Текст книги "День хризантем"
Автор книги: Сергей Симонов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Отклонение
В тот день дежурство в зале контроля проходило относительно спокойно. Никаких тревожных сигналов в течение ночи не поступало, и когда старший оператор Гюнвальд Свенссон принимал смену в 8.00, он от души надеялся, что ему предстоит спокойный день. Ознакомившись со сводкой, он обратил внимание, что на линии 0001 отмечены стабильные отклонения от нормы, приближающиеся к среднеквадратическому пределу. За этой линией всегда был особо жесткий контроль, ибо она служила эталоном, по которому сверялась история цивилизации. Если на этой линии происходило в настоящем какое-либо событие – оно не подлежало исправлению, но если событие происходило в прошлом, меры принимались незамедлительные и самые жесткие. Прошлое линии 0001 неприкосновенно. Терминал линии 0001 в этот день обслуживала Саманта Ридли. Она была опытным оператором, работала уже пять лет в этом зале, и два года занималась мониторингом линии 0001. Свенссон подошел к ее терминалу.
– Есть проблемы, Саманта?
– Нет, сэр. Пока все в пределах нормы, – она указала на струящуюся по экрану зеленую линию графика. Линия приблизилась к желтой границе, но до нее оставалось ещё несколько миллиметров.
– Ты знаешь о росте среднеквадратического отклонения?
– Да, сэр. Я слежу за этим. Саманта была спокойна и внимательна. Свенссон решил, что она вполне справится.
– Отлично, – Свенссон прошел вдоль основных терминалов, затем занял свое место за пультом большого табло. До самого обеда не было никаких происшествий. Свенссон сдал дежурство заместителю и отправился в буфет. С аппетитом расправившись с ланчем, он взялся за кофе, и тут по всему подземному комплексу пронесся вой сирен тревоги. Опрокинув чашку, Свенссон вскочил из-за столика и бросился в зал контроля. Отпихнув часового, замешкавшегося у двери, он ворвался в зал и сразу же посмотрел на большое табло. Система автоматически выводила данные «тревожной» линии на основную консоль. Сейчас на большом табло горела цифра «0001».
– Внимание всем! Кризисная ситуация на линии 0001! Повторяю!
Кризисная ситуация на линии 0001! – послышался механический голос из динамиков на стенах. Это сработала система голосового оповещёния. Услышав ее, антикризисная команда прибежала в зал следом за Свенссоном. Свенссон подбежал к Саманте.
– Что случилось, Саманта? – спросил Свенссон, хотя ему и так все было видно. График совершенно неожиданно дал резкий скачок, перепрыгнув желтую границу. Безопасный предел среднеквадратического отклонения был превышен раза в полтора. Свенссон выпрямился, оторвавшись от монитора.
– Локализовать отклонение! Определить степень опасности и ПДСВ-1. Его заместитель за управляющей консолью большого табло склонился к своему монитору. Его правая рука чуть заметно шевелилась, двигая мышь, курсор летал по экрану, нажимая кнопки и открывая списки.
Изображение графика на большом табло съехало в верхний левый угол, освобождая место развернувшейся карте мира в меркаторской проекции.
Ещё секунда, и большой красный круг оконтурил Восточную Азию. Это была первая ступень локализации. Свенссон и Саманта Ридли смотрели на большое табло. Остальные операторы не отрывались от своих обязанностей. Что бы ни происходило на большом табло, это не должно отвлекать их от наблюдения за подопечными линиями. Но на других линиях все было спокойно, и все больше пар глаз поднимались от мониторов, следя за происходящим на главном экране. Второй красный круг, меньшего диаметра, опоясал Японию. Внутри его появился красный крестик. Несколько секунд он метался по экрану, затем замер в одной точке, и на синей глади Тихого океана одна за другой выскочили строки: 1-я ступень локализации завершена. Место отклонения – Йокогама, Япония. Локализация продолжается. Карта мира уступила свое место на табло подробному плану Йокогамы. Красный круг оконтурил очертания города. Второй круг запрыгал внутри первого, затем остановился, обозначив собой один из окраинных районов. Красный крестик затанцевал по кварталам, потом замер, обозначив точное место отклонения. 2-я ступень локализации завершена. Далее следовал точный адрес дома.
– Определить характер отклонения, – приказал Свенссон. В такие моменты старший дежурный пользовался всей полнотой власти. 3-я ступень локализации завершена. Характер отклонения – изобретен способ перемещёния во времени назад вдоль временного потока и обратно. Степень опасности – красная. ПДСВ-1 – пройден. Осуществлено первое темпоральное перемещёние.
– Черт подери! – не удержался Свенссон. – Просканировать темпоральное поле. Определить точку выхода при перемещёнии.
Рассчитать ПДСВ-2. Его заместитель вновь щелкнул мышью. Программа работала почти полностью автоматически. На табло выскочила следующая порция информации: Конечная точка темпорального перемещёния – 15 декабря 1941 года. Искажения поля не зарегистрированы. Время пребывания объекта перемещёния в прошлом – 1 час. Прогнозируемый ПДСВ-2 – 72 часа. Представитель Службы Хронобезопасности взялся за телефон, негромко отдавая приказы. Сейчас он посылал группу агентов в Йокогаму, чтобы выяснить: кто и как изобрел перемещёние во времени, и что можно сделать, чтобы исправить последствия отклонения. Свенссон сделал все, что мог. На этом этапе ему оставалось лишь следить за развитием ситуации. Он подошел к членам антикризисной группы. Бледные встревоженные лица повернулись к нему.
– По вашему личному мнению, Гюнвальд, насколько это может быть опасно? – спросил представитель Координационного Совета. Он лишь шесть месяцев назад сменил на этом посту своего предшественника, и теперь только набирался опыта.
– Очень опасно, – буркнул Свенссон. – Все зависит от того, кто изобрел перемещёние, и с какими целями он собирается его использовать. Одно дело – если это придурочный ученый – историк, решивший лично понаблюдать за событиями в прошлом, и другое – если это фанатик, который решит лично в них поучаствовать.
– Наши парни выяснят это в течение двенадцати часов, – сказал представитель Службы Хронобезопасности.
– Вы считаете, мы должны уведомить Координационный Совет?
– Да, – мрачно кивнул Свенссон. – И немедленно. На линии 0001 ещё ни разу не происходило ничего подобного с тех пор, как Густав Хаузер создал Вечность.
«Дети Ямато»
Мотор старого, антикварного самолета ревел так же громко и мощно, как много лет назад. Масао потянул ручку на себя, и «Рейзен» (японское название истребителя, известного у нас как «Зеро») послушно взмыл в небо. Пилот повел ручкой влево, и вселенная завертелась вокруг него, истребитель ввинчивался в голубой простор, купаясь в золотых лучах солнца. Скорость постепенно падала, Масао остановил вращение, ещё больше взял на себя ручку, и истребитель покорно лег на спину. Ручка пошла вправо, самолет послушно перевернулся через крыло, возвращаясь в нормальный полёт. Масао обернулся. Два его друга на таких же антикварных, но вполне способных летать машинах следовали за ним, как привязанные. Идеально слетанное звено, недаром они тренируются каждые выходные вот уже три года. Для большинства родственников воскресные тренировки Масао с друзьями, все эти учебные воздушные бои, дальние перелеты с ориентировкой только по приборам, учебные стрельбы по конусу, волочащемуся за потрепанной «Сессной» – не более чем эксцентричное развлечение богатой молодежи, почему-то предпочитающей тратить деньги не на кутежи, а на поиски и восстановление сохранившейся техники давно прошедшей войны. Для него самого эти полеты – укрепление подлинно японского самурайского духа, духа Ямато. За эти годы вокруг него сплотилась целая группа последователей, так же преданных великому прошлому Империи, как и он сам. Отец и младший брат понимают его лучше других. Отец слишком стар, чтобы учиться летать, он менеджер в крупной фирме, но дома – истинный самурай. Брат – совсем другое дело. Йоцу – одаренный ученый-физик, он служит духу Ямато по-своему. Масао и не требует от него ничего другого, зная, что вместе они добьются своей цели. И, конечно, Учитель. Сэнсэй Хироюки Тояма. Только он полностью в курсе всего великого и фантастического плана, составленного Масао.
Именно сэнсэй дает деньги из фонда своей организации на покупку и ремонт старинных самолетов. Антиквариат стоит дорого, заокеанские дельцы скупают старую технику по всему миру ради забавы, для пополнения частных коллекций. А организация адмирала Тоямы – «Дети Ямато» – покупает и разыскивает самолеты совсем для другой цели. Масао взглянул вниз и увидел на изумрудном ковре частного аэродрома яркое желтое пятнышко. Машина Йоцу. Сегодня брат проводит финальный эксперимент. Видимо, он уже закончил его, и закончил успешно, иначе не примчался бы на аэродром, а продолжал работу в лаборатории. Масао скомандовал ведомым заканчивать тренировку, и повел истребитель вниз. Сделав широкий разворот, чтобы выйти к границе аэродрома, он убрал газ, выпустил закрылки, затем шасси, и повел истребитель на посадку. Послушный твердой руке опытного пилота, «Рейзен» медленно снижался, пока близость земли не прекратила это снижение. Масао ещё больше убрал газ и чуть приподнял нос самолета, аккуратно коснувшись земли всеми тремя колесами одновременно. Истребитель прокатился по полосе, замедляя скорость, затем свернул в сторону. Масао подрулил к стоянке, где его уже ждал Йоцу.
Выключив мотор, он отодвинул фонарь кабины и выбрался на крыло, придерживая меч, а затем спрыгнул на землю. Улыбающийся Йоцу помог ему отстегнуть парашют.
– Ну, что скажешь, брат? – нетерпеливо спросил Масао. – Как твои успехи?
– Все прошло на редкость удачно, – Йоцу не пытался скрыть свою радость. – Установка работает устойчиво! Я послал в качестве зонда игрушечный вертолет с программным управлением и фотоаппаратом. Вот, смотри. Йоцу вытащил несколько цветных фотографий. Масао впился в них горящими глазами.
– Великая Аматерасу! Потрясающе! На снимках он увидел старинный японский город, застроенный классическими одноэтажными деревянными домиками. Йоцу сделал невозможное. Он победил время. Ведомые Масао подрулили к стоянке, заглушили моторы и выбрались из самолетов. Масао подозвал их и показал снимки.
– Первая фаза операции завершена! – объявил Масао. – Сэнсэй должен узнать об этом немедленно! Он и его приятели со стальным взвизгом выдернули из ножен кривые самурайские мечи, подняли их к небесам и хором провозгласили:
– Банзай! Масао и Йоцу вошли в кабинет учителя и склонились в почтительном поклоне. Их лица оставались непроницаемо-спокойными, но сэнсэй Тояма был мудр и знал обоих достаточно давно, чтобы заметить в их глазах огонь торжества.
– Итак, дети мои, что привело вас сюда? Йоцу молча выложил перед учителем фотографии. Старый адмирал тотчас же понял все.
– Поздравляю, мой мальчик, – Тояма улыбнулся и пожал руку Йоцу.
– Я знал, что боги на нашей стороне.
– Первая фаза завершена, сэнсэй, – доложил Масао. – Все эскадрильи готовы к действиям. Установка Йоцу – тоже. Дело – за кораблем.
– Это лишь первая фаза, братья самураи, – ответил Тояма. – Я тоже не сидел, сложа руки. Наши агенты приобрели танкер «Тойо-мару».
Можешь взглянуть на документацию, – учитель пододвинул Масао контракт и судовые документы. – Водоизмещёние танкера – пятьдесят тысяч тонн. Сейчас он направлен на переоборудование. Но это займет много времени и средств. Может быть, все же поставить ваши «Рейзены» на поплавки?
– Мы ведь уже обсуждали это, сэнсэй, – ответил Масао. – Поплавковый «Рейзен» годится для разведки, но в бою нужна маневренность. С этой штукой под брюхом мы будем так же увертливы, как беременная свинья. К тому же на авианосце гораздо быстрее и удобнее обслуживать самолеты.
– Думаешь, я не понимаю тебя, Масао? Но смогут ли твои люди садиться на палубу? Посадка на авианосец – очень сложное дело, – заметил Тояма.
– Мы тренировались, сэнсэй, – сказал Масао. – Нашли площадку в районе, где ветер дует постоянно в одну сторону, выложили на ней контур полетной палубы, установили финишеры и тренировались, пока все мои пилоты не научились уверенно сажать самолет.
– Отлично, Масао! Я горжусь вашей изобретательностью! – Тояма улыбнулся. – Тогда я заказываю палубный настил. Монтировать его нам придется самим. Никто не должен знать, зачем он нам. Большой грузовой лифт для подъема самолетов уже установлен, смонтированы и дополнительные палубы. Перегородки между танками убраны. Вот смотри.
Так будет выглядеть наш корабль. Масао склонился над чертежами. Над основной палубой танкера на стойках возвышался настил полетной палубы. Кормовая надстройка отсутствовала, вместо нее по левому борту была предусмотрена узкая высокая башенка с выступами для малокалиберных зенитных пушек. Над ней высилась ажурная мачта, увешанная антеннами радаров. В передней части палубы разместились две катапульты. В центре выделялся квадрат самолетоподъемника.
– Выглядит внушительно, – заметил Масао. – Сколько самолетов мы сможем разместить на нем?
– Все, что у нас есть, – ответил Тояма. – Корабль достаточно велик. У меня есть ещё одна хорошая новость. В горах острова Хоккайдо мы нашли несколько складов с боеприпасами, оставшихся с войны. Там есть все, что нам нужно, даже торпеды. Почти все боеприпасы хорошо сохранились. Наши инженеры ещё проверяют их, но уже сейчас ясно, что 90 % торпед и бомб полностью боеспособны.
– А как историки? – спросил Масао. – Они согласны с моим прогнозом?
– Знаешь, профессор Маэда здорово удивился, – усмехнулся Тояма.
– Пришлось сказать ему, что мой знакомый пишет фантастический роман и обратился ко мне за консультацией. Тем не менее, профессор согласен с твоим прогнозом. Более того, он считает, что победа Японии при Мидуэе вообще могла бы повернуть ход мировой истории. Тем более, если нам удастся вторгнуться на континентальную часть Соединенных Штатов, мир будет выглядеть совсем иначе. Мои люди уже составили список чиновников военно-морского министерства, с которыми мы войдем в контакт. Восстание наших граждан в лагерях для перемещённых лиц должно произойти одновременно с высадкой морского десанта в Сан-Франциско.
– Великолепно! – воскликнул Масао.
– Не спеши, мой мальчик, – успокоил его Тояма. – У нас ещё много работы. И главную ее часть должны сделать твои люди. Как дела с бомбардировщиками и торпедоносцами?
– Их экипажи тоже закончили отрабатывать посадку на авианосец.
Теперь они занимаются отработкой нанесения удара, – ответил Масао. – Нам нужны несколько учебных торпед.
– Они у вас будут, – заверил Тояма. – Теперь идите, дети мои, и да пребудет с вами благословение великой Аматерасу. Возвратившись домой, Масао и Йоцу заметили около дома незнакомую им белую «Тойоту». Такой машины ни у кого из соседей не было. Это был кто-то чужой. Родителей дома не было, выходные они обычно проводили за городом.
Приказав брату оставаться в машине, Масао вышел, аккуратно и бесшумно прикрыв дверцу, и прокрался к дому, сжимая в правой руке самурайский меч. Без него он не выезжал из дому, и, тем более, не поднимался в воздух. В доме явно находились посторонние. Масао беззвучно вошел в дом.
Из расположенной в подвале лаборатории Йоцу доносились приглушенные голоса. Говорили по-английски. «Шпионы», – пронеслось в голове Масао. Приоткрыв дверь, он заглянул в узкую щель. Двое, японец и иностранец в хорошем костюме английского покроя стояли среди лаборатории. Японец читал лабораторный журнал Йоцу, иностранец осматривал его оборудование. Масао вихрем ворвался в лабораторию. Шпион выронил лабораторный журнал и сунул руку под пиджак. Вынуть ее он не успел. Кончик меча Масао чиркнул по его горлу, шпион захрипел и мешком повалился на пол, заливая линолеум потоком крови. Второй успел выхватить оружие и выстрелить один раз, но промахнулся. Попасть в стремительно движущегося Масао было непросто.
Пуля лишь оцарапала его щеку. В ответ летчик швырнул в шпиона сюрикен. Остро отточенная шестилучевая звезда из закаленной стали угодила шпиону в лоб. Раздался неожиданный звук, как от удара металла о металл. Шпион выронил пистолет. Схватив с пола лабораторный журнал Йоцу, он встретил ринувшегося на него Масао сильнейшим ударом в челюсть. Перехватив голой рукой отточенный до остроты бритвы самурайский меч, он вырвал его из рук Масао и одним движением переломил об колено, швырнув в сторону обломки. Оглушенный Масао полетел на пол, едва не разбив голову об одну из установок Йоцу. Шпион не стал тратить на него время. Подобрав с пола пистолет, он в три шага взлетел по лестнице к выходу, зажав в руке журнал, хлопнул дверью и был таков. Пошатываясь, как перебравший саке гуляка, Масао последовал за ним, держась за перила лестницы. Выбравшись из подвала, он успел лишь услышать звук мотора отъезжающей «тойоты». В дверях дома он столкнулся с Йоцу. Брат в ужасе отшатнулся, увидев перекошенное лицо Масао. Летчик хотел его успокоить, но не смог произнести ни слова. Дикая боль в челюсти не давала открыть рот.
– Тебе нужно в больницу! – Йоцу усадил брата в машину, и они помчались по забитым автомобилями улицам. Йоцу ловко лавировал в общем потоке. В больнице выяснилось, что у Масао вывихнута челюсть. Хирург вправил ее одним движением, после чего Масао сразу обрел дар речи.
– Журнал! Йоцу, этот гейдзин похитил твой лабораторный журнал!
– Не страшно, брат, у меня есть файл-копия в компьютере. Нам надо убрать из дома оборудование. Если они пришли один раз, значит, придут и снова, – сказал Йоцу.
– Сэнсэй поможет, – Масао взял мобильный телефон, набрал номер Тоямы и доложил о случившемся.
– Я немедленно пошлю несколько человек к вашему дому, – ответил Тояма. – Ты в порядке, Масао?
– Мне вывихнули челюсть, но сейчас все в порядке.
– Будь осторожен. Поезжайте домой, я пришлю грузовик для оборудования Йоцу и несколько механиков, чтобы помочь с демонтажом. Они поехали обратно. По дороге Масао рассказал брату о случившемся.
– Я не представляю, как такое могло случиться? Я попал сюрикеном ему в лоб, а он только пошатнулся! И звук… Как будто по кастрюле попал! Металлический звук! – Масао покрутил головой. – Он сломал мой меч! Подарок отца. Переломил об колено, как деревянную палку!
– Это невозможно! – Йоцу вытащил калькулятор, что-то быстро сосчитал на нем. – Человек не может переломить такой меч! Для этого нужна невероятная сила!
– Человек не может… – пробормотал Масао. – Значит, это был не человек? Номер! Ты запомнил номер машины?
– Я его записал, – Йоцу вытащил свой блокнот. – Попрошу сэнсэя выяснить что-нибудь. У него есть связи в полиции. Возле дома их встретили люди Тоямы. «Дети Ямато» были могущественной религиозной организацией. Под руководством Йоцу они убрали из подвала труп, который сразу увезли куда-то, а затем приступили к демонтажу оборудования. Вскоре подъехал и сам учитель.
Он ещё раз выслушал подробный рассказ Масао, подивился, разглядывая обломки меча.
– Я подарю тебе новый меч, Масао, – сказал Тояма.
– Благодарю вас, сэнсэй, – Масао поклонился. – Но это – подарок отца, он мне очень дорог. Если бы кто-то смог перековать его…
– В провинции ещё остались мастера, не забывшие древнее искусство, – заметил Тояма. – Я наведу справки. Но самураю не пристало ходить без оружия. Возьми пока любой меч из моей коллекции.
– Да, сэнсэй, – поклонился Масао. Они перевезли все оборудование лаборатории в резиденцию Тоямы на загородной вилле. Мало кто знал, что под виллой начинается подземный ход, соединяющий ее с системой старых оборонительных сооружений, построенных в конце второй мировой войны, когда японцы ожидали вторжения американской армии на острова. Люди Тоямы расчистили местами осыпавшиеся туннели, и теперь в них решено было разместить лабораторное оборудование Йоцу и склады оружия для членов секты.
Служба Хронобезопасности
– Я ожидал от вас более профессиональных действий, – заметил Координатор Шильман, неодобрительно глядя на сидящего перед ним человека. – Обоих братьев Ватанабе вы упустили. Местный агент потерян. Хорошо ещё, что журнал Йоцу Ватанабе у нас. Уверен, – Шильман, как истинный сабра, не смог удержаться от едкого замечания, – будь на месте Масао Ватанабе женщина, она не ушла бы от вас, Мартин. Игорь Лугарев не допускал таких проколов…
– Будь на месте этого Ватанабе мешок с деньгами, вы бы его тоже не упустили, – окрысился Мартин Бейли. – Этот ублюдок чуть не вышиб мне глаза сюрикеном. Вы не пробовали в одиночку скрутить сопротивляющегося самурая? Я мог бы свернуть ему шею, но он от этого не стал бы более разговорчивым. А если вы считаете, что Лугарев справился бы лучше – я с удовольствием уступлю ему место. Если, конечно, вам удастся вытащить его с 8254-й линии времени. Нам ещё повезло, что у нас есть журнал Ватанабе, и мы знаем, с кем имеем дело.
– Хорошо, докладывайте, – проворчал Шильман. Он прекрасно понимал, что давить на Мартина бесполезно. Если человек получил за свою работу премию Денара, он уже не заинтересован в работе на Вечность и вполне может послать Координатора подальше.
– Итак, это многочисленная, хорошо законспирированная и богатая секта фанатиков-синтоистов, именующая себя «Дети Ямато», – ответил Бейли. – Я осмотрел дом Ватанабе. Гостиная напоминает синтоистский храм. В комнате Масао все стены обклеены фотографиями японских самолетов второй мировой войны. Много исторических книг о том же периоде. Кроме того, у него есть восстановленный старый истребитель «Зеро» А6М2.(Бейли именует самолет как принято в США) Он председатель клуба любителей старинной авиации. Это не просто клуб, а замаскированное боевое подразделение. Я наблюдал, как они тренируются. Учебные воздушные бои, стрельбы, бомбометание… Младший брат, Йоцу – преуспевающий молодой физик, но мозги у него так же замусорены, как и у старшего. Этакий самурай от науки.
Родители – более умеренны, хотя отец явно доволен сыновьями и их увлечением синтоизмом. Руководитель секты – Хироюки Тояма, тю-дзё, то есть, вице-адмирал в отставке. Масао Ватанабе на него молится. О секте много узнать не удалось. Известно, что они собираются на вилле Тоямы за городом.
Секта существует на частные пожертвования, кроме того, среди членов секты много состоятельных бизнесменов и их детей. Тояма – владелец судоремонтной компании. Интересная деталь, недавно он приобрел старый танкер водоизмещёнием 50 тысяч тонн. Сейчас он стоит в доке.
Я видел его издали – на нем демонтировали кормовую надстройку. Ещё один интересный момент. Тояма недавно встречался с профессором Маэда, это историк, специалист по второй мировой войне.
После этого я сам говорил с Маэдой. У них была весьма необычная беседа. По ходу разговора Тояма спросил: что было бы, если бы Япония не проиграла войну? К примеру, если бы они выиграли битву за Мидуэй?
Маэда – серьезный ученый, но такая постановка вопроса его заинтересовала. Он начал анализировать ситуацию, и, похоже, старому самураю понравился его анализ. У них выходило, что при условии победы Японии при Мидуэе и уничтожении американского тихоокеанского флота, с сохранением всех четырех авианосцев соединения Нагумо, а также, если бы удалось поднять восстание японских эмигрантов в Штатах, Япония могла бы выиграть войну на Тихом океане, и, возможно, вторая мировая война в целом закончилась бы победой стран Оси.
– Черт меня подери, – задумчиво произнес Шильман. – Я напрасно наехал на вас, Мартин. Вы неплохо поработали. Посмотрите только, какая выстраивается картина: секта фанатиков-синтоистов успешно ведет разработки способа перемещёния во времени, одновременно проводя исторические изыскания, собирает старинную боевую технику, уже имея целое соединение вполне боеспособных самолетов второй мировой войны. Теперь ещё этот переоборудованный танкер… Возможно, это притянуто за уши, но демонтаж надстройки может говорить о попытке перестроить танкер в авиатранспорт… Очень неприятная для нас картина, не так ли, Мартин?
– Я не сомневаюсь, что секта Тоямы готовит вмешательство в историю, – проворчал Бейли. – И это происходит на линии 0001.
– Вот именно, – Шильман поднялся. – Идемте. Надо обсудить ситуацию с аналитиками и просчитать последствия. А затем я буду созывать Координационный Совет. Лучи солнца пробивались сквозь оранжевые занавеси, заливая зал Координационного Совета. Координаторы расположились в высоких вращающихся кожаных креслах вокруг полированного овального стола. По традиции, председательствовал докладчик. Сегодня докладчиком был Шильман, и все шишки сыпались на него. Он уже успел изложить Совету суть дела. Координаторы сидели с мрачными лицами, обдумывая ситуацию.
– Давайте послушаем мнение аналитиков из Института Вероятностной Истории, – предложил Михаил Сухарев. – Вы можете доложить свой прогноз? Вопрос Координатора был риторическим, не будь готов прогноз, аналитиков бы здесь не было.
– Да, сэр, – историк поднялся, открыв свою папку. В ней было лишь несколько листов бумаги. – У нас два варианта прогноза событий, на тот случай, если «Дети Ямато» смогут осуществить свой план в полном объеме. Я начну с менее жесткого варианта. Итак, предположим, что Япония выигрывает битву за Мидуэй, сохранив четыре своих авианосца и уничтожив американское авианосное соединение. Японцы захватывают острова, получая удобную передовую базу. Отбить их снова без поддержки авианосцев американцам не удастся. Следующим шагом Японии по логике должен быть захват Гавайских островов. При этом, вероятно, американский флот будет либо уничтожен полностью, либо дезорганизован настолько, что не сможет оказать сопротивление дальнейшему продвижению японцев. После этого Япония высаживает десант в Сан-Франциско. Вполне вероятно, что армейская авиация сможет нанести определенный урон их соединению вторжения, однако опыт Мидуэя показал, что атаки армейских самолетов по кораблям в начальный период войны были малоэффективны. Если при этом поднимется восстание в лагерях для перемещённых лиц в Штатах, то наиболее вероятными представляются два исхода: 1. Быстрая победа Японии с захватом западного побережья США и Аляски, Америка выходит из войны и вынуждена по договору уничтожить свои вооруженные силы и флот. 2. США втянуты в долгую кровопролитную войну на их собственной территории. В этом случае вероятность победы Японии более проблематична, но в данной ситуации не это главное. В любом варианте развития событий на Тихоокеанском театре военных действий, в случае победы Японии при Мидуэе Соединенные Штаты: 1. Не смогут провести операцию «Факел» – высадку в Северной Африке в ноябре 1942 года. 2. Не смогут оказывать помощь по ленд-лизу Советскому Союзу и Великобритании. Отказ от проведения операции «Факел» влечет за собой поражение Великобритании в Северной Африке. Таким образом, высадка союзников на Сицилии в 1943 году и поражение Италии с последующим свержением режима Муссолини становятся невозможными. Поражение Великобритании в Северной Африке и отсутствие поставок по ленд-лизу создают для Гитлера благоприятные условия для проведения операции «Зеелеве» – вторжения на Британские острова. В этом случае Великобритания не сможет сопротивляться более двух-трех месяцев. Что касается Советского Союза, здесь прогнозирование весьма затруднительно. СССР не так сильно зависел от поставок по ленд-лизу, как это представляют себе и всему миру англо-американские союзники.
Германия независимо от событий на Тихом океане попадает в конце 1942 года в неприятное положение под Сталинградом. Тем не менее, отсутствие поставок по ленд-лизу продуктов, автомобилей, боеприпасов и боевой техники ещё более ухудшит снабжение советских войск.
Вероятны два варианта исхода: 1. Война затягивается на неопределенно долгое время. Германия перебрасывает освободившиеся дивизии с Западного фронта и из Северной Африки. СССР пускает в ход последние резервы. Возможно применение обеими сторонами химического оружия. В результате обе стороны оказываются обескровленными и вынуждены в создавшейся патовой ситуации заключить мир. При этом СССР теряет значительную часть своей европейской территории. 2. В случае быстрого окончания войны на Тихом океане Япония может изменить свои планы относительно захвата Австралии. Вспомним, что даже в условиях неизмененной истории Япония захватила Китай, Индокитай, Бирму, и часть Индии, не говоря уже об островах, и лишь поражение при Мидуэе удержало ее от захвата Австралии. В случае быстрой победы над США Япония сможет так же быстро захватить Австралию, но вряд ли этим ограничится. В Китае стоит японская Квантунская армия численностью в 1 миллион человек. Имея авианосные соединения и пополнив флот кораблями, захваченными в США, Япония может организовать наступление с суши и моря на СССР – из Китая, и с юга, через Персидский залив и Иран. В этом случае СССР лишится промышленности, эвакуированной в районы Дальнего Востока, Южную Сибирь и Казахстан. Останутся лишь уральские заводы, которые едва ли смогут противостоять объединенной промышленности Германии, Европы, Японии и западных штатов США. К тому же, промышленность Германии останется неповрежденной из-за отсутствия налетов англо-американской авиации. В результате следует поражение СССР с последующим расчленением на несколько марионеточных государств. При этом Германия и Япония выходят из войны безусловными победителями. Следует территориальный передел мира. Возможно также объединенное германо-японское вторжение в США. Быстрая победа Японии над США и ее вторжение в СССР и есть второй, наихудший вариант. Развитие событий по любому из указанных сценариев повлечет за собой катастрофические последствия для научно-технического прогресса. Отсутствие у Германии необходимости готовиться к войне с США и бомбардировать Великобританию через Ла-Манш приведет к отказу от разработки «оружия возмездия» – ракетной техники и реактивных самолетов. Германия, что более вероятно, сделает ставку на совершенствование танков, артиллерии, возможно, химического оружия.
Таким образом, не будут созданы инерциальные системы наведения, и, как следствие, не будет предпосылок для дальнейшего развития компьютерной техники. США, выйдя из войны в самом ее начале или в середине, не станут разрабатывать «Манхэттенский проект». Мир останется без атомной энергии. В результате нас ждет создание однополярного мира либо во главе с тремя странами Оси, либо, в случае войны на уничтожение между СССР и Германией, единственной великой державой останется Японская Империя.
Отсутствие послевоенной гонки вооружений и противостояния сверхдержав приведет к созданию очень странного мира. У нас не будет ни ракетно-космической техники, ни спутниковых систем навигации и телевидения, ни компьютеров, ни атомных электростанций. Первые реактивные самолеты появятся, вероятно, в начале 60-х. Отсутствие ядерного оружия и средств доставки сделает мир ещё более нестабильным. Возможно не только возникновение множества локальных войн, но и последующие столкновения между уцелевшими развитыми странами, в том числе, и между странами Оси. Возникновение подобной вилки времени на линии 0001 крайне нежелательно.