355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарон Ли » Торговый баланс » Текст книги (страница 21)
Торговый баланс
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 09:22

Текст книги "Торговый баланс"


Автор книги: Шарон Ли


Соавторы: Стив Миллер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 29 страниц)

Но проклятие

– Дядя хочет тебя видеть, – сказала она.

Он предвидел эти слова, так что от неожиданности он резко повернулся, стукнув каблуками по тротуару.

– Ах, какая приятная новость! – огрызнулся он и увидел, как брови Райзи поползли вверх по высокому лбу.

– Проблемы? – спросила она достаточно спокойно, чтобы ему стало стыдно за свою вспышку.

– До твоего появления их не было.

Она ухмыльнулась.

– О тебе можно сказать то же самое.

– Я на своем месте, делаю свою работу и не разыскиваю родственников, чтобы осложнить себе жизнь, – огрызнулся Григ. – И ты не хуже меня знаешь: от дяди проблем больше, чем от всех нас, вместе взятых, живых и мертвых, и это такой же факт, как холод космоса.

Она сделала вид, будто обдумывает его слова, склонив голову набок.

– Не считая Эрина.

Он хохотнул – коротко и резко, и все еще раздраженно.

– Это точно. Никто из нас нигде не был бы, если бы не Эрин. – Он вздохнул. – Что понадобилось дяде?

Его сестра пожала плечами:

– Хочет поговорить с тобой. Узнать новости. Прошло – сколько? Двадцать лет?

– Уже двадцать?

Он закрыл глаза: ему это было не нужно. Ему это было совершенно не нужно. Сейли… Сейли с него голову снимет и будет целиком и полностью права.

– Время летит незаметно, – сказала Райзи, – когда жизнь хороша.

Он открыл глаза и посмотрел на нее долгим и жестким взглядом.

– Была хороша, – заявил он сурово. – До этой минуты. Не нужно надо мной смеяться, Райзи.

Она покачала головой и положила ладонь с длинными пальцами ему на руку.

– Я совсем не смеюсь, брат, – сказала она с серьезностью, на которую только она была способна.

Ее пальцы на секунду сжались – а потом она сняла руку с его руки.

– Ты ведь знаешь, что дядя это так не оставит. Почему бы не поехать и не покончить с этим? Не стоит заставлять его присылать целый эскорт.

Дядя так и сделает: Григ знал это по горькому опыту. И все же…

– А какую роль в этом играешь ты? – спросил он у Райзи.

Она улыбнулась.

– Роль твоей старшей сестры, которая приехала, чтобы показать тебе оптимальный курс, позволяющий избежать перелома руки. Или ты забыл, что случилось, когда ты в прошлый раз заупрямился?

– Помню, – ответил он и вздохнул, смиряясь, потому что дядя не отступится, и можно получить небольшое преимущество, сразу продемонстрировав мягкость и уступчивость. – Хорошо, – сказал он Райзи. – Ты очень убедительна. Я приду. Меня ждут на квартире к определенному времени. Давай я найду комм и сообщу об изменении курса. А потом отдам себя в распоряжение дяди.

Сегодня работа состояла в уборке обрезанных за неделю всех лоз. Их складывали в тележку, установленную в конце каждого ряда. Заполненные тележки увозили и на их месте появлялись пустые.

Мейча работала на тележках вместе с несколькими юнцами из кухни и мастерских. Джетри был на сборе и Миандра тоже: он обрабатывал левое ответвление от главного коридора, а она – правое. Флинкс тоже был неподалеку: дремал под лозами и занимался своими кошачьими делами. Джетри видел его краем глаза, когда наклонялся за охапкой веток.

В чем-то это была тупая однообразная работа – хуже вонючек. Но вонючки – работа на одного, и от одиночества сильно ухудшалось и без того мерзкое настроение, а сбор обрезков оказался работой для целой команды, и команда подобралась веселая. Подростки с кухни пели, толкая тележки, и вдоль коридоров разносился смех. Наверное, погода тоже способствовала общей бодрости: она была прохладной, с легким ветерком, охлаждавшим вспотевшие тела. А палившее поначалу солнце постепенно затягивали все более густые облака.

Джетри встретил Миандру у тележки. Она бросила охапку палок на растущую груду и улыбнулась. Он положил свою ношу осторожнее, потому что тележка была уже почти полна и ему не хотелось вызвать обвал веток на землю.

– Все, нагрузили! – заявила девушка, работавшая на тележке, и наклонилась, чтобы включить мотор. Она посмотрела на небо. – Надеюсь, что не… Боги!

Джетри инстинктивно посмотрел в ту сторону, куда был устремлен ее взгляд, и заморгал при виде неба, которое вдруг почти полностью затянули зеленовато-серые тучи, и эти тучи будто вертелись в хороводе, на глазах набирая скорость.

– Ветровая воронка! – крикнула водитель тележки. Она повторила свой крик – так громко, что у Джетри ушам стало больно. – Ветровая воронка! Все в укрытие!

Повинуясь собственному призыву, она отключила мотор, повернулась и бросилась бежать вниз по склону – к дому и погребу.

Зеленовато-серые тучи двигались все быстрее, вытягиваясь в длину. Раздался рев устремившегося вниз ледяного воздуха, пригибавшего лозы и рвущего слух. Джетри почувствовал, что его хватают за руку, и он оторвал взгляд от происходившего в небе, переведя глаза на полное ужаса лицо Миандры. Ветер рвал и крутил ее волосы.

– Джетри, скорее! – Хотя она была совсем близко и кричала, он с трудом слышал ее на фоне усиливающегося рева ветра. – В погреб!

– Беги! – заорал он в ответ. – Я возьму Флинкса!

– Нет! – Она схватила его за руку. – Джетри, ветровая воронка может подхватить тебя и сломать…

– И тебя! – крикнул он и толкнул в сторону дома. – Беги. Я за тобой!

Он бросился вперед, прочь от тележки, назад по ряду, в котором работал. На сильном ветру лозы дергались, словно сорвавшийся кабель, а примерно на середине ряда, где он еще не начал уборку, взвихрились обрезанные прутья, затанцевавшие над землей следом за спиральной дорожкой в небе.

А прямо перед ними, припав к земле под лозой, подобрав под себя все четыре лапы, раздув хвост вдвое толще обычного и прижав уши к голове, сидел Флинкс.

Джетри прыгнул, схватил кота за свободную шкурку на загривке, подтянул к себе и прижал к груди, крепко обхватив руками. Флинкс забился и, возможно, замяукал, но ветер ревел так громко, что Джетри не был в этом уверен. Прижимая к себе кота, пригибая голову, чтобы летящие ветки не ударили ему по лицу, он побежал.

Вокруг него ревел ветер, а впереди был конец коридора и брошенная тележка – и хрупкая фигурка с плещущимися на ветру рыжими волосами и рубиновой подвеской, сияющей ярче солнца…

– Быстрее! – крикнула она, и Джетри услышал ее где-то между черепной коробкой и ушами. – Быстрее! Она спускается!

Он побежал еще быстрее, напрягая ноги и прижимая к себе кота. Он миновал тележку, и Миандра оказалась рядом с ним, и они бежали, быстрее, быстрее, вниз по склону, и…

Позади раздался гулкий удар, словно корабль мгновенно высвободил всю свою энергию. Впереди дождем посыпались палки и осколки металла. Джетри замешкался и почувствовал, как ему в тело вонзились когти Флинкса…

– Беги! – завопила Миандра.

И он побежал.

У семьи оказалось жилье в отеле рядом с центральной частью порта, что не должно было его удивить. На Райзи был удобный и неброский комбинезон, но это не была одежда космолетчика – точно так же его парадная куртка и приличный купеческий костюм не могли придать ему вид богатого планетника.

Люди в вестибюле отеля окидывали его взглядом, а потом смотрели на Райзи и, очевидно, делали для себя какие-то выводы, не слишком лестные для них обоих.

– Надо было зайти и купить мне какой-нибудь планетный прикид, – проворчал он.

Райзи мельком глянула на него, а потом вытащила из кармана ключ и вставила его в паз вызова. Высоко на табло лифта загорелся голубой индикатор, а спустя пару секунд открылась дверь, за которой оказались ковер, зеркала и приглушенное освещение.

– После тебя, брат, – сказала Райзи, и он вошел в кабинку, где его сапоги погрузились в мягкий ковер.

Райзи встала рядом с ним. Дверь закрылась – совершенно бесшумно, – и лифт с тихим урчанием поехал. Григ посмотрел вбок и увидел в зеркале их отражения: две долговязые бутылки пива, с резкими чертами лица и жилистыми телами, оба чуть увядшие на жаре. У мужчины темные волосы были подстрижены бобриком космолетчика, у женщины они были отпущены до такой длины, что закрывали уши. Несмотря на это, если бы их переодеть, они оказались бы удивительно похожими. Григ чуть слышно засмеялся.

– Что тебя развеселило? – спросила Райзи, но он покачал головой и указал на цифры, мелькавшие на табло.

– Сняли площадку на крыше? – спросил он – и это была не совсем шутка.

– Дядя любит, чтобы был вид, – ответила она точно тем же тоном. – Но аппаратуре нужна сухость. Так что мы пошли на компромисс.

Цифры перестали мелькать, остановившись на 30. Почти инфразвуковое урчание двигателя смолкло, и дверь открылась.

Райзи вышла первой и повернулась туда, где он замешкался у двери, в четвертый, а потом в пятый раз жалея, что пришел, и глядя вдоль коридора с таким же мягким ковром и множеством зеркал, как и в лифте.

– Пошли, брат, – сказала она, протягивая руку, словно предлагала взять его на буксир. – Давай нальем тебе пива и дадим умыться.

Григ покачал головой и вышел в коридор самостоятельно, хоть и на секунду стиснул пальцы Райзи.

– Пропустим эти этапы, – бросил он с небрежной легкостью, которой не чувствовал. – Мне всегда легче было воспринимать дядю на пустой желудок.

На секунду на ее губах мелькнула улыбка. Она пожала плечами и повернулась, чтобы идти первой.

– Как скажешь.

* * *

Джетри прижался плечами к прохладной стене и закрыл глаза. Грудь у него болела внутри и снаружи, под опущенными веками в темноте кружились разноцветные звездочки. Миандру утащила Мейча, как только они ворвались в дверь винного погреба. Джетри примерно тогда же выронил Флинкса и нашел для себя славный укромный кусок стены, к которой можно было привалиться.

Мучительные вспышки мыслей, неуютно совпадавшие с жадными глотками воздуха, сказали ему, что погодное устройство в его кармане оказалось гораздо более мощным – и гораздо более опасным, чем догадывались они с отцом. Это определенно не было игрушкой для ребенка. Возможно, даже не игрушкой для взрослого и умного купца. Конечно, те смутно помнящиеся ему моменты, когда Эрин использовал это устройство, чтобы «предсказать» дождь, вполне могли оказаться случаями, когда дождь каким-то образом был вызван работой приборчика. Он вспомнил, как его отец и Григ спорили об этом. Дыхание у Джетри немного выровнялось, и мозг воспользовался лишним кислородом. Точно: его отец и Григ спорили насчет приборчика. Эрин настаивал, что это устройство – предсказатель, а Григ считал иначе – или говорил, что считает иначе. Джетри вспомнил, что подумал тогда, будто Григ говорит это просто так, чтобы подразнить отца, но что, если…

– Вот он!

Голос звучал чересчур громко, так что его перегруженный мыслями мозг на секунду отказался работать. Джетри открыл глаза.

Мейча стояла рядом с ним, а Миандра держалась чуть позади. Обе смотрели на его грудь.

– Прискорбно, – заявила Мейча.

– Флинкс испугался, – сказала Миандра, и слова ее были медленными и какими-то квелыми.

Губы второй близняшки изогнулись, но это нельзя было назвать ни улыбкой, ни ухмылкой.

– Флинкс не был исключением.

Она протянула узкую руку и провела ладонью по передней части рубашки Джетри.

– Эй!

Он содрогнулся: прикосновение пробудило длинные полосы боли.

– Ш-ш, – сказала она, придвигаясь ближе. – У тебя вся рубашка в крови.

Она снова провела рукой по его груди непрерывным неспешным движением, и еще раз, точно так же, только теперь это было не больно.

– Гораздо лучше, на мой взгляд. – Она отступила назад. – Рен Лар хочет с тобой говорить.

А вот это было неприятным известием, хотя и не слишком неожиданным. Рен Лан сочтет своим долгом выяснить, в каком виде приемный сын приемной дочери его матери вышел из своего первого столкновения с бурной погодой. И этот долг, наверное, заставляет его немного волноваться, поскольку он совсем недавно уже чуть не потерял вышеупомянутого приемного сына из-за нападения дикого зверя. Дикой рептилии. Что-то в этом духе.

И все же, подумал Джетри, отодвигаясь от стены, хорошо бы отложить эту встречу до тех пор, пока не разберется со своими мыслями и чувствами относительно погодного… устройства.

– Рен Лар, – тихо сказала Мейча, – хочет с тобой поговорить как можно скорее, Джетри.

Он вздохнул и адресовал им обеим лучшую улыбку, на какую был способен, хотя она показалась ему самому несколько неуверенной.

– Тогда, наверное, вам следует отвести меня к нему.

Рен Лар сидел на табуретке за лабораторным столом, но прибор для калибровки был выключен. На экране над столом виден был сложный и постоянно меняющийся узор из линий, спиралей и пятен, которые, как беспокойно подумал Джетри, могли являться изображением погоды. Все внимание Рен Лара было приковано к экрану. Кот Флинкс сидел у его локтя, выпрямив спину, торчком подняв уши и аккуратно обернув хвостом передние лапы. При приближении сестер и Джетри он сощурил глаза в кошачьей улыбке. Рен Лар не пошевелился.

– Кузен? – сказала Миандра своим квелым голосом. – Вот, Джетри пришел с тобой поговорить.

Секунду ничего не происходило, а потом мужчина моргнул и повернулся, хмуро посмотрев по очереди на всех троих.

– Спасибо, – сказал он близнецам. – Вы можете нас оставить.

Они поклонились – как показалось Джетри, поспешно – и бесшумно исчезли. Флинкс спрыгнул с лабораторного стола и ушел за ними. Джетри расправил плечи и посмотрел в глаза Рен Лара, которые выглядели совсем не мечтательными.

– Миандра сказала мне, – сказал Рен Лар без вежливых вопросов о здоровье Джетри и даже не приглашая его сесть на табурет напротив, – что у вас во владении находится… устройство… которое, как она считает, имеет способность воздействовать на погоду. Я никогда не видел такого устройства и даже не слышал о нем, хотя всю жизнь занимаюсь изучением погоды. Поэтому, сын вен-Деелин, я прошу, чтобы вы показали мне это чудо.

Грязь! Джетри надеялся, что у него будет время подумать. Но, по справедливости, он не мог винить Миандру в том, что она сразу же рассказала о случившемся старшему. Не мог он винить и старшего, пожелавшего посмотреть на устройство самому.

Он неохотно вытащил приборчик из кармана и положил его на стол. Рен Лар протянул руку – и тут же отдернул ее, словно обжегшись. С его языка проклятием слетела какая-то фраза, которой Джетри не разобрал.

Рен Лар судорожно вздохнул и устремил на Джетри суровый взгляд.

– Так. Уберите его. – Он повернул голову и крикнул в глубину лаборатории: – Грейм!

– Да, мастер?

Ее ответ раздался откуда-то из теней, отбрасываемых бочками.

– Вызови разведчиков.

– Григори!

Мужчина, вставший из-за стола, был долговязым, угловатым и поджарым. Волосы у него были цвета корабельной обшивки, короткие, но все-таки не бобрик. Глаза оказались темными и глубоко посаженными. Он улыбнулся – что заслуживало того, чтобы пожалеть в шестой раз. Дядя в хорошем расположении духа – это всегда ничего хорошего не обещало.

Ну что ж, теперь изменить ничего нельзя было. Он уже пришел. Просто надо с этим покончить, как и сказала Райзи.

Решив это, он кивнул – уважительно – и заставил себя улыбнуться.

– Здравствуйте, дядя Юри, – сказал он негромко. – Вы хорошо выглядите, сэр.

Пожилой мужчина кивнул, довольный его приветствием.

– Я держусь неплохо, – согласился он, – для старика.

Он взмахнул рукой, указывая Григу на глубокое мягкое кресло рядом с письменным столом.

– Садись, устраивайся! Райзана, твоему брату хочется пива.

Григ сел, хотя и не сказал бы, что он чувствовал себя удобно, и поднял руку.

– Спасибо, пива не надо. Не могу задерживаться.

Дядя не стал хмуриться, но улыбка его несколько потускнела.

– Что это? Ты не видел родственников – сестру – уже двадцать стандартных лет и не можешь задержаться на пару часов, чтобы выпить пива и рассказать нам свои новости?

– Райзи сказала мне, что вы хотите со мной поговорить, дядя. Я так понял, что это срочно, иначе сегодня не пришел бы. Корабль на капремонте, и все дела лежат на мне и Сейли. Юная Хат может помогать нам только изредка.

Дядина улыбка потускнела еще сильнее. Он осторожно сел и сложил руки на крышке стола.

– Я не знал, что ты сам занимаешься ремонтом, – сказал он почти без сарказма. – Казалось бы, даже у Изы Гобелин должно было хватить ума, чтобы привести свой корабль в док.

Григ вздохнул так, чтобы это было слышно.

– Она это сделала, но возникли проблемы, а док нуждается в контроле. Они начали обманывать нас на защитных экранах, а когда Иза об этом сказала, начальник спровоцировал ее на драку и запретил появляться в доке, угрожая конфискацией «Рынка».

Дядино лицо выражало полное отсутствие интереса. Ему же хуже. Григ откинулся на спинку кресла и заставил себя еще раз улыбнуться.

– Тогда мы отправили Изу с планеты, подобрав ей хорошее и спокойное место пилота. Остальные члены экипажа к тому времени сделали то же, за исключением Хат, которая зарегистрировалась в порту как свободный пилот, и Сейли, которая как администратор не могла не остаться. И я, как дублер, для чего меня и родили.

Эти последние слова, возможно, были не очень разумными: мимолетный взгляд на Райзи оставил у него именно такое впечатление, однако дядя по-прежнему держался добродушно, несмотря на провокацию. И это было плохо.

– Я рад слышать, что ты настолько полезен своему кораблю, – сказал дядя. – Ты делаешь честь семье.

Вот как! Григ наклонил голову.

– Спасибо вам, сэр.

Наступила короткая пауза, во время которой дядя обменивался взглядами с Райзи, что отнюдь не прибавило Григу спокойствия. Райзи была ему сестрой, но при этом она советовала дяде и умела с ним ладить. Эти две вещи у нее всегда получались лучше, чем у Грига.

– По правде говоря, – сказал дядя, который, по-видимому, получил от Райзи необходимые советы, – я хотел поговорить с тобой именно о твоем корабле. Говорят, что самый младший брат Эрина пропал – и что «Рынок Гобелина» больше не торгует фрактинами.

Григ пожал плечами.

– В вашей информации есть неточности, сэр. Например, мальчик не «пропал» – он стал подмастерьем. А фрактины… то, что от них осталось после неких экспериментов и исследований, теперь тоже у него.

Дядина улыбка снова вернулась, с полной силой, и к ней примешивалась немалая доля облегчения.

– Значит, работа продолжается. Превосходно. И тебя надо похвалить за ту роль, которую ты сыграл в обеспечении для мальчика места у лиадийского купца. Наши исследования говорят, что в пространстве, принадлежащем лиадийцам, имеется немало хранилищ.

Речь шла об исследовании антиков. Экстраполяции и принятие желаемого за действительное. Все дальше удаляющееся от действительного с распадом тимония.

– В том, что Джетри получил место подмастерья, моей роли не было никакой: он это сделал самостоятельно, – ответил он, адресуясь зубам дядиной улыбки. – И я не думаю, что он знает о существовании какой-то работы, которую ему следует выполнять, будь то на благо семьи или еще для чего-то.

Дядя нахмурился.

– Но ты ведь должен был заниматься его образованием после смерти Эрина! Иначе зачем ты находился на том корабле?

Григ выпрямился, чувствуя, как его губы недовольно сжимаются не хуже, чем у дяди Юри:

– Я находился на нем в качестве дублера Эрина, а когда он погиб, на меня легла обязанность проследить, чтобы парень дожил до зрелости. А для этого приходилось следить, чтобы Иза не выпихнула его из шлюза или не оставила в каком-нибудь порту. И это определенно не подразумевало обучения его семейному делу. Если бы я попытался, Иза выпихнула бы в космос меня.

Дядя молча воззрился на него – что выглядело более естественным. Краем глаза Григ увидел, что Райзи едва заметно покачала головой, но и черт с ней. Григ подался вперед и сосредоточил свое внимание на дяде.

– Эрину не следовало дурить Изе голову. Он это понял – и потратил остаток жизни, пытаясь это исправить. Если бы он остался жив, он мог бы примирить ее с существованием мальчика. Если бы он остался жив, она могла бы забыть о том, откуда он у нее. Могла бы. Короче, есть Иза, и шифр у нее. А потом «Жаба» рухнула, когда плитки взяли под контроль корабельный компьютер.

– Люди на «Жабе» знали, чем рискуют.

Это вмешалась Райзи. Григ бросил на нее короткий взгляд:

– Знали. Но кое-кто из нас начал задавать вопрос, соизмерим ли риск с возможным выигрышем.

– Ты хочешь сказать мне, что Эрин думал уйти из проекта?

Григ остро ощутил возмущение дяди.

Григ покачал головой:

– Я хочу сказать вам, что фрактины умирают. Они умирают, несмотря на все, что мы пробуем. Это неизбежно. Необратимо. Нам надо отступиться, дядя.

– Отступиться, – повторил Юри. – Ты просишь, чтобы мы приняли смерть, Григори.

– Нет, сэр. Я прошу, чтобы вы приняли жизнь. Мы знаем, на что способны некоторые антики. Несколько поколений нашей семьи занимались их изучением. И сейчас – пока древние все еще функционируют и могут служить в качестве стандарта – сейчас пришло время попытаться построить наши собственные, основанные на науке, которую мы понимаем.

– Григ, – возразила Райзи, – среди этих штук некоторые делают такое, что никоим образом не основано на науке, которую мы понимаем.

– Это так, – признал он, поворачиваясь к ней. – Это правда. И нам повезло – повезло, что мы всего лишь время от времени теряли корабль или пару-другую рук и ног, когда кто-нибудь слишком легкомысленно работал световым жезлом. Разве ты не благодаришь всех призраков космоса, что нам ни разу не попались раскалыватели планет? А, Райзи? Я благодарю.

– У нас нет уверенности, что они делали раскалыватели планет.

– Есть ли у нас уверенность, что они их не делали? – парировал он.

Она промолчала.

– Григори, – сказал дядя очень мягко, словно Грига нужно было успокоить. – Где сейчас находится брат Эрина?

– Сын Эрина, – огрызнулся Григ и закрыл глаза. – Он – подмастерье мастера-купца Норн вен-Деелин. Джетри хорошо умеет торговать: у него настоящий талант к этому. Не удивлюсь, если мастер-купец вен-Деелин превратит его в первого купца с полной лицензией как Земли, так и Лиад. По крайней мере, так я это понимаю, судя по тому, что происходит на уровне торговли.

– А где, – продолжил дядя, – записи Эрина?

Григ пожал плечами.

– Если они существуют, то они у Джета. Поймите: когда Эрин погиб, Иза малость помешалась. Сразу же выбросила в космос массу вещей. Крис уговорил ее убрать остальное, пока она не остынет. Вот что было отправлено следом за Джетри – остатки. Его по праву. – Он ухмыльнулся. – Чего вы не можете оспорить.

– Ну, разумеется.

Дядя положил ладони на стол и оперся на них, хоть и не стал вставать.

– Григори, тебе пора вернуться в лоно твоей семьи. Нам нужны таланты и твой… особый… взгляд на вещи.

– Нет.

Дядя моргнул.

– Извини?

– Я сказал, – пояснил Григ, не смея смотреть на Райзи, – нет. Я остаюсь на «Рынке».

– Григ… – начала было Райзи, но он покачал головой, по-прежнему не глядя на нее, и выпрямился во весь свой рост.

– Извините, что ухожу так быстро, сэр, – сказал он дяде очень вежливо, – но, как я уже сказал, у меня дела.

Наконец он посмотрел на сестру.

– Прошу тебя об одолжении, Райзи.

– Конечно, – ответила она, как он и был уверен.

– Не подпускай к Сейли того психа, который на тебя работает. Если он захочет разговаривать с Пейтором – это твое дело, наверное. Но тебе следует знать, что он расспрашивает о дубликаторе.

Она кивнула:

– Я об этом позабочусь.

– Хорошо, – отозвался он и улыбнулся, чувствуя тепло и легкую слабость в животе.

Дядя допускал неповиновение, но за это всегда приходилось платить.

– Григори, если ты уйдешь из этой комнаты, к тебе никогда больше не обратится никто из нас.

Голос дяди звучал холодно, ясно давая понять, как дорого это обойдется. Григ кивнул.

– Я могу это себе позволить, – сказал он не менее холодно. – А сейчас прощайте.

Он вышел, и никто его не останавливал на протяжении длинного коридора, в конце которого с открытыми дверцами дожидался лифт.

– Гильдия целителей послала одного из своих мастеров, – сообщила Миандра, голос которой стал немного звучнее, а волосы были аккуратно зачесаны за уши. – Интересно, кто прибудет первым?

Они сидели в гостиной, где Джетри впервые увидел леди Маарилекс, приехав с Норн вен-Деелин. И он сейчас готов был бы отдать все на свете, лишь бы она появилась сейчас в дверях! Джетри сменил свою располосованную рубашку на целую, изумленно поглядев на бледно-розовые полосы, которые шли по его груди, совпадая с порезами на испорченной рубашке. Однако долго их рассматривать не было времени, и он поспешно надел свежую рубашку, провел щеткой по волосам, которые, как это ни странно, почти все легли гладко, и сбежал вниз, в эту самую гостиную. Там оказалось, что Миандра его опередила: она уже сидела в самом центре белого дивана, сжимая в кулаке свой рубин. Лицо ее было крайне мрачным.

– Возможно, – предположил Джетри, стараясь развеять ее мрачность, – целитель и разведчик прибудут одновременно и займут друг друга разговором, освободив нас для других дел.

Она не улыбнулась. Ему показалось, что она только крепче стиснула свой рубин.

Молчание затянулось. Джетри повернулся в кресле, обвел взглядом комнату и снова посмотрел на Миандру. Она очень сосредоточенно глядела в точку, которая, по его расчету, находилась десятью футами ниже багряных половиц.

Джетри кашлянул.

– Очень… необычная вещь, – сказал он. – Когда я снял рубашку, то вдоль моей груди виднелись розовые полоски, похожие на свежие шрамы. Я ожидал, поскольку была кровь, понимаешь ли, что обнаружу свежие порезы.

Миандра подняла глаза.

– Флинкс испугался, – повторила она то, что уже было сказано в винном погребе. – Он – очень сильный кот и, боюсь, очень сильно тебя расцарапал. Адреналин прятал боль, но ты очень скоро ее почувствовал бы, поэтому Мейча тебя Исцелила.

Он услышал ее слова, заморгал, мысленно прослушал их еще раз, а потом повторил ее фразу с интонацией, обозначавшей вопрос:

– Мейча Исцелила меня?

Миандра сжала губы.

– Именно. Этому нас учат: быть Целительницами. Мейча… она лучше меня умеет.

– А!

Джетри задумался над услышанным, рассеянно проводя ладонью по груди. Царапины нисколько не болели. Он посмотрел себе на грудь, для чего ему пришлось уткнуться в грудь подбородком. На свежей рубашке крови не было. Бесспорно, его залечили, но…

– Она… вы умеете превращать свежие раны в зажившие шрамы? За секунды? Как?

Миандра повела плечами.

– Это – талант, во многом такой же, как музыкальные способности, или, возможно… купеческие. Для тех из нас, кто обладает талантом Целителя, процессы и… методы очевидны. Интуитивно. – Она слабо улыбнулась. – Учат управлению и… эффективному использованию своей энергии.

Так. У Джетри создалось впечатление, что она упрощает вещи, щадя его чувства – и тут он чуть не рассмеялся, вспомнив, что у него в кармане.

– А что еще делают Целители? – спросил он, в основном для того, чтобы она не молчала. Разговаривая, она казалась не такой мрачной, более похожей на себя обычную.

– Лечат болезни духа. Именно для этого обычно и зовут Целителя. Кого-то гнетет тоска или мучает страх. Возможно, они видят вещи, которых нет, или отказываются видеть вещи, которые находятся прямо перед ними. Такого рода вещи. Физическое Исцеление… на это способны только немногие Целители. – Ее лицо немного просветлело – от гордости, как ему показалось. – Мейча будет блестящей Целительницей.

Что ж, решил он, в это легко было поверить, зная Мейчу. Но постойте…

– Так, значит… это ты или Мейча успокоили меня в тот первый день, когда занавески были открыты и у меня был приступ страха перед открытым пространством?

– Да, – ответила она. – Я успокоила тебя, а Мейча закрыла занавески. Это было не очень трудно. У тебя очень плотный… узор, как мы это называем. С тобой очень легко работать.

Джетри не был уверен в том, что ему приятно было об этом услышать, но продолжить разговор на эту тему не успел: дверь гостиной открылась и вошла леди Маарилекс, тяжело опираясь на палку. За ней следовал ярко-рыжий мужчина, чью худобу подчеркивал черный кожаный костюм.

– Лейтенант-разведчик Фел Ден йо-Шомин, – сказала старуха, – вот Джетри Гобелин, приемный сын вен-Деелин. Джетри, будьте добры, отдайте лейтенанту поклон.

Джетри осторожно поднялся с кресла. Рыжие глаза лейтенанта йо-Шомина следили за его движениями. В позе этого мужчины было нечто такое, что моментально вызвало у Джетри раздражение. Возможно, немного выставленное вперед плечо или положение бедер – нечто едва заметное, что объявляло, что лейтенант-разведчик йо-Шомин превосходит почти всех живущих людей и бесконечно выше всяких грязных подмастерий-землян, чьими бы приемными сыновьями они себя ни объявляли.

Составив себе такое впечатление об этом человеке за то время, которое понадобилось, чтобы встать во весь рост, Джетри не слишком церемонился с поклоном: быстрый и четкий, он, наверное, доставил бы мастеру тел-Ондору удовольствие. И определенно адресат его понял: его острое лицо заострилось еще сильнее, тонкогубый рот сжался так, что губы вообще исчезли.

Ответный поклон был скорее кивком, что было заносчивостью, но, как решил Джетри, вполне предсказуемой.

– Сообщалось, что в вашем владении находится предмет, представляющий запрещенную технологию, – сказал лейтенант, даже не стараясь, чтобы это прозвучало вежливо. – Вы отдадите его немедленно.

– Нет.

Джетри собирался передать устройство разведчику. В конце концов было весьма вероятно, что эта штука действительно каким-то образом вызвала тот страшный ветер, а если это так, то лучше, чтобы она находилась у людей, которым знакомо ее коварство. К несчастью, разведчик дал Джетри повод для сомнений. Лучше он сам будет рисковать, работая с прибором, чем безропотно отдаст его этому… тупоумному.

Джетри скрестил руки на груди, как это делал дядя Пейтор, когда хотел показать, что не шутит, и сопроводил свой жест хмурым взглядом.

Рыжий разведчик выпрямился, насколько мог, и адресовал Джетри весьма гневный взгляд.

– Эта вещь входит в юрисдикцию разведчиков. Вы немедленно отдадите мне это опасное устройство.

Джетри продолжал хмуро смотреть на него.

– Представьте доказательства, – сказал он.

Рыжие брови сдвинулись:

– Что?

– Доказательства, что это устройство опасно, – пояснил Джетри.

Разведчик вытаращил глаза.

– Так, – сказала леди Маарилекс, которая все еще опиралась на свою палку у двери. – Вижу, что это все-таки будет забавно. Миандра, дитя мое, проводите меня к креслу, будьте любезны. Если позволите, джентльмены – минутку.

– Да, тетя Стафели.

Миандра вскочила и, поспешно подойдя к старой даме, заботливо провела ее к первому из голубых кресел и усадила.

– Да… А! Подушку мне под спину, дитя… Спасибо.

Леди Маарилекс откинулась на спинку кресла и поставила палку рядом. Миандра шагнула к дивану.

– Останьтесь, – тихо сказала леди Маарилекс.

Миандра вернулась и встала рядом с креслом, скромно сцепив руки. Ее подвеска… Джетри моргнул. С ее подвеской что-то было не так, как будто она…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю