355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарлотта Бронте » Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters » Текст книги (страница 74)
Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:27

Текст книги "Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters"


Автор книги: Шарлотта Бронте


Соавторы: Эмили Джейн Бронте,М. Поповец,Анна Бронте
сообщить о нарушении

Текущая страница: 74 (всего у книги 93 страниц)

‘This was shameful language, but I shook hands with him, and we parted. He kept his word; and from that time forward he has been a pattern of propriety, as far as I can tell; but till lately I have not had very much to do with him. He occasionally sought my company, but as frequently shrunk from it, fearing lest I should wile him back to destruction, and I found his not very entertaining, especially as he sometimes attempted to awaken my conscience and draw me from the perdition he considered himself to have escaped; but when I did happen to meet him, I seldom failed to ask after the progress of his matrimonial efforts and researches, and, in general, he could give me but a poor account. The mothers were repelled by his empty coffers and his reputation for gambling, and the daughters by his cloudy brow and melancholy temper – besides, he didn’t understand them; he wanted the spirit and assurance to carry his point.

‘I left him at it when I went to the continent; and on my return, at the year’s end, I found him still a disconsolate bachelor – though, certainly, looking somewhat less like an unblest exile from the tomb than before. The young ladies had ceased to be afraid of him, and were beginning to think him quite interesting; but the mammas were still unrelenting. It was about this time, Helen, that my good angel brought me into conjunction with you; and then I had eyes and ears for nobody else. But, meantime, Lowborough became acquainted with our charming friend, Miss Wilmot – through the intervention of his good angel, no doubt he would tell you, though he did not dare to fix his hopes on one so courted and admired, till after they were brought into closer contact here at Staningley, and she, in the absence of her other admirers, indubitably courted his notice and held out every encouragement to his timid advances. Then, indeed, he began to hope for a dawn of brighter days; and if, for a while, I darkened his prospects by standing between him and his sun – and so nearly plunged him again into the abyss of despair – it only intensified his ardour and strengthened his hopes when I chose to abandon the field in the pursuit of a brighter treasure. In a word, as I told you, he is fairly besotted. At first, he could dimly perceive her faults, and they gave him considerable uneasiness; but now his passion and her art together have blinded him to everything but her perfections and his amazing good fortune. Last night he came to me brimful of his new-found felicity:

‘“Huntingdon, I am not a castaway!” said he, seizing my hand and squeezing it like a vice. “There is happiness in store for me yet – even in this life – she loves me!”

‘“Indeed!” said I. “Has she told you so?”

‘“No, but I can no longer doubt it. Do you not see how pointedly kind and affectionate she is? And she knows the utmost extent of my poverty, and cares nothing about it! She knows all the folly and all the wickedness of my former life, and is not afraid to trust me – and my rank and title are no allurements to her; for them she utterly disregards. She is the most generous, high-minded being that can be conceived of. She will save me, body and soul, from destruction. Already, she has ennobled me in my own estimation, and made me three times better, wiser, greater than I was. Oh! if I had but known her before, how much degradation and misery I should have been spared! But what have I done to deserve so magnificent a creature?”

‘And the cream of the jest,’ continued Mr. Huntingdon, laughing, ‘is, that the artful minx loves nothing about him but his title and pedigree, and “that delightful old family seat.”’

‘How do you know?’ said I.

‘She told me so herself; she said, “As for the man himself, I thoroughly despise him; but then, I suppose, it is time to be making my choice, and if I waited for someone capable of eliciting my esteem and affection, I should have to pass my life in single blessedness, for I detest you all!” Ha, ha! I suspect she was wrong there; but, however, it is evident she has no love for him, poor fellow.’

‘Then you ought to tell him so.’

‘What! and spoil all her plans and prospects, poor girl? No, no: that would be a breach of confidence, wouldn’t it, Helen? Ha, ha! Besides, it would break his heart.’ And he laughed again.

‘Well, Mr. Huntingdon, I don’t know what you see so amazingly diverting in the matter; I see nothing to laugh at.’

‘I’m laughing at you, just now, love,’ said he, redoubling his machinations.

And leaving him to enjoy his merriment alone, I touched Ruby with the whip, and cantered on to rejoin our companions; for we had been walking our horses all this time, and were consequently a long way behind. Arthur was soon at my side again; but not disposed to talk to him, I broke into a gallop. He did the same; and we did not slacken our pace till we came up with Miss Wilmot and Lord Lowborough, which was within half a mile of the park-gates. I avoided all further conversation with him till we came to the end of our ride, when I meant to jump off my horse and vanish into the house, before he could offer his assistance; but while I was disengaging my habit[202]202
  habit – here: clothes, dress


[Закрыть]
from the crutch, he lifted me off, and held me by both hands, asserting that he would not let me go till I had forgiven him.

‘I have nothing to forgive,’ said I. ‘You have not injured me.’

‘No, darling – God forbid that I should! but you are angry because it was to me that Annabella confessed her lack of esteem for her lover.’

‘No, Arthur, it is not that that displeases me: it is the whole system of your conduct towards your friend, and if you wish me to forget it, go now, and tell him what sort of a woman it is that he adores so madly, and on whom he has hung his hopes of future happiness.’

‘I tell you, Helen, it would break his heart – it would be the death of him – besides being a scandalous trick to poor Annabella. There is no help for him now; he is past praying for. Besides, she may keep up the deception to the end of the chapter; and then he will be just as happy in the illusion as if it were reality; or perhaps he will only discover his mistake when he has ceased to love her; and if not, it is much better that the truth should dawn gradually upon him. So now, my angel, I hope I have made out a clear case, and fully convinced you that I cannot make the atonement you require. What other requisition have you to make? Speak, and I will gladly obey.’

‘I have none but this,’ said I, as gravely as before: ‘that, in future, you will never make a jest of the sufferings of others, and always use your influence with your friends for their own advantage against their evil propensities, instead of seconding their evil propensities against themselves.’

‘I will do my utmost,’ said he, ‘to remember and perform the injunctions of my angel monitress;’ and after kissing both my gloved hands, he let me go.

When I entered my room, I was surprised to see Annabella Wilmot standing before my toilet-table, composedly surveying her features in the glass, with one hand flirting her gold-mounted whip, and the other holding up her long habit.

‘She certainly is a magnificent creature!’ thought I, as I beheld that tall, finely developed figure, and the reflection of the handsome face in the mirror before me, with the glossy dark hair, slightly and not ungracefully disordered by the breezy ride, the rich brown complexion glowing with exercise, and the black eyes sparkling with unwonted brilliance. On perceiving me, she turned round, exclaiming, with a laugh that savoured more of malice than of mirth, – ‘Why, Helen! what have you been doing so long? I came to tell you my good fortune,’ she continued, regardless of Rachel’s presence. ‘Lord Lowborough has proposed, and I have been graciously pleased to accept him. Don’t you envy me, dear?’

‘No, love,’ said I – ‘or him either,’ I mentally added. ‘And do you like him, Annabella?’

‘Like him! yes, to be sure – over head and ears in love!’

‘Well, I hope you’ll make him a good wife.’

‘Thank you, my dear! And what besides do you hope?’

‘I hope you will both love each other, and both be happy.’

‘Thanks; and I hope you will make a very good wife to Mr. Huntingdon!’ said she, with a queenly bow, and retired.

‘Oh, Miss! how could you say so to her!’ cried Rachel.

‘Say what?’ replied I.

‘Why, that you hoped she would make him a good wife. I never heard such a thing!’

‘Because I do hope it, or rather, I wish it; she’s almost past hope.’

‘Well,’ said she, ‘I’m sure I hope he’ll make her a good husband. They tell queer things about him downstairs. They were saying – ’

‘I know, Rachel. I’ve heard all about him; but he’s reformed now. And they have no business to tell tales about their masters.’

‘No, mum – or else, they have said some things about Mr. Huntingdon too.’ ‘I won’t hear them, Rachel; they tell lies.’

‘Yes, mum,’ said she, quietly, as she went on arranging my hair.

‘Do you believe them, Rachel?’ I asked, after a short pause.

‘No, Miss, not all. You know when a lot of servants gets together they like to talk about their betters; and some, for a bit of swagger, likes to make it appear as though they knew more than they do, and to throw out hints and things just to astonish the others. But I think, if I was you, Miss Helen, I’d look very well before I leaped. I do believe a young lady can’t be too careful who she marries.’

‘Of course not,’ said I; ‘but be quick, will you, Rachel? I want to be dressed.’

And, indeed, I was anxious to be rid of the good woman, for I was in such a melancholy frame I could hardly keep the tears out of my eyes while she dressed me. It was not for Lord Lowborough – it was not for Annabella – it was not for myself – it was for Arthur Huntingdon that they rose.

* * * * *

13th. – They are gone, and he is gone. We are to be parted for more than two months, above ten weeks! a long, long time to live and not to see him. But he has promised to write often, and made me promise to write still oftener, because he will be busy settling his affairs, and I shall have nothing better to do. Well, I think I shall always have plenty to say. But oh! for the time when we shall be always together, and can exchange our thoughts without the intervention of these cold go-betweens, pen, ink, and paper!

* * * * *

22nd. – I have had several letters from Arthur already. They are not long, but passing sweet, and just like himself, full of ardent affection, and playful lively humour; but there is always a ‘but’ in this imperfect world, and I do wish he would sometimes be serious. I cannot get him to write or speak in real, solid earnest. I don’t much mind it now, but if it be always so, what shall I do with the serious part of myself?

Chapter XXIII

Feb. 18, 1822. – Early this morning Arthur mounted his hunter[203]203
  hunter – a horse trained specially for hunting


[Закрыть]
and set off in high glee to meet the – hounds. He will be away all day, and so I will amuse myself with my neglected diary, if I can give that name to such an irregular composition. It is exactly four months since I opened it last.

I am married now, and settled down as Mrs. Huntingdon of Grassdale Manor. I have had eight weeks’ experience of matrimony. And do I regret the step I have taken? No, though I must confess, in my secret heart, that Arthur is not what I thought him at first, and if I had known him in the beginning as thoroughly as I do now, I probably never should have loved him, and if I loved him first, and then made the discovery, I fear I should have thought it my duty not to have married him. To be sure I might have known him, for everyone was willing enough to tell me about him, and he himself was no accomplished hypocrite, but I was wilfully blind; and now, instead of regretting that I did not discern his full character before I was indissolubly bound to him, I am glad, for it has saved me a great deal of battling with my conscience, and a great deal of consequent trouble and pain; and, whatever I ought to have done, my duty now is plainly to love him and to cleave to him, and this just tallies with my inclination.

He is very fond of me, almost too fond. I could do with less caressing and more rationality. I should like to be less of a pet and more of a friend, if I might choose; but I won’t complain of that: I am only afraid his affection loses in depth where it gains in ardour. I sometimes liken it to a fire of dry twigs and branches compared with one of solid coal, very bright and hot; but if it should burn itself out and leave nothing but ashes behind, what shall I do? But it won’t, it sha’n’t, I am determined; and surely I have power to keep it alive. So let me dismiss that thought at once. But Arthur is selfish; I am constrained to acknowledge that; and, indeed, the admission gives me less pain than might be expected, for, since I love him so much, I can easily forgive him for loving himself: he likes to be pleased, and it is my delight to please him; and when I regret this tendency of his, it is for his own sake, not for mine.

The first instance he gave was on the occasion of our bridal tour. He wanted to hurry it over, for all the continental scenes were already familiar to him: many had lost their interest in his eyes, and others had never had anything to lose. The consequence was, that after a flying transit through part of France and part of Italy, I came back nearly as ignorant as I went, having made no acquaintance with persons and manners, and very little with things, my head swarming with a motley confusion of objects and scenes; some, it is true, leaving a deeper and more pleasing impression than others, but these embittered by the recollection that my emotions had not been shared by my companion, but that, on the contrary, when I had expressed a particular interest in anything that I saw or desired to see, it had been displeasing to him, inasmuch as it proved that I could take delight in anything disconnected with himself.

As for Paris, we only just touched at that, and he would not give me time to see one-tenth of the beauties and interesting objects of Rome. He wanted to get me home, he said, to have me all to himself, and to see me safely installed as the mistress of Grassdale Manor, just as single-minded, as naïve, and piquante as I was; and as if I had been some frail butterfly, he expressed himself fearful of rubbing the silver off my wings by bringing me into contact with society, especially that of Paris and Rome; and, more-over, he did not scruple to tell me that there were ladies in both places that would tear his eyes out if they happened to meet him with me.

Of course I was vexed at all this; but still it was less the disappointment to myself that annoyed me, than the disappointment in him, and the trouble I was at to frame excuses to my friends for having seen and observed so little, without imputing one particle of blame to my companion. But when we got home – to my new, delightful home – I was so happy and he was so kind that I freely forgave him all; and I was beginning to think my lot too happy, and my husband actually too good for me, if not too good for this world, when, on the second Sunday after our arrival, he shocked and horrified me by another instance of his unreasonable exaction. We were walking home from the morning service, for it was a fine frosty day, and as we are so near the church, I had requested the carriage should not be used.

‘Helen,’ said he, with unusual gravity, ‘I am not quite satisfied with you.’

I desired to know what was wrong.

‘But will you promise to reform if I tell you?’

‘Yes, if I can, and without offending a higher authority.’

‘Ah! there it is, you see: you don’t love me with all your heart.’

‘I don’t understand you, Arthur (at least I hope I don’t): pray tell me what I have done or said amiss.’

‘It is nothing you have done or said; it is something that you are – you are too religious. Now I like a woman to be religious, and I think your piety one of your greatest charms; but then, like all other good things, it may be carried too far. To my thinking, a woman’s religion ought not to lessen her devotion to her earthly lord. She should have enough to purify and etherealise her soul, but not enough to refine away her heart, and raise her above all human sympathies.’

‘And am I above all human sympathies?’ said I.

‘No, darling; but you are making more progress towards that saintly condition than I like; for all these two hours I have been thinking of you and wanting to catch your eye, and you were so absorbed in your devotions that you had not even a glance to spare for me – I declare it is enough to make one jealous of one’s Maker – which is very wrong, you know; so don’t excite such wicked passions again, for my soul’s sake.’

‘I will give my whole heart and soul to my Maker if I can,’ I answered, ‘and not one atom more of it to you than He allows. What are you, sir, that you should set yourself up as a god, and presume to dispute possession of my heart with Him to whom I owe all I have and all I am, every blessing I ever did or ever can enjoy – and yourself among the rest – if you are a blessing, which I am half inclined to doubt.’

‘Don’t be so hard upon me, Helen; and don’t pinch my arm so: you are squeezing your fingers into the bone.’

‘Arthur,’ continued I, relaxing my hold of his arm, ‘you don’t love me half as much as I do you; and yet, if you loved me far less than you do, I would not complain, provided you loved your Maker more. I should rejoice to see you at any time so deeply absorbed in your devotions that you had not a single thought to spare for me. But, indeed, I should lose nothing by the change, for the more you loved your God the more deep and pure and true would be your love to me.’

At this he only laughed and kissed my hand, calling me a sweet enthusiast. Then taking off his hat, he added: ‘But look here, Helen – what can a man do with such a head as this?’

The head looked right enough, but when he placed my hand on the top of it, it sunk in a bed of curls, rather alarmingly low, especially in the middle.

‘You see I was not made to be a saint,’ said he, laughing, ‘If God meant me to be religious, why didn’t He give me a proper organ of veneration?’

‘You are like the servant,’ I replied, ‘who, instead of employing his one talent in his master’s service, restored it to him unimproved, alleging, as an excuse, that he knew him “to be a hard man, reaping where he had not sown, and gathering where he had not strawed.” Of him to whom less is given, less will be required, but our utmost exertions are required of us all. You are not without the capacity of veneration, and faith and hope, and conscience and reason, and every other requisite to a Christian’s character, if you choose to employ them; but all our talents increase in the using, and every faculty, both good and bad, strengthens by exercise: therefore, if you choose to use the bad, or those which tend to evil, till they become your masters, and neglect the good till they dwindle away, you have only yourself to blame. But you have talents, Arthur – natural endowments both of heart and mind and temper, such as many a better Christian would be glad to possess, if you would only employ them in God’s service. I should never expect to see you a devotee, but it is quite possible to be a good Christian without ceasing to be a happy, merry-hearted man.’

‘You speak like an oracle, Helen, and all you say is indisputably true; but listen here: I am hungry, and I see before me a good substantial dinner; I am told that if I abstain from this to-day I shall have a sumptuous feast to-morrow, consisting of all manner of dainties and delicacies. Now, in the first place, I should be loth to wait till to-morrow when I have the means of appeasing my hunger already before me: in the second place, the solid viands of to-day are more to my taste than the dainties that are promised me; in the third place, I don’t see to-morrow’s banquet, and how can I tell that it is not all a fable, got up by the greasy-faced fellow that is advising me to abstain in order that he may have all the good victuals to himself? in the fourth place, this table must be spread for somebody, and, as Solomon says, “Who can eat, or who else can hasten hereunto more than I?” and finally, with your leave, I’ll sit down and satisfy my cravings of to-day, and leave to-morrow to shift for itself – who knows but what I may secure both this and that?’

‘But you are not required to abstain from the substantial dinner of to-day: you are only advised to partake of these coarser viands in such moderation as not to incapacitate you from enjoying the choicer banquet of to-morrow. If, regardless of that counsel, you choose to make a beast of yourself now, and over-eat and over-drink yourself till you turn the good victuals into poison, who is to blame if, hereafter, while you are suffering the torments of yesterday’s gluttony and drunkenness, you see more temperate men sitting down to enjoy themselves at that splendid entertainment which you are unable to taste?’

‘Most true, my patron saint; but again, our friend Solomon says, “There is nothing better for a man than to eat and to drink, and to be merry.”’

‘And again,’ returned I, ‘he says, “Rejoice, O young man, in thy youth; and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.”’

‘Well, but, Helen, I’m sure I’ve been very good these last few weeks. What have you seen amiss in me, and what would you have me to do?’

‘Nothing more than you do, Arthur: your actions are all right so far; but I would have your thoughts changed; I would have you to fortify yourself against temptation, and not to call evil good, and good evil; I should wish you to think more deeply, to look further, and aim higher than you do.’


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю