмеялся.

– Я вряд ли скажу «нет», а? – Он внимательно посмотрел на Мэб и заметил, что она побледнела. – Гарантирую – ты будешь в полной безопасности, – произнес он серьезным тоном. – Я уже несколько раз катал девочек, и они были в восторге.

И точно, девочки вовсю улыбались, наблюдая за ней.

– О'кей? – спросил Фред и, к ее удивлению, протянул руку и приподнял ее подбородок. – Я ни за что на свете не решился бы рисковать жизнью моих девочек, – прошептал он. – Можешь мне поверить.

От этих слов ее охватила дрожь. Мэйбл, отвернувшись, избавилась от волнующего прикосновения его руки и молча кивнула. Сердце у нее бешено билось.

– Вперед, детки, – скомандовал Фред. – Давайте-ка устраиваться со всеми удобствами.

В мгновение ока девчушки были зафиксированы ремнями безопасности на заднем сиденье.

– Порядок? – спросил Фред и повернулся к Мэб: – Теперь осталось только погрузить тебя.

Стараясь подавить робость, она подошла к дверце вертолета и позволила Фреду усадить себя в удобное кожаное кресло. Потом он склонился над ней и закрепил ремень безопасности.

Мэб ощутила терпкий мускусный запах его лосьона. Когда же его рука нечаянно коснулась ее груди, сердце у Мэйбл непроизвольно сжалось.

Фред, видимо, почувствовал, как она замерла, потому что сразу же посмотрел ей прямо в глаза.

– У тебя все в порядке? – тихо спросил он. – Не боишься лететь, а?

– Нет, нет, все хорошо, – успокоила его Мэб, но как ни странно, присутствия духа ее лишала близость с ним.

Она наблюдала, как Фред усаживается рядом с ней и проверяет многочисленные тумблеры. Потом он включил зажигание, и двигатель застрекотал с таким шумом, что Мэйбл опасливо оглянулась на детей.

Салли и Лора не обратили на это никакого внимания и продолжали болтать.

Она испытала странное ощущение, когда вертолет поднялся в воздух и как бы спрыгнул с относительно безопасной крыши.

Машины внизу казались игрушечными, а люди походили на муравьев. Мэб вначале охватил ужас, она посмотрела вниз и отчаянно зажмурилась.

Она не открывала глаз, пока Фред не коснулся ее плеча.

– Посмотри вокруг, – перекричал он шум мотора. – Смотри не вниз, а по сторонам.

Как Мэб ни боялась высоты, она все же осмотрелась вокруг и постепенно стала расслабляться. Чикаго раскинулся перед ней во всем своем великолепии. Солнце отражалось в стеклах небоскребов, и эти величественные здания выглядели просто красавцами. На крышах некоторых из них, как и на доме Фреда, цвели сады, на других – сверкали голубые бассейны.

– Потрясающая панорама. Тебе нравится? – ободряюще крикнул Фред. – Я люблю летать над Чикаго, особенно в такие солнечные дни.

Мэб вынуждена была согласиться с ним, ведь вид действительно сказочный. Она расслабилась еще больше и наблюдала, как Фред умело управляет машиной. Он делал это очень ловко, и его уверенность в себе окончательно успокоила ее.

Когда они оставили далеко позади себя Чикаго, земля стала окрашиваться в пурпурные цвета сумерек, на горизонте запылал багровый закат. На мгновение жизнь для нее вновь обрела значение и наполнилась каким-то пока непонятным ей смыслом.

Мэб закрыла глаза и впервые за, как ей казалось, бесконечно долгое время, не испытала давящего ощущения горя. Она размышляла над тем, как ловко Фред управлялся с детьми, как они боготворили его. И тут она припомнила его слова: «Я ни за что на свете не стал бы рисковать жизнью моих девочек».

Она вдруг сильно разволновалась. А как же ей быть с девочками? Как осуществить свою мечту и заботиться о них?

– У тебя все в порядке, Мэб? – снова раздался голос Фреда.

Мэб открыла глаза и попыталась сосредоточиться.

– Да… – Она постаралась ответить ему достаточно бодрым голосом. – Просто немного устала.

Он кивнул и предупредил:

– Осталось совсем немного…

Мэйбл уставилась перед собой в быстро густеющую темноту и с улыбкой прислушалась к тому, как сзади смеются Лора и Салли. Полет, похоже, заставил их забыть о суровой действительности. Фред оказался прав, предложив им эту поездку.

– Думаю, озеро Мичиган тебе понравится, – заметил Фред. – Висконсин особенно привлекателен осенью. Листья деревьев окрасились сейчас в самые разнообразные цвета, и мы попадем в царство красок.

Теперь Мэйбл уже была уверена, что ей там понравится. Она представила себе небольшую бревенчатую хижину в горах, окруженную целым морем оранжевой, красновато и желтовато-коричневой листвы. Но все дело было в том, что он мог сейчас отвезти ее и в Арктику, а она все равно была бы в восторге и там. Дети были счастливы, и это для нее самое главное.

На какое-то время Мэб, должно быть, задремала, так как в следующее же мгновение очнулась, почувствовав, что шум двигателя вдруг растворился в тишине ночи. Ее глаза в испуге широко раскрылись. Рука Фреда коснулась ее плеча в ободряющем жесте.

– Уже прилетели, – тихо сообщил он.

– Прилетели? – Она осмотрелась и увидела, что они опустились на ярко освещенную площадку, расположенную чуть ниже огромного, сияющего огнями дома.

– Мы дома, – произнес Фред, заглядывая ей в глаза.

От этих слов сердце Мэйбл сбилось с ритма, и она одновременно почувствовала и перевозбуждение, и досаду на себя. Разумеется, Фред не имел в виду ничего особенного – это был его дом. Вот что он хотел этим сказать.

Фред улыбнулся и обернулся к своим маленьким пассажиркам.

– Давай-ка выгружать детишек – они явно притомились, – сказал он и, открыв дверцу со своей стороны, спрыгнул на траву.

Мэйбл с нежностью смотрела на заснувших девочек, которые прислонились друг к другу головками. На их щечках горел здоровый румянец. На груди Салли покоился кролик Арнаб.

– О багаже не беспокойся, – бросил Фред, принимая близняшек на руки. – Я заберу его потом.

Все вместе они зашагали по лужайке к дому. Какая там бревенчатая хижина, нарисованная в ее воображении, – это был огромный особняк, построенный в колониальном стиле, с большой верандой и с колоннами.

Войдя в дом, Мэйбл была ошеломлена теплом и светом. Перед ее глазами предстал просторный холл с бледно-желтым ковром на полу, широкая лестница вела наверх.

– Думаю, ребятишек следует сразу же уложить спать, – предложил Фред, поднимаясь по ступеням.

Слегка подавленная величием и элегантностью дома, Мэйбл последовала за ним. Он привел ее в прекрасную комнату с двумя кроватями, накрытыми стегаными одеялами.

– Ладно, укладывай детей, я же пойду за багажом.

Фред осторожно положил обеих девочек на одну из кроватей. Они еще не совсем проснулись и выглядели совершенно сбитыми с толку, когда он нежно взъерошил им волосенки, прежде чем уйти.

– Их пижамы в верхнем ящике комода у кроватей, – бросил он Мэйбл на ходу.

Фреда можно вполне назвать диктатором или командиром, мрачно подумала она и принялась раздевать сонных девочек. Говорит со мной, словно я его прислуга. Но с детьми он добр, упрямо напомнил ей внутренний голос, можно сказать – слишком добр. А мне явно отводится роль компаньонки, состоящей при девочках.

Мэйбл, решив обойтись без умывания, надела на них пижамы. Девчушки слишком устали, чтобы отправлять их в ванную. Чего доброго потом и не заснут.

Она поправляла одеяла, когда появился Фред с сумками и чемоданом.

– Тебе я оставил соседнюю комнату, – прошептал он. – Я напротив через коридор, так что один из нас услышит, если они проснутся.

Мэйбл кивнула.

– Надеюсь, они будут спать хорошо. – Она поцеловала Салли, потом подошла к Лоре. Они обе уже спали, как говорится, без задних ног.

Стоя у двери, Фред внимательно наблюдал за ней. Повернувшись к нему, она удивилась странному выражению его лица: он смотрел на нее так, словно пытался разгадать какую-то загадку.

– Хочешь выпить чего-нибудь или перекусить? – спросил он, когда их взгляды встретились.

Мэб с секунду колебалась, но потом мысль о том, что придется остаться с ним наедине, вынудила ее отрицательно покачать головой.

– Нет… Нет, спасибо.

Он изумленно приподнял брови.

– Что такое, Мэб? Можно подумать, что ты боишься меня. – В его голосе проскользнула обида. Потом он протянул руку и погасил верхний свет. Теперь комната освещалась только ночником.

– Не валяй дурака. – Мейбл была раздражена так, что ей вдруг стало даже тяжело дышать. – Чего бы это мне бояться?

– Вопрос действительно интересный, – беззаботно произнес он. – Может быть, ты думаешь, что я буду приставать к тебе?

– Не говори глупостей, – сказала она и свирепо уставилась на него, чувствуя, как пылают у нее щеки. – Какая нелепость!

– Ну, пусть будет так, если ты так считаешь, – сухо отозвался Фред. – Но, стоит мне приблизиться к тебе, как ты подпрыгиваешь, словно кошка на раскаленной крыше.

Сердце у Мейбл буквально ушло в пятки, и он наверняка заметил это. В чем другом, но в проницательности ему не откажешь. Она пожала плечами и тихо произнесла:

– С нервами у меня действительно не все в порядке. Уверяю тебя, дело вовсе не в твоем животном магнетизме.

– А я никогда и не говорил такого, – усмехнулся Фред. – Но когда-то ты находила меня привлекательным. Я даже помню, когда мы лежали в объятиях друг друга, как ты заглядывала мне в глаза с явным обожанием.

Сердце Мэйбл неистово забилось. Ей стало жарко от гнева и смущения.

– В твоей жизни было столько женщин, что я уже не удивляюсь, когда ты путаешь, кто смотрел на тебя с обожанием, а кто с презрением. – Все это она произнесла спокойным и ровным голосом, скрыв охватившие ее бурные эмоции.

Фред окинул ее загадочным взглядом.

– Я ничего не путаю и не ошибаюсь, – самоуверенно парировал он. – Что же касается обилия женщин в моей жизни, не думаю, что ты вправе делать мне такое замечание. Что тебе известно об этом?

Мэйбл пожала плечами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю