355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Карелин » Научный маг. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 20)
Научный маг. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2021, 10:00

Текст книги "Научный маг. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Сергей Карелин


Соавторы: Валерий Новицкий
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 30 страниц)

Когда Алан услышал, с кем имеет дело, он нервно сглотнул.

– Рад встрече, – кивнул Анаким.

– И я, – запинаясь, ответил мой друг явно растерянно.

– Алан. Ты пока что иди заселяйся. Я же должен отлучиться, но скоро приду.

Сказав это, я оставил Алана одного и вместе с принцем отправился на верхние этажи цитадели. Насколько я понял: чем выше этаж, тем более богатые апартаменты на нём находятся. И, понятное дело, третий принц был на одном из самых высоких этажей. Кстати, тут на входе сидели аж двое магов‑адептов, судя по всему, выполнявших роль охранников.

– Он со мной, – произнёс принц, и они лишь проводили нас взглядом. Да, так просто на этот этаж точно не попасть!

Вскоре мы оказались перед резной дверью. Тогда принц достал из кармана позолоченный ключ и открыл дверь. Когда мы зашли внутрь, я увидел просторные апартаменты. В углу расположилась широкая кровать с пышным балдахином и белоснежными перинами. В другом углу просторный кожаный диван с несколькими креслами. У окна стоял массивный письменный стол. На полу лежал пушистый ковер, а на резной деревянной тумбочке ваза с изящным фиолетовым цветком. Завершал эту великолепную картину небольшой камин.

– Ну что же. Здесь нас никто не услышит, – заметил Анаким, опускаясь на диван. Я сел рядом с ним. – Я, конечно, догадываюсь о причине твоего внезапного поступления, – он внимательно посмотрел на меня, – в академию поступил некто, кто выдаёт себя за Ироса Валленштайна.

– И ты даже не предполагаешь, что вдруг я на самом деле самозванец? А тот, кто прибыл в академию, настоящий Ирос Валленштайн? – вздёрнул я бровь.

– Даже если бы я тебе не доверял и не считал своим другом, ты в любом случае настоящий внук Сильнейшего из Меридиан, так как владеешь чёрным огнём, – вздохнул принц. – Главный вопрос – кто этот самозванец и зачем он сюда прибыл?

– Хорошо, я тебе расскажу, но это должно остаться между нами… – я строго посмотрел на принца. В конце концов, мне будут нужны союзники, и третий принц Аспии был лучшим вариантом. Да и, честно говоря, нравился он мне.

– Конечно! – возмущённо посмотрел он на меня.

– Моего деда убили, а брата с сестрой похитили. Если бы эти ублюдки знали, кто я такой, то похитили бы и меня. Так что я предполагаю, что задача самозванца – выманить меня, чтобы схватить.

– Зачем? Зачем ты им нужен?

– Честно говоря, я вообще не имею понятия. Как и не знаю, зачем похитили моего брата и сестру, – пожал я плечами. – Это надо выяснить в первую очередь.

– Да уж… ты пришёл сюда за этим.

– Самозванец – моя единственная зацепка, – признался я. – Нет сомнений, что его послали те, кто сделал это с моей семьёй, и я обязан попробовать узнать максимум информации.

– И что же конкретно ты намерен делать?

– Пока думаю. Мне надо сначала увидеть самозванца… да и делать резкие движения без вдумчивой подготовки будет неправильно.

Анаким на минуту задумался и повернулся ко мне.

– Я с тобой, Ирос… то есть Рагнар! Это самое малое, что я могу для тебя сделать после неудавшегося покушения на нас с сестрой. Слушай, а почему ты не хочешь поговорить с ректором? Грейд Дир – уважаемый член Ордена Меридиан. И я думаю, он поможет тебе. С ним гораздо легче будет захватить и допросить самозванца!

– Не торопись, Анаким, – улыбнулся я, – давай пока немного осмотримся. Но идея хорошая. Так что пару‑тройку дней подождём. Тебя, кстати, на второй курс зачислили?

– Да, – гордо заявил мой собеседник.

– Вот и хорошо.

– К слову, Мелиан тоже приехала. Она в женском корпусе. Думаю, она будет рада узнать, что ты тоже поступил.

Я лишь пожал плечами в ответ на эти слова.

Мы ещё немного пообщались, и я ушёл. Через час должен был начаться ужин, надо было подготовиться.

На втором этаже я нашёл коменданта. Был он пожилым мужчиной с доброй улыбкой и каким‑то бархатным обволакивающим голосом. Странно, обычно на такие должности ставят каких‑нибудь отставных вояк, которые могут навести порядок и построить всю эту студенческую братию… ну или я что‑то не знаю, и за этой улыбкой кроется что‑то подобное.

Комендант сообщил мне номер нашей с Аланом комнаты. Простолюдины, как оказалось, жили по двое. Когда я прошёл по узкому коридору, по обе стороны от которого тянулись двери, и зашёл в нашу с номером «115», то увидел Алана, сидевшего на кровати.

– Рагнар, наконец‑то ты пришёл! – обрадовался мой друг. – Я уже хотел тебя искать…

– И куда бы ты пошёл? – улыбнулся я. – На этаж, где принц? Вряд ли тебя туда пустили бы.

Я осмотрелся. Комната была небольшой. Две кровати, две тумбочки, которые, по идее, можно использовать вместо письменного стола, два табурета, шкаф для одежды, и, в общем‑то, всё. Тут я вдруг заметил, что Алан одет в какой‑то странный наряд из однотонной серой рубашки и брюк такого же серого цвета. И такой же наряд лежал на противоположной, то есть моей, кровати.

– Что это? – удивился я.

– Это форму выделили, – сообщил мой друг. – Теперь в ней надо всегда в академии ходить. Сказали, когда станет грязной, принести на замену к коменданту. Тот новую выдаст… и так постоянно.

Я хмыкнул. Думаю, что такие вещи дворян не касаются… Однако я оказался неправ. Когда мы пришли на ужин, то я увидел, что абсолютно все ученики одеты в подобную одежду. У девушек только вместо брюк была длинная юбка.

Кстати, столовой оказался просторный зал, уставленный длинными деревянными столами и такими же деревянными лавками. Несмотря на одинаковую одежду, я сразу обратил внимание на кучку парней и девушек, сидевших за отдельным столом с застывшим на их лицах невозмутимо‑холодным выражением. Кто бы сомневался, что это аристократы. К слову, я увидел Анакима с Мелиан. Надо сказать, что принцесса выглядела даже в этом сером платье очень эффектно… Она встретилась со мной глазами и, улыбнувшись краешком губ, кивнула. Я тоже слегка кивнул.

Тем временем шум, который стоял вокруг, честно говоря, начал меня раздражать. Слава Мельтасу, он стих, когда появился ректор. Высокий представительный мужчина с длинными уже тронутыми сединой чёрными волосами, спадающими на плечи, и небольшой аккуратной бородкой. Ничем не примечательное лицо… если бы не глаза какого‑то серо‑стального цвета, просвечивающие насквозь. И аура… Уровень Мастера. Для Аспии это очень даже…

Вместе с ректором вошли Рэн и ещё двое неизвестных мне мужчин в длинных чёрных мантиях, чем‑то похожих на ректора. И оба на Продвинутой стадии.

– Итак, уважаемые студенты Академии, – начал свою речь ректор, – добро пожаловать в Академию Меридиан. Вы здесь для того, чтобы стать сильными магами, развить своё искусство и, если будет нужно, встать на защиту нашего родного королевства Аспия. Все вы здесь учитесь по разному… Кто‑то получает искусство и заключает договор с корпусом Меридиан на пять лет службы. Кто‑то‑то сам платит за учёбу, и в этом году мы впервые набрали лучших учеников из простых людей. Чем больше сильных магов, тем сильнее наше королевство, не забывайте это! Хотел бы отдельно заметить насчёт приёма в этом году простолюдинов. Мы первый раз принимаем их в таком количестве. И хочу напомнить, что в стенах Академии все равны! – из аристократического угла донеслись возмущённые голоса, но как только ректор посмотрел в их сторону, вновь наступила тишина, – да, ещё раз повторюсь… В академии все равны! И если кто‑то решит, что его статус, титул или деньги дают ему какое‑то преимущество, спешу вас разочаровать. Преимущества никакого нет. Запомните это раз и навсегда. И вылететь из академии может любой. Советую внимательно прочитать правила, – он помолчал и вдруг широко улыбнулся. – Сегодня у нас всех праздник! С завтрашнего дня начнутся занятия. Так что отдыхайте…

На этом, как я понял, официальная часть закончилась, и между столами засуетились разносчицы, одетые в такую же, как и у учеников, серую форму. Ужин оказался не слишком разнообразным, но очень сытным и вкусным. Отлично прожаренное мясо, свежий хлеб и овощи. И да… лёгкий сидр. Мы с Аланом быстро расправились со своей порцией, и я предложил ему по‑тихому слинять к себе в комнаты. Честно говоря, мне хотелось перед первым днём хорошенько выспаться. Мой друг не стал возражать, и мы тихо вылезли из‑за стола. Наши соседи не обратили на это никакого внимания, слишком занятые ужином. Да и, по‑моему, пока никто из новичков никого не знал… все были сами по себе.

Но когда мы оказались на улице, перед нами вновь появился Балфур. На этот раз с ним было ещё двое дворян. Судя по стойкому запаху, исходящему от них, они пригубили не только сидр, но и что‑то покрепче.

– Ты! – выпалил Балфур, показывая на меня рукой. – Жалкий выкормыш Мелека, надеюсь, сейчас ты не будешь прятаться за спину принца, а сможешь сам ответить за свои слова. Или убежишь, как собачонка?

– Рагнар, не надо… – прошептал мне Алан, но я упрямо покачал головой и шагнул навстречу наглому дворянчику, подготавливая плетение.



Глава 9


– Ты мне ещё не показал, как извиняться, – сообщил я пьяному аристократу, активируя перед собой щит Инеаля.

– Балфур, они оба адепты, – настороженно заметил один из дворян. – Ты уверен?

– Да из них адепты… – пьяно заметил тот. – Такие же, как из меня мастер! Значит, ты не будешь извиняться? – произнёс он, вопросительно посмотрев на меня.

– Нет…

И в следующий миг меня атаковали все трое. Честно говоря, я не ожидал такой слаженной атаки от нетрезвых магов, но три огненных шара есть три огненных шара, особенно с достаточно близкого расстояния. Мой щит сдержал атаку, растёкшуюся красным пламенем по его поверхности, но второй раз я бы выдержать её не смог. Следом я атаковал главного задиру воздушным кулаком, и тот, так и не поставивший щит, – наверное, всё‑таки вино хорошо так затуманило его разум, – отлетел метров на десять и оказался на земле. Одновременно с этим помог ещё и Алан. Под двумя оставшимися дворянами вдруг исчезла земля, и они дружно рухнули в двухметровые ямы, созданные моим другом.

Даже учитывая, что они были более трезвыми, чем их друг, выбраться из ям было непросто. Алан отправил в такую же яму лежащего Балфура, и мы спокойно ушли. А вслед нам неслась пьяная ругань униженных магов.

Добрались до своей комнаты мы без проблем и сразу завалились спать. Честно говоря, я, в отличие от Алана, нисколько не переживал по поводу нашей ночной драки. А вот мой друг считал, что из‑за этого у нас могут быть проблемы. Пришлось успокаивать его. Приложив всё своё старание, я наконец добился успеха в этом непростом деле, и мы заснули. С утра приведя себя в порядок, мы отправились на завтрак.

Войдя в столовую, я осмотрелся. Ага, вон вроде свободные места с краю одного из столов. Я показал это Алану, и мы направились к присмотренному мной месту. Алан уже устроился за столом, а мне вдруг показалось что на меня кто‑то пристально смотрит. Повернувшись, я увидел Келию, которая стояла на входе в столовую. Она сделала приглашающий жест рукой. Я покосился на своего друга. Тот не заметил девушку и о чём‑то задумался. Хм.

– Алан, я сейчас приду, – сказал ему, и тот, бросив на меня рассеянный взгляд, кивнул, снова погрузившись в свои мысли.

С Келией мы встретились на улице у входа в столовую. Девушка была одета в ту же серую форму, как и все ученики, но даже она аппетитно смотрелась на её ладной фигурке.

– Привет! Наконец‑то я вас нашла! А куда вы делись? Почему вы убежали из нашего дома? – с места в карьер атаковала девушка. – Папа предложил вам переночевать… Это некрасиво, они ждали вас, чтобы поблагодарить…

– Стоп, – я остановил явно желающую высказать своё негодование девушку, – а с чего ты взяла, что мы убежали?

– В смысле? – Келия с удивлением посмотрела на меня. – А как это ещё называется?

– А ты сама вообще видела место, в котором у вас спят слуги? – спокойно поинтересовался я.

– Нет, – непонимающе ответила она, – а зачем мне на него смотреть?

– А затем, – нахмурился я, – надо знать, что происходит вокруг тебя, и не закрывать на это глаза. Но так и быть, я объясню тебе, какую награду нам выдал твой отец. По поводу ночлега, посмотри, как живут слуги в твоём доме. Именно их комнату нам хотел выделить господин Мокел Ламберт. Как по мне, даже в таверне гораздо удобнее, даже в самых дешёвых комнатах. И там я себе закажу что хочу на ужин, а учитывая жильё слуг в особняке Ламбертов, даже не хочу думать, чем там слуг кормят. А насчёт награды, ты, конечно, извини, но мне эта подачка особо не нужна. Хотя, наверное, за сам факт того, что её нам предложили стоит сказать спасибо. Передай мою благодарность своему отцу.

– Да… – Келия, красная от возмущения, смотрела на меня.

– Сначала всё выясни и потом возмущайся.

На этом я повернулся и удалился, оставив девушку явно в расстроенных чувствах. Ну и хорошо. Может хоть задумается о том, что у неё в доме происходит.

Вернувшись, я устроился рядом с Аланом. Тот посмотрел на меня.

– А ты где был?

– Да так… мелочи всякие, – махнул я рукой, и в этот момент разносчица поставила перед нами тарелку с кашей. К ней прилагался кусок хлеба и кружка с чаем. И кстати, каша оказалась на удивление вкусной. Однако оторвала меня от процесса наслаждения пищей внезапно наступившая в столовой тишина.

Я увидел, как в неё зашёл невысокий крепко сбитый парень. Внешне ничего особенного, чёрные длинные волосы, спадающие на плечи, простоватое лицо, на котором слегка надменное выражение, на мой взгляд, смотрелось как‑то неестественно. Какие‑то бесцветные светло‑голубые глаза. В общем, если такой персонаж пройдёт мимо меня, я его и не замечу. Однако появление незнакомца не просто заметили, а у меня создалось впечатление, что тут наследный принц появился. Лишь шёпот, пробежавший по столовой: «Смотрите, Ирос…Ирос Валленштайн… да, внук того самого…», всё сразу объяснил мне.

Я увидел, как навстречу самозванцу поднялся Анаким и жестом пригласил за стол, где сидели королевские отпрыски и аристократы. Кстати, там же я увидел Балфура, который ехидно посмотрел на меня. И какое‑то мстительно‑торжествующее выражение в его глазах мне очень не понравилось. Тем временем самозванец сел рядом с принцем и принцессой, и столовая вновь ожила.

– Это Ирос Валленштайн… – тихо произнёс, обратившись ко мне, Алан. – Он…

– Что он, – не удержался я от грубоватого тона, – внук сильнейшего мага Аспии? Потенциально могучий маг? Я это знаю, Алан. Не надо мне это повторять…

Не знаю, что подумал мой друг после такого ответа, но разговор на тему самозванца, к моей радости, был закончен. Я же, попытавшись взять себя в руки, доел похлёбку.

После завтрака мы вышли на улицу, и тут нас встретил служитель Академии, который объявил, чтобы все второкурсники следовали за ним, так как аудитория в помещении, к сожалению, временно не готова, и занятие сегодня пройдёт на малой тренировочной Арене. Насколько я помнил, первый предмет у нас назывался «Общей Магией».

Так что все второкурсники отправились большой толпой за служителем. Наш путь лежал за Цитадель, где за высокими деревьями к стенам примыкала небольшая арена, окружённая деревянными трибунами и усыпанная мелким песком. Добравшись до деревянной скамьи, я опустился на неё и жестом показал Алану, чтобы он садился рядом. Когда все остальные студенты расселись, я невольно отметил аристократический отряд во главе с принцем, который устроился на небольшом отдалении от всех. Спустя пять минут на арене появился тот же старик, одетый в мантию корпуса Меридиан, который подбирал искусства для простолюдинов на отборе.

Когда все расселись, старик внимательно осмотрел сидящих и произнёс:

– Приветствую вас, уважаемые студенты. Моё имя Нейр Мерили, и я буду вести у вас предмет под названием – Общая Магия. Начнём. Уверен, все вы знаете о Первобытных магах, которые достигли максимально высокой ступени могущества во всём Алондаре. Однако далеко не все в курсе, что происходило до того, как Первобытные стали теми, о ком говорят с содроганием и которым построили Храмы и возносят молитвы. Давным‑давно, много тысяч лет назад, разумные расы не были способны использовать магию. Главная разница между монстрами и магами заключается в том, что магическим сердцем монстров является ядро, в то время как у разумных рас эту задачу выполняет средоточие. Монстрам не нужно практиковать магические искусства для поднятия могущества. Им достаточно просто поглощать магическую энергию в ядро. В то же время разумные расы с их средоточиями были на это неспособны. Им всё время мешала какая‑то преграда, или, правильнее сказать, барьер, не дающий прорваться вперёд. Из‑за столь сильного неравенства в силе в то время Алондар кишел от монстров. Именно они чувствовали себя хозяевами нашего мира, а разумные расы лишь пытались выжить.

Он откашлялся и, с удовлетворением оглядев внимательно слушавших его студентов, продолжил:

– Однако однажды явились десять непревзойдённых уникальных личностей, которых можно назвать первыми настоящими магами нашего мира. Они были теми, кому в будущем стали поклоняться миллионы представителей разумных рас всего Алондара. Первобытные… Именно эти десять магов создали первые магические искусства и придумали устройство магических плетений. Появление этих невероятных талантов стало началом эпохи расцвета Алондара. Они же создали систему ступеней развития, известную сейчас, и которая используется уже многие тысячи лет. Именно они принесли в наш мир искусства и научили создавать их. Поэтому можно сказать, что сейчас мы с вами учимся использовать магию лишь благодаря им!

Когда старик завершил свою вступительную речь, все взгляды были сосредоточены лишь на нём. Вот что значит талант оратора! Даже я, уже слышавший всё, что рассказывал старик, из уст деда, был впечатлён таким кратким экскурсом в историю магии Алондара.

Ну а дальше преподаватель продолжил рассказ, но на этот раз это было подробное объяснение ступеней и начальные сведения о создании плетений. В общем, в последующей речи я не узнал для себя чего‑то принципиально нового. Тем не менее, внимание слушателей не ослабевало до конца урока. И вот, когда он закончился и студенты начали подниматься с лавок, Нейр Мерил неожиданно обратился ко мне.

– Вас, молодой человек, зовут, я полагаю, Рагнар?

– Да, – немного удивлённо ответил я. Чем это я привлёк внимание учителя в первый же день?

– Вас вызывает к себе ректор.

А вот это оказалось неожиданно. С одной стороны, я всё равно собирался поговорить с ректором. Но, помня совет Анакима, не хотел так быстро идти к нему. А тут появилась возможность сделать это без лишних подозрений. Но важна была причина моего вызова. Я догадывался, что возможной причиной является один наглый дворянчик по имени Балфур. Недаром он на меня так смотрел на завтраке. Злорадно. Вот кто точно мог пойти наябедничать за вчерашнюю взбучку. Впрочем, скоро я сам всё узнаю.

* * *

Кабинет ректора находился на самом верху цитадели. Добравшись до него, я оказался перед толстой деревянной дверью с металлическими заклёпками, на которой была прибита металлическая табличка с надписью «Ректор Академии». Вежливо постучав в неё, услышал:

– Войдите!

Открыв дверь, я последовал приглашению. В просторном кабинете за широким деревянным столом сидел уже знакомый мне Грейд Дир. На нём была надета серая мантия, сразу напомнившая мне униформу членов корпуса Меридиан. Аура находилась на ступени Мастера. Кроме него, за столом сидел никто иной, как Балфур.

Балфур бросил на меня презрительный взгляд и тут же демонстративно отвернулся.

– Садись, – махнул мне рукой ректор, и я опустился на стул рядом с аристократом.

Внимательно посмотрев на нас, ректор тяжело вздохнул и спросил:

– Студент Рагнар, студент Балфур, надеюсь, вы догадываетесь, почему вас сюда позвали?

В ответ мы с Балфуром молча кивнули.

– Поединки вне арены строго запрещены по уставу академии. Вы же устроили представление прямо внутри крепости. Это недопустимо. Что скажете в своё оправдание?

– Этот простолюдин слишком нагл. Кто‑то должен был научить его следить за своим трёпом, – хмыкнул Балфур.

– То есть вы, студент Балфур, возомнили себя учителем. Ну что же. А что вы, студент Рагнар, скажете в своё оправдание?

– Господин ректор, студент Балфур обещал научить меня, как простолюдин должен вести себя перед аристократом. Я попросил его показать пример. Но он отказался, – я пожал плечами, – я честно пытался убедить его объяснить мне это. Но уважаемый Балфур решил поговорить со мной с позиции силы, видимо, посчитав, что только так он может научить глупого простолюдина. Но, к его разочарованию, не все простолюдины настолько глупы!

– Хм, – мне показалось, что ректор усмехнулся в бороду, – тогда мне всё ясно. Вы, уважаемый Балфур, внимательно слушали речь на ужине?

– Да, но…

– Тогда вы должны были обратить внимание на то, что студенты Академии в её стенах равны, несмотря на их происхождение. Исходя из имеющихся у меня сведений, я не считаю студента Рагнара виновным. А вас, уважаемый Балфур, предупреждаю, что в следующий раз вы будете отчислены. И ваш отец вам не поможет!

Балфур изумлённо уставился на ректора, но тот был невозмутим.

– Вам ясно?

– Да, – кивнул аристократ, с большим трудом взяв себя в руки. А жаль. Мне казалось, что он сейчас вступит с ректором в дискуссию. Тогда он бы точно оказался за пределами учебного заведения.

– Всё, я вас не задерживаю.

Вышли из кабинета мы вместе, и Балфур, бросив на меня взгляд, полной ненависти, и процедив сквозь зубы, что не оставит это оскорбление без ответа, гордо удалился.

Проводив его глазами, я вздохнул, вновь открыл дверь кабинета и зашёл внутрь. Ректор академии всё так же сидел за столом. Смерив меня взглядом своих серых глаз, Грейл Дир спросил:

– Мы вроде бы всё уже обсудили. Что вам нужно, студент Рагнар?

– Мне не обязательно что‑то говорить. Достаточно кое‑что показать, и вы сразу всё поймёте, – сказал я, протягивая руку вперёд, в которой тут же зажёгся чёрный огонь.

После этого глаза ректора сощурились от удивления. Он откинулся в кресле и задумчиво посмотрел на меня. Лицо его вновь стало спокойным.

– Вот, значит, как. Интересно… – заметил он. – Тот студент мне почему‑то сразу показался каким‑то подозрительным. Итак, очевидно, этот Ирос Валленштайн самозванец.

– Именно. Я настоящий Ирос Валленштайн.

– Но зачем самозванцу это надо? И главное, у него была печать Валнара Валленштайна.

– Два года назад я жил с дедом, братом и сестрой. И однажды к нам приплыли наёмные маги. Они убили деда, похитили брата с сестрой и, забрав всё, что было в нашем доме, включая печать, уплыли в неизвестном направлении. Только благодаря деду наёмники не узнали, что я его внук, – объяснил я.

– Получается, кому‑то очень нужны родственники Валнара Валленштайна, – нахмурившись, предположил ректор. – Кому именно, вы, конечно, не знаете?

– Конечно же нет. Если бы знал, я бы не учился в Академии, пытаясь найти зацепку. Сейчас, как вы уже поняли, скорее всего самозванец был отправлен в эту академию, чтобы выманить меня, – сделал я глубокий вздох.

– Я, конечно, ценю вашу откровенность. И что же вы хотите от меня, раз поведали столь важную информацию? – спросил ректор, нервно барабаня пальцами по деревянному столу.

– Больше всего я хочу узнать, где находятся мои брат и сестра и кто их похитил. Так что я бы хотел, чтобы самозванца схватили и допросили в моём присутствии.

– Я подумаю, как вам помочь, – нахмурившись, сказал ректор.

– Разве тут есть о чём думать? Просто захватываем самозванца и устраиваем допрос. Только и всего, – изогнул я бровь.

– Не спешите, молодой человек. Часто подобная спешка выходит людям боком, – сказал ректор, чуть погодя добавив. – Когда у меня будет новая информация и я что‑то решу, вас позовут в мой кабинет. Настоятельно рекомендую вам не предпринимать никаких действий до того, как мы вновь поговорим. Просто займитесь учёбой как обыкновенный студент. Поверьте, спешка в этом деле может только навредить. К тому же, вы говорите, что ваши родственники находятся в заложниках. А сейчас вы можете идти.

* * *

На следующий день с самого утра мы с Аланом, как обычно, пошли на завтрак.

И основным блюдом опять была каша. Кстати, аристократический стол питался совершенно по‑другому. Мясо, деликатесы, рыба… Видимо, только наше ущербное сословие довольствовалось постной кашей. Вспомнились слова ректора о том, что «здесь все равны». Ага, конечно. И здесь лицемерие. Как всегда, в этой жизни деньги уравнивали любые правила. Перекинувшись взглядом с принцессой Мелиан, которая то и дело кидала в мою сторону многозначительные взгляды, я как ни в чём не бывало продолжил завтрак, решив игнорировать её.

Я уже заканчивал трапезу, когда появилась она. Статная осанка. Длинные стройные ноги. Узкая талия, делающая её фигуру похожей на песочные часы. Одета она была вроде в ту же самую одежду, что и все студенты, только она смотрелась на ней великолепно. Всё было подогнано и идеально облегало стройную фигуру. У девушки были пухлые губы алого цвета, изящная шея и выразительные серые глаза. Эти самые глаза в данный момент смерили находившихся в столовой студентов каким‑то холодным взглядом.

А вот я невольно залюбовался красотой этой девушки. Её волосы огненно‑красного цвета были закреплены в хвост. И, осмотревшись, красноволосая красавица взяла миску той самой каши, уселась за один из столов и начала в одиночестве есть с видом, словно она была королевой Анаераса.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю