355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарлин Харрис » Хуже, чем мертвый » Текст книги (страница 17)
Хуже, чем мертвый
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:09

Текст книги "Хуже, чем мертвый"


Автор книги: Шарлин Харрис


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

– Да, сэр. Извините, что только встретила Вас и убегаю, но здесь действительно очень холодно и мне нужно домой, – я улыбнулась ему своей улыбкой душевнобольного, которой я улыбаюсь, когда нервничаю.

– Пока, Эрик, – пробормотала я и стала на носочки, чтобы поцеловать его в щеку. – Позвони мне, когда будет минутка. Если, конечно, тебе не нужно чтобы я осталась, по какой-либо сумасшедшей причине?

– Нет, любовь моя, тебе нужно домой в тепло, – сказал Эрик, взяв обе моих руки. – Я позвоню тебе, как только позволит работа.

Когда он отошел, я сделала неуклюжее движение похожее на поклон, в направлении короля (Американцы! Не кланяются!) и прыгнула в машину пока ни один из вампиров не поменял своего мнения по поводу моего отбытия. Когда я отъезжала от парковки, я чувствовала себя трусихой – трусихой, испытывающей крайнее облегчение. Но когда свернула на Хаммингберд Роуд, начала сомневаться в мудрости своего отъезда.

Я волновалась за Эрика. Это был довольно новый феномен, один из тех, что заставлял меня чувствовать себя неловко, и это началось в ночь переворота. Волноваться за Эрика было, как волноваться за самочувствие скалы или торнадо. Я когда-нибудь волновалась о нем прежде? Он был одним из влиятельнейших вампиров, которых я когда-либо встречала. Но Софи-Анна была еще более влиятельной, и ее защищал огромный воин Сигиберт, и посмотрите, что с ней случилось. Я внезапно почувствовала себя совсем несчастной. Что со мной было не так?

У меня возникла ужасная мысль. Может, я беспокоилась просто потому, что Эрик беспокоился? Была несчастной потому, что Эрик был несчастен? Могла ли я воспринимать его эмоции так сильно и на таком большом расстоянии? Если король суров по отношению к Эрику, я, вероятно, ничем помочь не смогу. Я должна свернуть на обочину. Не могу дальше ехать.

У меня никогда не было приступов паники, но, кажется, сейчас был один из них. Я была парализована нерешительностью, опять-таки – это не было моей обычной чертой. Борясь с собой, пытаясь мыслить трезво, я поняла, что должна повернуть обратно, хочется мне того или нет. Это был долг, игнорировать который я не могла, не потому что я была привязана к Эрику, а потому что он мне нравился. Я повернула руль и развернулась посреди Хаммингбер Роуд. Так как я видела всего две машины, после того как выехала с бара, маневр не был большим нарушением правил. Назад я ехала гораздо быстрее, чем когда уезжала, и когда я подехала к Мерлоту, то обнаружила, что парковка для посетителей абсолютно пуста. Я припарковалась перед баром и вытащила из-под сиденья мою старую софтбольную биту. Моя бабушка подарила ее мне на шестнадцатилетие. Это была хорошая бита, хотя ее лучшие дни остались позади. Я медленно обошла вокруг здания, используя кусты, растущие у здания, в качестве прикрытия. Нэндинес. Я ненавижу нэндинес. Они колючие, уродливые, с длинными тонкими стеблями, и у меня на них аллергия. Хотя я и была защищена ветровкой, штанами и носками, в момент, когда я начала прокладывать свой путь среди растений, мой нос начал чесаться.

Я осторожно выглянула из-за угла.

Я была в таком шоке, что не могла поверить своим глазам. Сигиберт, телохранитель королевы, не был убит во время переворота. Нет, он все еще был среди живых мертвецов. И он был здесь, на парковке у Мерлота, и развлекался с новым королем, Фелипе де Кастро, Эриком и Сэмом, который попал в ловушку, вероятно, просто покидая бар и направляясь в свой трейлер.

Я сделала глубокий вдох, – глубокий, но тихий вдох, и заставила себя обдумать увиденное.

Сигиберт был огромным, и он столетиями был «мышцами» королевы. Его брат, Вайберт, погиб на службе у королевы, и я уверенна, что Сигиберту неслабо досталось от вампиров Невады. Они оставили на нем свои отметины. Вампиры исцеляются быстро, но Сигиберт был настолько сильно ранен, что даже спустя дни после боя у него были заметные повреждения. Поперек лба проходил глубокий порез, и чуть выше того места, где, как мне кажется, должно было быть сердце, находилась вторая ужасная рана. Его одежда была порвана и испачкана. Похоже, невадские вампиры думали, что он отошел в мир иной, когда на самом деле он сумел уйти и спрятаться. Неважно, я сказала себе. Важно то, что ему удалось связать Эрика и Фелипе де Кастро серебреною цепью. Как? Неважно, сказала я себе еще раз. Возможно, эта тенденция к словоблудию перешла ко мне от Эрика, который выглядел куда более избитым, чем король. Разумеется, ведь Сигиберт должен был увидеть в Эрике предателя.

Из разбитой головы Эрика текла кровь, а его рука была однозначно сломана. Струка крови лениво текла изо рта Кастро; видимо, Сигибрет его пнул. Эрик и Кастро лежали на земле, и в раздражающем свете охранного освещения они выглядели белее снега. Сэм был привязан к бамперу собственного грузовика, и следов избиения на нем не наблюдалось, по крайней мере, издалека. Слава Богу.

Я задумалась, каким образом я смогу победить Сигиберта алюминиевой софтбольной битой, но так ничего и не придумала. Если я наброшусь на него, он просто посмеется. Даже будучи настолько серьезно раненым, он был все еще вампиром, и он мне не по зубам, если у меня не появиться какая-нибудь гениальная идея. Итак, я наблюдала и ждала, пока, наконец, уже просто не смогла выносить зрелище избиения Эрика. Поверьте, когда вампир пнет вас со всего размаху, это будет ОЧЕНЬ больно. Кроме того, Сигиберт неплохо развлекался с большим ножом, что принес с собой.

Что было самым мощным моим оружием? Пожалуй, машина. Я почувствовала тень сожаления, потому что это был лучший автомобиль из всех, что когда-либо у меня были. Тара продали ее мне за один доллар, когда приобрела себе другую, поновее. Но из того, что пришло мне на ум, это было единственное, что могло хоть как-то причинить Сигиберту какой-то вред.

Поэтому я прокралась назад, молясь, чтобы Сигиберт был настолько поглощен пытками, что не заметит звука закрывающейся двери автомобиля. Я склонила голову на руль, и стала думать так напряженно, как никогда в жизни. Я представила стоянку и ее рельеф, подумала о местонахождении связанных вампиров, сделала глубокий вдох и повернула ключ зажигания. Я обогнула бар, жалея, что моя машин не может прокрасться сквозь чертовы кусты нандины, как я только что. Потом повернула по широкой дуге, используя возможность разогнаться. Когда фары поймали Сигиберта, я втопила педаль газа и рванула прямо на него. Он пытался убраться с дороги, но не слишком в этом преуспел, и я поймала со спущенными штанами[26]26
  Это выражение используется в значении «застать врасплох».


[Закрыть]
(в прямом смысле этого слова – думать не хочу о том, что было следующим пунктом его плана). Я врезалась в него со всей силы, он подскочил и со страшным грохотом свалился на крышу автомобиля.

Я вскрикнула и затормозила, поскольку далее мои планы не заходили. Он соскользнул вниз по багажнику, оставляя потеки темной крови, и исчез из поля зрения. Испугавшись, что он появится в зеркале заднего вида, я переключилась на заднюю скорость и снова вдавила педаль. Хрясь. Хрясь. Я дернула рычаг передач на нейтралку, выскочила с битой в руках и увидела, что ноги Сигиберта и большая часть его туловища застряли под машиной. Я бросилась к Эрику, неловко пытаясь развязать его серебряную цепь, пока он уставился на меня широко раскрытыми глазами. Кастро безостановочно ругался по-испански, а Сэм кричал: «Быстрее, Сьюки, быстрей!», что мало способствовало повышению концентрации.

Я бросила чертову цепь, схватила большой нож и перерезала веревки Сэма, чтобы он смог мне помочь. Нож прошел достаточно близко к коже, чтобы заставить его вскрикнуть раз или два, но я старалась, как могла, и дело обошлось без крови. Нужно отдать ему должное, он освободил Кастро в рекордные сроки, пока я подбежала назад к Эрику, положила нож на землю рядом с собой и стала снимать цепь. Теперь, когда у меня был, по крайней мере, один союзник, который был использовать свои руки и ноги, я смогла сосредоточиться, и распутать Эрику ноги (теперь, во всяком случае, он мог бы убежать – надеюсь, это были мои мысли), а затем, более медленно, я освободила его предплечья и запястья. Серебро нанесло множество ран, и Сигиберт специально сделал так, чтобы цепь касалась рук Эрика. Ожоги от серебра выглядели ужасно. Кастро пострадал от цепей даже сильнее, поскольку Сигиберт сорвал его красивый плащ и большую часть его рубашки.

Я разматывала последний виток, когда Эрик толкнул меня настолько сильно, как мог, схватил нож и вскочил на ноги в одно молниеносное движение. В следующее мгновение он оказался на Сигиберте, который почти выбрался из-под машины, освободив зажатую ногу. Бывший телохранитель королевы начал выбираться из-под днища, и в следующую минуту обрел бы способность к перемещению.

Я говорила, что это был большой нож? И, должно быть, очень острый, потому что Эрик, приземлившись на Сигиберта, сказал: «Иди ты к своей Создательнице!», и отсек воину-вампиру голову.

– Ой, – сказала я, вздрогнув, и резко осела на холодный гравий стоянки. – Ой, мамочки!

Мы все замерли, где были, тяжело дыша, минут на пять. Затем Сэм поднялся возле Фелипе де Кастро и предложил ему руку. Вампир принял ее, и когда оказался в вертикальном положении, то представился Сэму, который автоматически представился в ответ.

– Мисс Стакхаус, – сказал король. – Я в долгу перед Вами.

Чертовски верно.

– Мелочи, – сказала я голосом, который и близко не прозвучал так, как следовало бы.

– Благодарю Вас, – сказал он. – Если Ваш автомобиль не подлежит ремонту, я буду очень рад купить Вам другой.

– Ой, спасибо, – сказала я абсолютно искренне, когда встала. – Я как-нибудь попытаюсь добраться сегодня домой. Не знаю, как смогу объяснить повреждения. Как вы думаете, мне поверят в мастерской, если я скажу, что переехала аллигатора?

Иногда же такое происходило. Разве не чудо, что я побеспокоилась о страховке автомобиля?

– Доусон мог бы посмотреть твою машину, – произнес Сэм. Его голос звучал так же странно, как и мой. Он был уверен, что умрет. – Я знаю, он специализируется на ремонте мотоциклов, но могу поспорить, сможет починить твой автомобиль. Он работает на себя и доступен в любое время.

– Сделайте все, что нужно, – заявил Кастро великодушно. – Я оплачу. Эрик, не соблаговолишь ли ты объяснить то, что только что произошло? – его голос был куда более, чем просто едкий.

– Об этом Вы лучше у своих поинтересуйтесь, – ответил Эрик с некоторым оправданием. – Разве не они сказали Вам, что Сигиберт, телохранитель королевы, мертв? Однако же, он здесь.

– Разумная точка зрения, – Кастро посмотрел вниз на распадающееся тело. – Так это – легендарный Сигиберт. Теперь Он присоединился к своему брату, Вайберту.

Кастро был очень доволен.

Я не знала, что братья были известны среди вампиров, но они, несомненно, были уникальным. Их мощь, ломанный и примитивный английский, абсолютная преданность женщине, которая обратила их много веков назад – эта история понравилась бы любому здравомыслящему вампиру. Я покачнулась, где стояла, и Эрик, двигаясь быстрее, чем я могла видеть, подхватил меня. Мы были почти как Скарлет и Рэт. Мешал лишь тот факт, что рядом стояли двое других мужчин, мы находились на простой стоянке, и я была недовольна тем, что моя машина разбита вдребезги. Кроме того, я все еще была слегка в шоке.

– Как он смог схватить трех таких сильных мужчин, как вы? – спросила я. Я не беспокоилась о том, что Эрик держит меня. Это заставляло меня почувствовать себя крошечной, а это не то ощущение, которым я наслаждаюсь слишком часто.

Последовала минута всеобщего смущения.

– Я стоял спиной к лесу, – пояснил Кастро. – У него была специальная цепь для бросания… У вас почти такое же слово. Лазо.

– Лассо, – поправил Сэм.

– Да, лассо. Первым делом он набросил цепь вокруг меня, и, разумеется, я впал в шок. Прежде, чем Эрик смог даже выругаться, он также скрутил и его. Боль от серебра… в итоге мы очень быстро оказались связаны. Потом этот, – он кивнул в сторону Сэма. – Пришел к нам на помощь, но Сигиберт вырубил его, взял веревки в кузове грузовика и связал.

– Мы были слишком увлечены разговором, что забыли об осторожности, – сказал Эрик. Его слова прозвучали довольно мрачно, и я не винила его. Но я решила промолчать.

– Забавно, да, что нас спасла человеческая девушка, – произнес король беспечно, озвучив ту самую мысль, что я решила не высказывать.

– Да, просто удивительно, – сказал Эрик в ужасно забавляющимся голосом. – Почему ты вернулась, Сьюки?

– Я почувствовала твою, эээ, злость от нападения, – вместо «злость» читай «беспомощность».

Новый король выглядел весьма заинтересованным.

– Узы крови. Как интересно.

– Нет, не совсем, – сказала я. – Сэм, я подумала, а ты не мог бы отвезти меня домой? Я не знаю, где вы, господа, оставили свои автомобили, или может вы даже прилетели. Только я не могу понять, как Сигиберт узнал, где вас найти.

На лицах Фелипе де Кастро и Эрика отразилось почти одинаковое выражение глубокого размышления.

– Мы выясним, – сказал Эрик, и поставил меня на землю. – И тогда покатятся головы.

Эрик был весьма хорош в «катании голов». Это было одно из его любимых занятий. Я была готова поставить все свои деньги на то, что Кастро разделяет это пристрастие, поскольку на лице короля отражалось радостное предвкушение.

на лице короля отражалось радостное предвкушение.

Сэм без слов выловил ключи из кармана, и я залезла в грузовик вместе с ним. Мы оставили двух вампиров, глубоко увлеченных разговором. Труп Сигиберта, по-прежнему частично находящийся под моим бедным автомобилем, практически исчез, оставив темный сальный след на гравии автостоянки. Все-таки есть достоинства у вампиров – не нужно заботиться об утилизации трупов.

– Я позвоню сегодня ночью Доусону, – неожиданно сказал Сэм.

– Ой, Сэм, спасибо, – сказала я. – Я так рада, что ты там оказался.

– Вообще-то это – стоянка у моего бара, – сказал он, и, возможно, это было мое собственное чувство вины, но мне показалось, что слышу некоторый упрек. Я вдруг осознала то, что Сэм оказался вовлеченным в эту ситуации на своем собственном дворе, причем к ситуации этой он не имел никакого отношения, но чуть было не погиб в результате. А почему Эрик находился на задней стоянке Мерлота? Чтобы поговорить со мной. Затем Фелипе де Кастро появился, чтобы поговорить с Эриком… хотя я не уверена, зачем. Но как бы то ни было, их присутствие там – моя вина.

– Ах, Сэм, – сказала я, почти со слезами. – Мне так жаль. Я не знала, что Эрик будет ждать меня, и даже представить себе не могла, что король последует за ним. Я до сих пор не знаю, зачем он там был. Я очень сожалею, – сказала я снова. Я могла бы сказать это сотню раз, если бы это изменило интонации Сэма.

– Это не твоя вина, – сказал он. – Во-первых, это я пригласил сюда Эрика. Это их вина. Я не знаю, каким образом мы можем вырвать тебя от них.

– Это плохо, но, во всяком случае, ты относишься к этому не так, как я думала.

– Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, – сказал он неожиданно. – Я не хочу быть втянутым в интриги суперов. Я не хочу принимать чью-либо сторону в этом Верском дерьме. Я не Вер. Я оборотень, а оборотни живут сами по себе. Мы слишком разные. Но я ненавижу политику вампиров еще больше, чем политику Веров.

– Ты злишься на меня.

– Нет! – он, кажется, боролся с тем, что хотел сказать. – Я не хочу, чтобы это случалось и с тобой тоже! Разве раньше ты не была счастливее?

– Ты имеешь в виду, до того, как я познакомилась с вампирами? До того, как я узнала об остальном мире, что находится за пределами обычного мира?

Сэм кивнул.

– В некотором роде. Было приятно твердо знать, что будет завтра, – сказала я. – Я действительно пострадала от интриг и сражений. Но моя жизнь не была подарком, Сэм. Каждый день был борьбой за то, чтобы выглядеть как нормальный человек, словно я не знаю всего того, что мне известно о других людях. Ложь, неверность, мелкое мошенничество, озлобленность. Суровое осуждение каждым каждого. Отсутствие милосердия. Когда ты это знаешь, иногда трудно удержать это в себе. Знание о сверхъестественном мире показывает все в иной перспективе. Не знаю почему. Люди не лучше и не хуже, чем суперы, но, во всяком случае, они – это не все, что есть.

– Кажется, я понимаю, – сказал Сэм, хотя в голосе его звучало некоторое сомнение.

– Кроме того, – сказала я очень тихо. – Так приятно, что меня ценят за то, что заставляло обычных людей считать меня сумасшедшей.

– Это я определенно понимаю, – сказал Сэм. – Но за все есть своя цена.

– О, без сомнений.

– И ты готова ее платить?

– До сих пор.

Мы повернули к моему дому. Света не было. Ведьминский дуэт уже спал, либо был на вечеринке или шабаше.

– Утром я позвоню Доусону, – сказал Сэм. – Он посмотрит твою машину, убедится, сможешь ли ты на ней ездить, или отбуксирует ее к себе. Как ты думаешь, ты сможешь завтра добраться на работу?

– Однозначно смогу, – сказала я. – Меня сможет подвезти Амелия.

Сэм прошел со мной к задней двери, словно мы возвращались со свидания. На крыльце горел свет – это придумала Амелия. Сэм обнял меня, что стало для меня неожиданностью, и тогда он просто уткнулся своей головой в мою, и мы стояли, наслаждаясь теплом друг друга в течение какого-то времени.

– Мы пережили войну Веров, – сказал он. – Ты прошла через вампирский переворот. Теперь мы выжили после нападении обезумевшего телохранителя. Я надеюсь, что мы и дальше будем держать планку.

– Ты пугаешь меня, – сказала я, вспоминая все прочие события, в которых я выжила. А ведь могла бы умереть. Без сомнений.

Его теплые губы коснулись моей щеки.

– Может, это и неплохо, – сказал он, и повернулся ко мне спиной, чтобы вернуться в грузовик.

Я посмотрела, как он забрался в кабину и развернулся, а потом открыла дверь и пошла в свою комнату. После всего этого адреналина, страха, ускоренного темпа жизни (и смерти) на стоянке у Мерлота, моя комната была исключительно тихой, чистой и безопасной. Я сделала все возможное, чтобы кое-кого сегодня убить. Только случайно Сигиберт пережил мою попытку автомобильного убийства. Дважды. Я ничего не могла с этим сделать, но заметила, что не испытываю раскаяния. Это было, безусловно, неправильно, но на данный момент меня это просто не волновало. У меня были черты характера, которые я не одобряла, и, возможно, время от времени у меня случались периоды, когда я была очень сильно собой не довольна. Но всякий раз, когда на меня это находило, я справлялась, и пока мне удавалось пережить все неприятности, в которые меня забрасывала жизнь. Я могла лишь надеяться на то, что выживание стоило той цены, которую я платила.

Глава 20

К своему огромному облегчению, я проснулась в пустом доме. Под моей крышей не пульсировали мысли ни Амелии, ни Октавии. Я лежала в кровати и упивалась этим. Возможно в следующий раз, когда у меня будет выходной, я смогу провести его в полном одиночестве. Это казалось невероятным, но может же девушка помечтать. После того, как я распланировала свой день (позвонить Сэму, чтобы узнать о машине, оплатить несколько счетов, пойти на работу), я пошла в душ и тщательно вымылась. Я израсходовала так много горячей воды, как мне хотелось. Я накрасила ногти на руках и ногах, надела теплые штаны и футболку, и пошла делать кофе. Кухня сияла чистотой: Господи, благослови Амелию!

Кофе был превосходным, на тост был намазан восхитительный черничный джем. Даже мои вкусовые рецепторы были счастливы. Я прибралась после завтрака и чуть ли не пела, наслаждаясь одиночеством. Я вернулась в свою комнату, чтобы застелить постель и наложить макияж.

Конечно, именно в это время в заднюю дверь раздался стук, заставивший меня чуть ли не выпрыгнуть из кожи. Я натянула обувь и пошла открывать.

Это был Трей Доусон, и он улыбался.

– Сьюки, твоя машина в порядке, – сказал он. – Я должен был кое-что заменить тут и там, и это – первый раз, когда мне пришлось счищать пепел вампира с шины, но теперь все в порядке.

– О, спасибо! Может, зайдешь?

– Только на минутку, – сказал он. – У тебя найдется холодная кола?

– Несомненно.

Я принесла ему кока-колу и спросила, не хочет ли он печенья или бутерброд с арахисовым маслом, и когда он отказался, извинилась и отправилась заканчивать свой макияж. Я полагала, что Доусон довезет меня до машины, но он пригнал её прямо к моему дому, и таким образом взамен я должна была подвезти его.

Держа в руке чековую книжку и ручку, я села за стол напротив здоровяка и спросила его, сколько я ему должна.

– Ни цента, – сказал Доусон. – Новый парень заплатил за все.

– Новый король?

– Да, он позвонил мне вчера посреди ночи. Более или менее рассказал предысторию и спросил, смог бы я с утра первым делом взглянуть на машину. Я не спал, когда он позвонил, так что это не вывело меня из себя. Побывав в Мерлоте этим утром, я сказал Сэму, что он зря звонил, потому что мне уже все известно. Я ехал за ним, в то время как он отгонял машину к моему дому, а потом мы затолкали её на эстакаду и хорошенько осмотрели.

Эта речь была длинной для Доусона. Я положила свою чековую книжку обратно в сумочку и тихо спросила его, не хочет ли он еще колы, указывая на его стакан. Он покачал головой, давая мне понять, что всем доволен.

– Кое о чем нам пришлось поломать голову, и еще мы заменили резервуар жидкости для очистки ветрового стекла. Я знал, что похожую машину можно найти в «Мастерской Расти», и работа не заняла много времени.

Я могла только снова его поблагодарить. Я довезла Доусона до его ремонтной мастерской. С тех пор, как я в последний раз заезжала к нему, он привел в порядок передний двор своего скромного, но опрятного каркасного дома, который стоял рядом с большим магазином. Доусон также сложил мотоциклетный хлам под навес, вместо того чтобы усыпать ими все вокруг в удобном, но непривлекательном беспорядке. И его пикап был чист.

После того, как Доусон вышел из машины, я сказала:

– Я так благодарна. Я знаю, что машины – не твоя специальность, и ценю то, что ты сделал для меня.

Механик, промышляющий тёмными делишками, вот кем был Трэй Доусон.

– Ну, я сделал это, потому что хотел сделать, – ответил он и замолчал. – Но если беспокоишься об этом, то я был бы не против, если бы ты замолвила за меня словечко перед твоей подругой Амелией.

– Не могу сказать, что оказываю большое влияние на Амелию. Но буду рада сказать ей о твоем надежном характере.

Он широко и без всякого напряжения улыбнулся. Не думаю, что когда-либо видела такую усмешку на лице Доусона.

– Она выглядит вполне здоровой, – сказал он, и так как я понятия не имела, каковы были критерии Доусона для восхищения, это заявление стало большой подсказкой.

– Позвони, а я дам рекомендацию – сказала я.

– По рукам.

Мы расстались довольные друг другом, и он вприпрыжку пересек опрятный двор по пути к своему магазину. Я представить себе не могла, был ли Доусон во вкусе Амелии или нет, но я приложу все усилия, чтобы убедить её дать ему шанс.

По дороге домой, я прислушивалась к машине, пытаясь выявить любой подозрительный шум. Она тихонько урчала.

Амелия и Октавия вошли в тот момент, когда я уже уходила на работу.

– Как самочувствие? – спросила Амелия с понимающим придыханием.

– Прекрасно, – ответила я на автомате. А потом поняла, что она думает, что я не ночевала дома этой ночью. Она считала, что я с кем-то неплохо провела время.

– Ты же помнишь Трэя Доусона, правда? Ты встречала его в квартире Марии-Стар.

– Конечно, помню.

– Он собирается позвонить тебе. Так что будь с ним милой.

В этот раз работа была скучной и нормальной. За стойкой был Тэрри, так как Сэм терпеть не мог работать по воскресеньям. В Мерлоте был спокойный день. Мы поздно открылись и рано закрылись, так что я начала собираться домой около семи. На стоянке никого не было, и поэтому я могла беспрепятственно добраться до своей машины, не будучи втянута в длинный, бредовый разговор или атакована.

Следующим утром у меня были дела в городе. Было туговато с наличными, и я поехала к банкомату, помахав Таре Торнтон дю Рон. Тара улыбнулась и помахала в ответ. Замужество было ей к лицу, и я надеялась, что она и Джей Би были счастливее, чем мой брат и его жена.

Отъезжая от банка, я с удивлением заметила Олси Герво, который выходил из конторы Сида Мэтта Ланкастера, известного и старого адвоката. Я припарковалась на стоянке конторы Сида Мэтта, и Олси подошел поговорить со мной. Мне следовало бы ехать дальше, надеясь, что он меня не заметит.

Беседа была неуклюжей. Справедливости ради стоит сказать, что у Олси было много проблем. Его девушка была мертва, жестко убита. Несколько других членов его стаи также погибли. И ему надлежало замести следы этих смертей. Но теперь он вожак стаи, который отпраздновал свое избрание традиционным путем. Подозреваю, что он был сильно смущен из-за публичного секса с молодой девушкой, причем так скоро после потери подружки. Я чувствовала в его голове переплетение эмоций когда, стуча в мое стекло, он покраснел.

– Сьюки, у меня не было возможности поблагодарить тебя за все, что ты сделала той ночью. Хорошо, что твой босс решил тогда пойти с тобой.

Да, так как мою жизнь спас именно он, а не вы, я тоже рада.

– Нет проблем, Олси – мой голос был чудесен и спокоен. Я не позволю испортить мне день, черт возьми. – В Шривпорте все улеглось?

– Кажется, у полиции нет доказательств, – сказал он, оглядываюсь вокруг, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. – Они еще не нашли площадку прошел дождь. Мы надеемся, что они скоро прикроют свое расследование.

– Вы все еще планируете Большое Откровение?

– Оно должно скоро произойти. Я контактирую с другими вожаками региона. Мы не можем устроить встречу вожаков, как делают, например, вампиры, главным образом потому, что у них только один лидер в каждом штате, а у нас получится адская куча вожаков. Похоже, мы выберем представителя, по одному от каждого штата, и они будут представлять нас на конференции.

– Звучит, как правильное решение.

– Кроме того, мы могли бы предложить другим верам присоединиться к нам. Сэм мог бы входить в мою стаю, хоть он и не вер. Это было бы хорошо для одиноких волков, таких как Доусон, стать частью стаи… прийти повыть с нами, или что-нибудь еще.

– Доусону, похоже, нравится его нынешняя жизнь, – сказала я. – И о том, захочет ли Сэм присоединиться к вам, ты должен будешь поговорить с ним, а не со мной.

– Конечно. Но ты, кажется, можешь повлиять на него. Поэтому я и упомянул об этом.

Мне так не казалось. Сэм мог повлиять на меня, но могла ли я повлиять на него… Сомнительно.

Олси стал отодвигаться, что сказало мне так же ясно, как и его мозг, что ему необходимо идти и заниматься делами, которые привели его в Бон Темпс.

– Олси, – сказала я под влиянием импульса. – Могу я задать вопрос?

– Конечно.

– Кто позаботится о детях Фурнана?

Он посмотрел на меня, а потом отвел взгляд.

– Сестра его жены. У нее трое собственных детей, но, по её словам, она рада приютить их. Денег для воспитания достаточно. Когда придет время поступать в колледж, мы посмотрим, что можно будет сделать для мальчика.

– Для мальчика?

– Он – член стаи.

Если бы у меня в руке был кирпич, я бы с удовольствием приложила им Олси. Господи всемогущий. Я глубоко вздохнула. Надо отдать ему должное, пол ребенка был не важен. Главным была его чистая кровь.

– Вполне возможно, что страховки хватит и для поступления девочки, – добавил Олси, поскольку дураком он не был. – Тетя не слишком уверена, но знает, что мы поможем.

– И она знает, кто эти самые «мы» такие?

Он покачал головой.

– Мы сказали ей, то Фурнан принадлежал к тайному обществу, что-то типа Масонов.

Нам больше нечего было сказать друг другу.

– Удачи, – сказала я.

Хотя он уже и так был везунчиком, если не вспоминать о двух мертвых женщинах, которые были его подругами. В конце концов, он выжил и воплотил в жизнь мечту своего отца.

– Спасибо еще раз, за то, что принесла нам удачу. Ты все еще друг стаи, – сказал он очень серьезно. Его красивые зеленые глаза задержались на моем лице. – И ты – одна из моих самых желанных женщин в мире, – добавил он неожиданно.

– Это действительно приятный комплимент, Олси, – ответила я и уехала.

Я была рада, что мы поговорили. За предыдущие несколько недель он «вырос» как человек. И этим новым человеком я восхищалась гораздо сильнее, чем прежним.

Я никогда не забуду кровь и крики той ужасной ночи, оставленные на одной из площадок в Шривпорте, но я начала чувствовать, что из этого выйдет какая-то польза.

Подъезжая к дому, я увидела, что Амелия и Октавия работают во дворе граблями. Это было восхитительно. Я ненавидела эту работу больше всего на свете, но если двор за осень раз или два не убрать, то «ковер» из сосновых игл будет просто ужасным. Я буду благодарить этих людей с утра до вечера. Припарковавшись позади дома, я вышла во двор.

– Ты складываешь их в мешок или сжигаешь? – отозвалась Амелия.

– Я сжигаю их, когда это разрешено, – сказала я. – Это так здорово, что вы подумали об этом.

Я не собиралась впадать в сентиментальность, но обнаружить, что твоя самая нелюбимая домашней работы сделана – действительно довольно приятно.

– А мне нужна физическая нагрузка, – сказала Октавия. – Вчера мы ездили в парк в Монро, так как мне хотелось прогуляться.

Мне казалось, что Амелия заботится об Октавии скорее как о своей бабушке, чем как об учителе.

– Трэй звонил? – спросила я.

– Конечно, – Амелия широко улыбнулась.

– Ты ему нравишься.

– Амелия, ты – просто роковая женщина, – засмеялась Октавия.

Моя соседка выглядела счастливой и сказала:

– Я думаю, он интересный парень.

– Немного старше, чем ты, – добавила я, чтобы она знала.

Амелия пожала плечами.

– Мне все равно. Я хочу пойти на свидание. Думаю, что Пэм и я скорее приятельницы, нежели нечто большее. Кроме того, с тех пор как я нашла выводок котят, я открыта для других парней.

– Ты действительно думаешь, что Боб сделал свой выбор? Может, это был просто инстинкт? – спросила я.

Именно в этот момент, обсуждаемый нами кот, блуждал по двору с любопытством поглядывая, почему мы все стоим во дворе, когда в доме есть превосходная кушетка и несколько кроватей.

Октавия прерывисто вздохнула.

– Вот, черт, – пробормотала она. Затем выпрямилась, протянула руки и произнесла: – Potestas mea te in formam veram tuam commutabit natura ips reaffirmet Incantationes praeviae deletae sunt.

Кот уставился на Октавию. Затем из кошачьего горла вырвался странный звук, который мне никогда прежде не приходилось слышать. Внезапно воздух вокруг животного стал плотным, туманным и искрящимся. Кот снова завопил. Амелия уставилась на животное с широко открытым ртом. Октавия выглядела подавленной и немного грустной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю