Текст книги "Поцелуй звезды"
Автор книги: Шарон Лоуч
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
У нее перехватило дыхание. Вот оно, подумала Мэб, и ей захотелось заткнуть уши. Она не желала его слушать… Не хотела, чтобы Фред признался ей в супружеской неверности. Она была готова сделать вид, что ничего подобного не происходит, и продолжала бы жить как раньше. Мэб согласилась бы на что угодно, лишь бы только он оставался с ней.
– Я не смогу выбраться в Висконсин до сочельника, – заявил Фред.
Она чуть не рассмеялась, почувствовав неимоверное облегчение, хотя минуту назад была готова впасть в истерику. Комната, казалось, закружилась вокруг нее, и Мэйбл стало дурно от головокружения и тошноты.
– Мэб, с тобой все в порядке? – спросил ее Фред, и голос его донесся до нее откуда-то издалека.
Она молча кивнула и спрятала лицо на его груди, отчаянно пытаясь взять себя в руки.
– Мне действительно жаль, дорогая. Я так старался, но ведь от меня зависит столько людей… Я не могу их подвести.
Он говорит о клиентах или о Сабине? – подумала Мэйбл, и коварные сомнения снова закрались ей в душу.
– Все о'кей, я понимаю, – наконец пробормотала она ему в грудь. Запах одеколона вызвал у Мэйбл наплыв чувственных ассоциаций, и она, испытав знакомое желание, ощутила, что у нее сокращаются мышцы живота. Боже, что же это со мной происходит! Зная, что он спит с Сабиной, я не в силах побороть свою страсть.
– Понимаешь? – Фред приподнял ее голову за подбородок и заглянул в глаза Мэйбл. – Я наверстаю упущенное, – мягко пообещал он. – Возьму несколько дней отпуска после Рождества.
– Прекрасно, – согласилась Мэб, но ее собственный голос показался ей каким-то странным, словно он принадлежал какой-то хладнокровной, умеющей владеть собой незнакомке.
– Знаю, девочки, конечно, расстроятся, но… – Фред поколебался и продолжил: – Если хочешь, я отвезу вас туда, и вы сможете пожить там некоторое время.
От его слов Мэб ощутила, словно бы чья-то холодная рука выжимает из ее сердца остатки жизненной энергии.
– А как же ты? – уныло спросила она.
– Я присоединюсь к вам в сочельник. Всего несколько дней будем в разлуке, но потом мы это компенсируем.
Вот так, уныло подумала Мэйбл. Сабина победила. Ясно, все дело в этом. Эта особа желала провести несколько дней с ее мужем, и они пошли на эту уловку, чтобы избавиться от нее на несколько дней.
– Хорошо, – согласилась Мэб, пожав плечами. – Поступай, как хочешь, Фред. – Она говорила холодно, вполне владея собой, но ее сердце беззвучно кричало: «Что угодно, Фред… Я сделаю все, что угодно… Только не покидай меня».
12
– Миссис Гринвуд, приготовить вам что-нибудь поесть? – услышала она голос Джейн, который отвлек от раздумий, и Мэйбл вдруг сообразила, что уже давно уставилась в окно невидящими глазами.
– Нет, нет, спасибо, Джейн. Мне ничего не надо.
Экономка озабоченно осмотрела ее с головы до ног и хмуро заявила:
– Вы почти ничего не ели за вторым завтраком.
– Все в порядке, – попыталась успокоить ее Мэйбл и улыбнулась, прекрасно понимая, что выглядит совсем неважно. Прошло уже четыре дня, как Фред привез их в загородное поместье в Висконсине. Четыре несчастных дня… Четыре дня мучительных раздумий о том, что в это время делает Фред.
– Можно нам пойти погулять, тетя Мэб? – спросила Лора. Они играли возле елки с Салли.
– Пожалуйста! – присоединилась к ней Салли, видя, что тетя была уже готова сказать «нет». – Мы могли бы вылепить снеговика и покидать палки для Буби.
Мэб улыбнулась и подумала, что вот такие простые забавы делают девочек счастливыми.
– О'кей, но вам придется одеться потеплей. На улице очень холодно.
Чуть позже они выбежали из дома и стали любоваться зимними красотами озера Мичиган.
Все напоминало им знакомый пейзаж на рождественской открытке: заснеженные леса простирались вокруг. Холодное голубое небо отражалось в словно бы отполированном льду озера. Монотонную белизну сугробов нарушали лишь ярко-желтые пальтишки девочек и красные грозди рябины, напоминавшие о минувшем лете.
Все вместе они вылепили снеговика и смеялись над Буби, прыгавшим на него и пытавшимся его опрокинуть.
– Тетя Мэб? – Салли прервала ее печальные размышления, и женщина с благодарностью посмотрела на ребенка. – Санта-Клаус знает, где мы встречаем Рождество в этом году? – озабоченно спросила она. – Ну, ему известно, что мы уже не живем с мамой и папой? Он знает, куда нам принести подарки?
– Да, милая, – сказала Мэйбл и ободряюще улыбнулась девочкам. – Санта-Клаус точно знает, где вы находитесь. Он знает все.
– Это хорошо, – обрадовалась Салли и, крепче прижав к себе игрушечного кролика, поспешила вперед, чтобы кидать палочки для Буби.
Они посмеялись от души, бросая вместо палочек снежки. Пес прыгал за ними и жалобно скулил, когда они, попав к нему в пасть, таяли.
Мэйбл взглянула на свое обручальное кольцо и пожалела, что сейчас здесь нет Фреда. Внезапно раздался оглушительный вопль, и у нее от страха замерло сердце. Несколько мгновений она не могла понять, что же случилось.
Наконец она с огромным облегчением увидела обеих девочек целыми и невредимыми. Правда, Салли плакала навзрыд, а Мэйбл никак не могла понять, в чем было дело.
– Что такое, милая? – спросила она и стала тщательно осматривать девочку. Убедившись, что та не пострадала, Мэйбл опять задала ей вопрос. – В чем дело?
Салли была явно не в себе, она не могла даже говорить. Ее пальчик указывал на замерзшую поверхность озера, и Мэйбл увидела, что ее любимая игрушка-кролик лежит на льду в нескольких ярдах от берега.
– Как он там оказался? – спросила Мэйбл.
– Она бросила его вместо палки, – объяснила Лора. – Не можем ли мы пойти и взять его?
Мэйбл отрицательно покачала головой.
– Ни в коем случае. Это очень опасно. Лед легко может треснуть, если на него наступить. – Она посмотрела на заплакавшую еще громче Салли. – Успокойся, моя девочка, мы постараемся достать твоего кролика. – Легко говорить, мрачно подумала Мэйбл, оглядываясь, чтобы найти подходящую палку.
После нескольких напрасных попыток пододвинуть игрушку с помощью длинной палки Мэйбл отказалась от этой затеи.
– Может, Роберт сможет достать его, – сказала она, увидев жалкое выражение лица Салли. – Правда, Роберт уехал в город и вряд ли вернется засветло. – Солнце уже висело низко над горизонтом, как бы облизывая слабыми лучами деревья и снег. – Если не он, тогда дядя Фред придумает что-нибудь, – сказала Мэб и, подняв девочку, прижала ее к груди. – Не переживай, миленькая моя. Мы обязательно достанем твоего Арнаба.
Уложить Салли в постель той ночью было нелегко. Девочка беспрерывно плакала, а ее глазки покраснели. В конце концов, после долгих уговоров и обещаний, что ночью придет Санта-Клаус, она заснула беспокойным сном.
– Не думаю, что долго проспит, – озабоченно поделилась Мэйбл с Джейн на кухне. – У нее настоящая истерика.
– Бедняжка, – пожалела ребенка экономка и взглянула на часы. – Роберт должен вернуться с минуты на минуту – обычно к половине восьмого он бывает дома.
На кухне было тепло и уютно. Радио тихо наигрывало спокойную мелодию. Мэйбл расслабленно откинулась на спинку стула. Все будет хорошо, твердо сказала она себе. Скоро приедет Фред.
Ее глаза остановились на циферблате часов – стрелки двигались мучительно медленно. Хотя Фред звонил каждый вечер, но главным образом, чтобы поболтать с девочками, она страшно скучала без него. Мучительное одиночество она испытывала, лежа в постели. Ее преследовала мысль о том, что вот сейчас они с Сабиной тешатся в объятиях друг друга.
Далекий рокот мотора заставил ее вернуться к реальности и взволнованно посмотреть на Джейн.
– Это ведь вертолет, да?
– Похоже на то, – улыбнулась женщина. – Я оставлю кофейник на плите, как вы считаете?
Слишком взволнованная, чтобы ответить, Мэйбл вскочила со стула, выбежала в холл, отдернула тяжелую штору и с надеждой стала смотреть в небо. Несколько мгновений она сомневалась, но потом увидела луч прожектора приземлявшегося вертолета.
Наконец-то Фред дома! Сердце Мэйбл пело от счастья. Она уже было хотела задернуть штору, когда ее внимание привлекло какое-то движение у озера. Сначала она не придала этому значения, но что-то побудило ее посмотреть еще раз.
Стояла ясная лунная ночь. Серебристый свет освещал сугробы, обледеневшие ветви деревьев и лед на озере.
Но внимание Мэйбл привлекла не красота зимнего пейзажа, а одинокая маленькая фигурка на берегу озера.
– Салли! – закричала Мэйбл, и ее охватила паника. – Салли! – Она, видимо, очень громко выкрикнула имя племянницы, так как с кухни прибежала встревоженная Джейн. – О Боже, Салли на озере, – еле выдавила из себя Мэйбл, распахнула входную дверь и побежала по снегу к девочке.
Ночной воздух был обжигающе холодным, но Мэйбл почти не замечала этого. Ее сердце бешено билось, и она почти задыхалась.
– Салли, не надо! – кричала Мэйбл снова и снова. – Не ходи на лед!
На берегу озера она резко остановилась. Было слишком поздно: девочка уже прошла несколько метров по льду. Кролик был у нее в руках.
– Все в порядке, тетя Мэб, смотри. – Она подняла игрушку. – Я достала своего Арнаба.
– Салли, иди обратно, – старалась спокойно говорить Мэйбл, но голос у нее дрожал от страха. – Иди потихонечку, – сказала она и протянула руки к девочке.
– Ты не будешь меня ругать? – колебалась Салли.
– Нет, если ты сейчас же вернешься.
– Боже мой! – воскликнула рядом с ней побелевшая как мел Джейн.
Мэйбл неотрывно следила за тем, как движется девочка. С каждым ее шажком сердце женщины сжималось все сильнее.
Девочка была уже близко, когда под ее ногами заколыхался лед.
– Тетя Мэб! – в ужасе крикнула она, когда он треснул.
Мэб действовала инстинктивно, не думая спрыгнула на лед, схватила девочку и бросила ее Джейн.
Ей уже казалось, что все обошлось, но, когда Мэйбл занесла ногу, чтобы прыгнуть на берег, лед проломился под ней, и она, потеряв равновесие, полетела в воду.
После этого она ощущала только ледяную темноту. От жуткого холода у нее перехватило дыхание, исчезла способность думать. Потом сознание ее покинуло, и осталась только темнота…
– Маленькая дурочка, настоящая дурочка. – Чьи-то слова доносились до нее откуда-то издалека. Кто-то обращался к ней, называя ее имя и бранясь. В то же время чьи-то руки растирали ее тело сильными, болезненными, массирующими движениями.
Мэб ощущала страшную усталость, из-за которой не могла даже открыть глаза. Однако пронизывающий ее до костей холод, казалось, начал уходить.
– Салли? – спросила она и широко раскрыла глаза, когда к ней вернулось сознание. – Где Салли? У нее все в порядке?
– Да, да, все в порядке. С ней ничего не случилось… Все дело в тебе. – Сильные руки продолжали растирать ее тело.
Мэйбл немного расслабилась. Я в доме, лежу возле камина в гостиной, без одежды, закутана в одеяло, подумала она и встретилась с пронзительным взглядом темных глаз.
– Фред? – прошептала она дрожащим голосом. – Фред… Как жаль… Я не знала, что делать… Не знаю, как она попала туда… Я…
– Ш-ш-ш, – прервал он ее бормотание. – Молчи. – Фред обнял Мэб и с силой прижал к себе, словно бы не собирался больше никогда отпускать.
Ее сердце бешено забилось. Она лежала, глубоко вдыхая запахи любимого человека, и наслаждалась, ощущая его тело.
– Это ты меня вытащил?
– Да… Еще несколько минут, и было бы поздно. – Он еще сильнее сжал ее в своих объятиях. – Слава Богу, что ты не погрузилась слишком глубоко… Но если бы я не подоспел вовремя…
– Салли цела? Она не намокла? – спросила Мэйбл.
– Абсолютно сухая. Просто чудо, что ты успела выбросить ее на берег. Ты вела себя очень храбро, – сказал Фред, но голос изменил ему. – Бог мой, Мэб, я-то все пытался убедить себя, что ты беспокоишься только о своем благе.
– Не надо, Фред, – прервала она его. – По крайней мере, с Салли все хорошо. – Она закрыла глаза, припомнив тот ужас, который испытала, увидев ребенка на льду. – Она же могла погибнуть, Фред.
– И ты тоже. – Фред вздрогнул и чуть отстранил ее от себя, чтобы снова заглянуть ей в глаза. – Можешь себе вообразить, что я почувствовал, увидев, как ты ступила на лед? Боже, Мэб… Я думал только о том, что не смогу жить, если снова потеряю тебя.
Мэйбл уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она смутилась, услышав столь откровенное признание, и нежно прикоснулась к щеке Фреда.
– Мэб! – воскликнул он, сверкнув глазами. – Только теперь я понял, как же сильно люблю тебя… Как я стыжусь своей дурацкой гордыни, не позволившей мне сразу же признаться тебе в любви.
Мэйбл показалось, что она стала страдать от галлюцинаций.
– Я знаю, ты любишь Элвина… – говорил Фред и гладил ее по голове.
Его глаза так ласково смотрели на Мэйбл, что она не выдержала и у нее от счастья потекли слезы.
– Не надо, милая, не плачь, – успокаивал ее Фред, укачивая словно ребенка. – Я так сожалею обо всем, любимая. Я не должен был так жестоко вынуждать тебя вступить в брак. Мой эгоизм непростителен. Пойми меня, но я просто не мог дать тебе возможность уехать и забыть меня навсегда.
Слушая признания Фреда, Мэйбл ощущала, как волна счастья все больше и больше захлестывает ее.
– Фред, – выдохнула она его имя, и вся затрепетала. – Я так безумно тебя люблю… Ты и представить себе не можешь, как я мечтала услышать от тебя эти слова.
Фред смотрел на Мэйбл так, словно пытался заглянуть в ее душу, словно не смел поверить тому, что она говорит. Потом его губы запечатлели на ее устах страстный поцелуй, от которого у нее перехватило дыхание, а сердце чуть не выскочило из груди.
Долгое время в комнате не было слышно ничего, кроме потрескивания дров в камине и стука двух сердец, навеки соединенных в любовном порыве.
Нежные губы Фреда вначале ласкали шею и грудь Мэйбл, потом осушили остатки слез. Наконец он отстранился от нее и посмотрел умоляющим взглядом.
– Повтори это еще раз, – нежно попросил Фред. – Скажи мне, что ты любишь меня так, как я не могу даже себе представить.
Мэйбл улыбнулась и обвила его шею руками.
– Я люблю тебя, мой дорогой, – прошептала она ему на ухо. – Мне вот только высвободиться из этих одеял, тогда я покажу тебе, как сильно люблю тебя.
– А как же Элвин? – спросил Фред продолжая держать Мэб на расстоянии. – Ты же говорила мне, что любишь его.
– Мне было больно… Мне было нестерпимо больно видеть, как ты обманывал меня, лгал мне…
– Прошу прощения за все прочие обиды, но я ни разу не солгал тебе.
– Я знаю все, Фред… Я знаю о Джеси.
– Бог мой, что тебе известно? Я уже говорил тебе, что между мной и этой женщиной ничего не было… Не могу понять, как…
– Я видела ее, Фред, – с дрожью в голосе произнесла Мэб. – Я встречалась с Джеси в вестибюле гостиницы, в которой ты проживал, и она мне все рассказала. Как ты безумно любишь ее…
Фред покачал головой.
– Послушай, Мэб. Я никогда не был помолвлен с Джеси. Верно, я встречался с ней до поездки в Англию и знакомства с тобой, но между нами не было ничего серьезного.
– Но она сказала мне…
– Она солгала, – нетерпеливо прервал ее Фред. – Еще перед отъездом из Штатов я дал ей ясно понять, что между нами все кончено. Меня страшно удивило, когда я увидел ее у себя в номере. Она плакала и умоляла меня вернуться к ней. Откровенно говоря, я думаю, она психически неуравновешенная женщина. Она узнала мой адрес у нашего общего знакомого и прилетела совершенно неожиданно. А я вот напрасно пожалел Джеси, когда пустил ее в свой номер и перебрался к Питеру, поскольку гостиница оказалась переполненной, а она обещала убраться из моей жизни на следующее же утро.
Мэйбл изумленно смотрела на Фреда, не веря своим ушам.
– Побойся Бога, Мэб, зачем бы я стал тебе лгать сейчас?
– Но Джеси говорила так убедительно… – Мэб была в полном замешательстве. Все эти годы она верила всему, что ей наговорила о Фреде та женщина.
– Я и не знал, что ты разговаривала с ней, – рассердился Фред. – Ну почему ты ничего мне не сказала? Почему не спросила меня?
Мэйбл смотрела на него затуманенными от слез глазами.
– Потому что я все равно бы не поверила тому, что ты мне тогда сказал бы, – прошептала она с несчастным видом. – Я не доверяла тебе, уж прости меня. – Сколько же времени они напрасно потеряли из-за своей же глупости…
– И ты нарочно дала мне понять, что у тебя связь с Элвином? – хрипло процедил Фред сквозь зубы. – Так? – спросил он и слегка встряхнул Мэб. – Так все же, какие отношения у тебя с Элвином?
– Просто дружеские. Мне было обидно и хотелось причинить тебе как можно больше боли…
– Гордись, тебе это удалось сделать. Одна только мысль об Элвине вызывает у меня желание сокрушать все вокруг.
– Могу себе представить, – пробормотала Мэб, и в ее глазах заблестели слезы. – То же самое чувство вызывает у меня Сабина Грей.
– Сабина? – спросил Фред и нахмурился. – Она всего лишь коллега и надежный друг, не более того.
– Ты привозил ее сюда, в этот дом…
Фред приподнял ее голову за подбородок, вынуждая смотреть прямо ему в глаза.
– Я всего лишь сдал ей свой дом на короткое время. Меня здесь тогда не было. Спроси у Джейн, если не веришь мне.
– О, Фред! – воскликнула Мэйбл, прижавшись лицом к его груди. – Мне так плохо все последние дни. Мое воображение рисовало ужасные картины. Я думала, что ты был с Сабиной… Думала…
– Я работал, Мэб, – разозлился Фред и с силой сжал ее плечи. – И не менее тебя сожалел, что мы не вместе, поверь мне. Вот почему я решил оставить работу в Чикаго.
Услышав такую новость, Мэйбл широко раскрыла рот и уставилась на Фреда.
– Думаю заняться практикой здесь, в Висконсине, уже прощупываю почву, – сказал Фред, погладив ее по голове. – Надеюсь, ты не возражаешь?
– Возражаю? – Мэйбл принялась его целовать вне себя от радости. Большего она и желать не могла. Сабина станет делом прошлого… Это будет новым отправным пунктом в их совместной жизни. – Да это же замечательно!
Стук в дверь прервал их объяснения. В дверях появилась встревоженная Джейн и спросила:
– Не вызвать ли по телефону врача для миссис Гринвуд?
Фред посмотрел на Мэйбл и мягко спросил ее:
– Как ты себя чувствуешь?
– Лучше, чем когда-либо, – с улыбкой прошептала Мэб. – Мне лишь нужно пораньше лечь спать.
Фред ухмыльнулся и обернулся к экономке.
– Ничего не надо, Джейн, спасибо, с ней все в порядке.
– Ладно. Малютка Салли спит, о ней не стоит беспокоиться, – сказала экономка и, закрыв за собой дверь, с лукавой улыбкой удалилась.
– Так… не лечь ли нам пораньше спать? – шутливо спросил Фред, вставая и отправляясь с Мэб на руках в спальню.
– Да уж, пожалуйста. – Мэйбл прижалась к мужу, и ее сердце забилось. Она понимала, что после столь бурного разбирательства в гостиной их ждет не менее темпераментный диалог в постели.
Откинув шелковые простыни, Фред осторожно опустил Мэб на кровать и освободил от одеяла.
Вначале Фред взглядом медленно исследовал обольстительные очертания фигуры жены. Потом он нагнулся и поцеловал ее в губы, а она страстно ответила на его поцелуй.
– Любимая моя… Не думаю, что смогу долго выдерживать эту сцену обольщения, – хрипло проворчал он, лаская ее вздрагивающее тело сильными чувственными пальцами. – Я весь сгораю от желания. Я мечтал об этом каждую ночь на протяжении последних… Хотел сказать, четырех дней, а на самом деле это продолжалось целых шесть лет. – С улыбкой Фред накрыл Мэб одеялом и стал быстро раздеваться. – Повтори мне еще раз, – потребовал он, прижимаясь к ней обнаженным телом. – Скажи, что любишь меня.
Мэйбл прошептала эти слова охрипшим голосом, ощущая, что вся трепещет от желания, и приникла губами к его устам, гладя мускулистое мощное тело мужа.
– Я люблю тебя, Фред… Я люблю тебя. – Эти слова еще звучали в ее собственных ушах, когда она почувствовала, как его возбужденная плоть проникает в ее лоно.
И только позже, гораздо позже, Мэйбл вспомнила, какой был сегодня день. Она поплотнее прижалась к груди Фреда, поцеловав его в плечо.
– Фред… Послушай, мы забыли, что сегодня сочельник, – прошептала она. – Мы ведь не отнесли детям подарки.
Фред повернулся на бок и поцеловал ее в губы.
– Не волнуйся, золотце. Спи спокойно.
Мэб с радостью повиновалась. Ее тело испытывало сладостное томление, а веки потяжелели, ведь ее мучила бессонница все прошлые ночи. С удовлетворенным вздохом она повернулась на другой бок.
Казалось, что прошло лишь несколько мгновений, а ее уже разбудил возбужденный лепет детей.
– Могу я пойти вниз, тетя Мэб?
Она открыла один глаз и увидела взволнованную Салли, стоящую рядом с их кроватью.
– Теперь-то ты просишь разрешения, – сказал Фред и сел на кровати, сурово глядя на малютку. Ты не думаешь, что тебе следовало задать этот вопрос, прежде чем отправиться на лед прошлой ночью?
Девочка кивнула, а ее нижняя губка задрожала.
Мэб протянула к ней руки.
– Никогда больше так не делай, – прошептала она ей на ушко. – Всегда спрашивай разрешения, прежде чем пойти куда-нибудь.
– Можем мы посмотреть наши подарки? – нетерпеливо спросила Лора, стоя у двери.
Фред ухмыльнулся и кинул Мэб ее халат.
– Почему бы и нет?
Все вместе они спустились в гостиную. На елке ярко сияли огни, освещая пакеты, лежавшие под ее ветвями.
С восторженными криками девочки нырнули под деревце. Фред с Мэйбл сели рядом на полу, с удовольствием наблюдая за довольными детьми. Потом Фред повернулся, взял длинный серебристый пакет, спрятанный за елкой, и мягко сказал:
– Это тебе, дорогая.
Мэйбл взглянула на коробку, и у нее сильно забилось сердце, когда она заметила название салона мод «Елисейские поля».
– Надеюсь, тебе понравится, – неуверенно сказал он. – Обычно, покупая тебе одежду, я привлекал на помощь маму, но, поскольку она на Багамах, мне пришлось обратиться к Сабине.
Одинокая слеза скользнула по щеке Мэйбл.
– Мэб? Милая, в чем дело? – спросил Фред и озабоченно обнял ее.
– Ничего страшного, – ответила Мэб и покраснела. – Просто… я видела вас с Сабиной у салона… я думала, что ты покупал что-то ей…
– Мэб, я только попросил ее помочь мне выбрать тебе подарок, больше ничего.
– Да, теперь-то я это поняла…
– Надеюсь. Милая моя, поверь мне, ведь Сабина ничего для меня не значит. Мне невыносимо тяжело осознавать, что между нами может что-то стоять. У тебя на этот счет не должно быть никаких сомнений.
– Я верю тебе, – сказала Мэйбл и провела дрожащей рукой по щеке Фреда.
– Сабина очень приличная девушка, к тому же она тоже адвокат, и я никогда иначе ее не воспринимал. – Он пожал широкими плечами. – Разумеется, мы обедали иногда вместе, но беседовали только о работе и больше ни о чем. Я не ощущаю полового влечения, когда смотрю на нее. Во всем мире для меня есть только одна женщина, это ты, Мэб, – прошептал он. – С первого же момента, как только увидел, я полюбил тебя, и твой образ преследовал меня даже во сне. Никого и никогда я так не желал, как тебя…
Фред на минуту прервал свои откровения и взволнованно пригладил ее волосы.
– Конечно, я должен был рассказать тебе все это, когда просил твоей руки, но вместо этого моя гордыня и опасения получить отказ заставили меня пойти на то, чтобы почти насильно вынудить тебя согласиться на все условия… – сказал он, горько усмехнувшись. – Например, этот жуткий контракт, который я заставил тебя подписать. Неудивительно, что ты с трудом веришь мне… Пойми же, я не придаю контракту никакого значения… И я вовсе не хотел тебя обидеть, Мэйбл. Пожалуйста, прости меня, моя любимая. – Фред прошептал последние слова так искренне, что сердце Мэйбл дрогнуло и переполнилось счастьем.
Мэб приникла к нему, почувствовав, что освободилась от последних сомнений.
– Я доверяю тебе Фред, – уверенно сказала она. – Как же я была слепа… Мне нечего прощать тебе, – горячо прошептала она. – Я люблю тебя, Фред. Люблю всем сердцем.
Некоторое время они молча обнимали друг друга, наслаждаясь счастьем. Потом Фред отстранился и достал из кармана халата маленькую коробочку.
– Хочу, чтобы этот подарок ты посмотрела в первую очередь.
Дрожащими руками она открыла ее. В ней, переливаясь всеми цветами радуги, засверкало кольцо с бриллиантом.
– О, Фред, какая чудесная вещь! – воскликнула Мэб, и у нее от восторга даже перехватило дыхание. Потом она заметила на коробочке название лондонского ювелирного магазина. Когда Мэйбл достала кольцо, то прочла выгравированную надпись. Там значились ее с Фредом имена и дата… Дата была шестилетней давности!
– Я хотел подарить тебе это в день свадьбы Агаты и Питера, – сообщил Фред и пожал плечами. – К несчастью, этому помешали мы сами.
Она молча смотрела, как он взял у нее кольцо и надел его на безымянный палец левой руки.
– Немного поздновато, – прошептал он, – но знаешь, как говорится, лучше поздно, чем никогда.
– О, Фред, я даже не знаю, что тебе и сказать. – Мэб попыталась сдержать навернувшиеся от счастья слезы.
– Не говори ничего, просто всегда носи его… – попросил Фред и поцеловал ее.
Они прильнули друг к другу, и Мэйбл стоило немалого труда собраться с силами, чтобы посмотреть на него.
– Мой подарок тебе покажется совсем неинтересным, – застенчиво проронила она и протянула ему пакет золотистого цвета.
К ее удивлению. Фред отложил подарок, едва взглянув на него.
– Думаю, свой самый желанный подарок я могу и подождать.
– О! – Мэб застенчиво улыбнулась и спросила – А сколько времени ты собираешься его ждать?
– Ну… – Фред склонился к ней и стал шептать ей на ухо. – Скажем, около девяти месяцев, а? Я не тороплюсь, особенно сейчас, когда перед нами целая вечность.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.