Текст книги "Девять унций смерти"
Автор книги: Сергей Раткевич
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Якш даже огорчился. Меньше всего это тощее низенькое недоразумение походило на великого барда. А больше всего – на сморщенный стручок какого-то съедобного растения, тысячу лет пролежавший в какой-нибудь тайной гномской кладовке, потерявший вкус, цвет, запах, позабывший даже собственное имя.
«Может, ошибка какая вышла? – мелькнуло у Якша. – Может, это и не он вовсе?»
Впрочем, толпа взирала на музыканта с прежним восторженным вниманием.
Тем временем музыкант открыл футляр и достал лютню. Достал уверенно и спокойно. Без показной небрежности, без лихости. Достал, как после долгого сна потянулся. Как улыбнулся любимой. Как подмигнул приятелю. Якш невольно подмигнул в ответ и только потом сообразил – не он один это проделал! А уж как улыбались все женщины в трактирной зале! С лютней в руках человечек преобразился. Он не стал краше, но обрел законченность, вот словно бы все это время ему чего-то не хватало, ну а теперь наконец-то все как надо!
Якш, в совершенстве освоивший искусство повелевать при помощи голоса, был потрясен – этому стручку сушеному и голоса не надо, ему подмигнуть достаточно, и за ним пойдут, побегут куда угодно… постойте, как же это? Да ведь он-то и не подмигивал вовсе! Это все остальные… как по команде. Подмигивают, улыбаются. А он всего-то и сделал, что лютню достал из футляра!
Вот тебе и вот. Стручок сушеный, да?
Мастер. Настоящий мастер. Гросс.
А потом человечек взял аккорд и как бы встал из себя. Встал и шагнул к слушателям. И вырос. И стал великаном. Достаточно огромным, чтоб посмотреть в глаза вселенной. Достаточно храбрым, чтоб не испугаться. Его сморщенное лицо преобразилось, став юным и прекрасным, а глаза вспыхнули, как звезды.
Дыхание струн наполнило зал. Это был дождь, дождь теплый и благодарный за что-то хорошее. И нежным рокотом басов вторил отдаленный гром, бежали, стремились куда-то веселые ручейки воды, это была совсем не та вода, что так измучила Якша. Это была та вода, что в кружке, в чаше, в кувшине и в дожде.
А потом бард запел, и Якш понял, что все хорошее в этой жизни только еще начинается, что по-другому просто не может быть, раз поются на этом свете такие песни.
Якш знал, что он не запомнит ни слова.
Якш знал, что он никогда их не забудет.
Бывает и так, оказывается…
Он смеялся, когда пелось о смешном, плакал, когда пелось о печальном, да разве он один? И если встретили барда почтительным молчанием, то окончание каждой песни отмечалось такими бурями восторга, что Якш мимоходом удивился, как это у трактира крышу не сносит, неужто ее гномы ладили? Да нет, вряд ли, крыша-то вполне деревянная, а по дереву гномы, по правде сказать, мастера невеликие, почти что и вовсе никакие. Так что крыша, не иначе, что чудом, держалась. Или старый лютнист и об этом как-то позаботился? Якш бы не удивился.
Когда все закончилось и маэстро решительно упрятал свой инструмент в футляр, пришло время для вознаграждения. Люди, не толкаясь, соблюдая во всем чинность и порядок, подходили к барду и с изъявлениями благодарности протягивали ему кто сколько мог.
Якш вытер слезы и решительно выгреб полкошеля. Дождавшись своей очереди, он с поклоном протянул деньги:
– Маэстро…
– А с учеников я денег не беру! – лукавая улыбка в голосе старого мастера.
– Но я же еще не… – Якш до того ошалел, что даже не сразу сообразил, этому человеку попросту неоткуда знать о его мечте, о скрипке в его дорожной котомке и всем прочем, что с ним происходило.
А когда сообразил, вздрогнул и посмотрел барду в глаза. А когда посмотрел – вздрогнул еще раз, потому что понял – тот знает все. А бард усмехнулся и подмигнул.
– Это тебе только кажется, что ты еще не… а на деле… жаль, ты не мой ученик, но… ищи своего мастера. Ты ведь в Реймен идешь?
– В Реймен, – окончательно потрясенный, выдохнул Якш.
– Вот и правильно, – одобрил бард. – И убери деньги, я еще заработаю, а тебе пригодятся. Молодой еще. – Счастливо тебе! – Бард хлопнул его ладонью по плечу и отвернулся.
Якш отошел в сторону и ошарашенно потряс головой.
«Молодой? Это я-то? Шутки шутить изволите, уважаемый маэстро!»
А потом он вдруг понял. Бард его и вовсе не разглядел. Не увидел. Его – не увидел. Не увидел бывшего владыку всех петрийских гномов, цверга из рода цвергов, прожженного интригана, циника и политика, ставшего бродягой по собственной воле утомленного властью старика. Он увидел в нем другое. Главное. То, что почел главным. Ученика увидел. Того, у кого все еще впереди. Вот и решил, что тот молод, а как иначе?
«Ну уж если он сказал, иди в Реймен, ищи мастера… значит, у меня и в самом деле получится! – возликовал Якш. – Получится! Не может не получиться!»
* * *
Знаешь, о чем поет скрипка? О звездах… Они глядят на тебя, пока ты спишь. А ты спишь и не слышишь, как они смотрят. Спишь и не видишь ее песню. Быть может, тебе даже неизвестно, что она приглашает тебя на танец? Каждым своим звуком приглашает, а ты спишь… Ты так не вовремя уснул. Впрочем, здесь и нельзя уснуть вовремя. Здесь спят только не вовремя. Почему? Да потому, что времени здесь нет. Как может быть какое-то время для сна, когда времени и вовсе не бывает? Никакого. Здесь только ночь. Только ночь – и все. А времени нет. Так что просыпайся, а то так и не узнаешь, о чем поет скрипка, ведь она поет о звездах… о звездах…
И звезды приходят. Они всегда приходят, когда о них кто-нибудь поет. Они пришли, видишь? Вот и пой вместе с ними. Пой со звездами и танцуй, ты еще не забыл, что тебя пригласили на танец? Пой со звездами, танцуй со скрипкой… как, ты не знаешь, о чем поют звезды?! А о чем танцует скрипка, знаешь? Ах, не знаешь, но уже чувствуешь? Вот и хорошо. Так же и со звездами. Что? Про звезды не так понятно? Ладно, я расскажу тебе. В конце концов, почему бы и не рассказать? Здесь, где нет разницы между временем и песней, а сказки – это то, что вырастает, когда песни семенами падают на ветер. Почему бы и не рассказать – здесь? Самое для этого место. Время? Да я ж говорил, нет здесь никакого времени.
Так вот, звезды поют о скрипках, о танцах и о чудовищах. Страшных лесных чудовищах, которых ты, как истинный гном, больше жизни и пуще смерти боялся. Вот только ты уже не боишься. Ни жизни. Ни смерти. Ни больше. Ни меньше. Да и как можно бояться, когда такой танец? Так почему бы тебе не открыть глаза пошире и не посмотреть на чудовищ? На страшных чудовищ, которых не бывает, вообще никогда не бывает, пока ты сам их не придумываешь. Вот и сейчас – смотри же! – ты их придумал, и они тут! Они танцуют и поют, поют и танцуют. Нас нет, говорят они, нас нет, пока ты нас не придумаешь, а ты придумал, и теперь мы есть, ты придумал, и мы поем и танцуем, поем и танцуем, потому что ты нас придумал, поем и танцуем, потому что мы есть.
И мы, конечно же, пришли сюда, чтобы схватить тебя, маленький глупый гном, схватить и съесть, ведь именно для этого ты нас и придумал, мы придуманы для того, чтобы хватать и есть, хватать и есть маленьких глупых гномов.
Вот только мы не станем этого делать… не станем этого делать… не станем… Мы не едим маленьких каменных гномов. Наши деревянные зубы не разжуют столь грубую пищу, наши деревянные челюсти сломаются от усилий одолеть камень, нашим деревянным желудкам не переварить песок!
– Я не каменный! – выкрикнул Якш пляшущим чудовищам и проснулся.
«Нет. Нельзя так наедаться перед сном!»
Насквозь мокрый от пота, задыхающийся, Якш откинулся обратно на подушки и утомленно прикрыл глаза.
«Ну и сон же приснился…»
Сон, казалось, только того и ждал. Тут же продолжился.
– Я не каменный! – вновь кричишь ты обступившим тебя чудовищам.
– Да и мы не деревянные! Не деревянные! Не деревянные! – радостно вопят они и, сбрасывая уродливые маски, скрываются в густых зарослях танца.
Они потрясающе красивы и совсем не похожи на чудовищ. Они… кажется, теперь ты знаешь, что они такое, вот только как сказать об этом? Ни в одном из ведомых тебе языков, а тебе немало ведомо, нет таких слов, вот нету – и все тут. Да и к чему? Все равно они исчезли, скрылись…
– Теперь ты кое-что знаешь о чудовищах, приятель… Что? Нет, о скрипках я расскажу тебе в следующий раз…
* * *
Якш шел и радовался. Поясной кошель со всеми деньгами у него украли – казалось бы, чему тут радоваться? А он шел, и его лицо то и дело расплывалось в довольной, счастливой улыбке.
Подумаешь – поясной кошель! Подумаешь – деньги! Что он – денег не заработает?
Зато как украдено! У вас бы так украли – вам бы тоже понравилось!
Видят Духи Подземного Огня, Якш не отказался бы еще от одного такого «ограбления»!
А дело было так…
Шел он себе, шел, о рейменских музыкантах думал, как вдруг… Люди называют это «яблоневый сад», и он весь был залит ярким полуденным солнцем. Якш шел мимо этого сада, любовался яблонями – яблок гномы всегда вдоволь покупали, и Якш даже представить себе не мог, что они не только сами по себе хороши, но еще и растут на чем-то невероятно красивом, а ведь говорят, в цвету яблони еще краше! – так вот, шел он этак не торопясь, любуясь, как вдруг из глубин сада его окликнул девичий голос:
– Эй, путник!
Якш поневоле остановился. Было в голосе что-то, что не позволяло просто пройти мимо. Этот никогда ранее не слышанный голос что-то ему смутно напоминал. Почему-то вспомнился Скрипач. Странно, с чего бы это?
– Жарко? – участливо спросила обладательница голоса.
– Жарко, – ответил Якш, чувствуя, что рубашка и в самом деле прилипла к спине от пота, и как он этого раньше не заметил?
– Холодного вина хочешь? – продолжала обитательница яблоневого сада.
– Конечно, – не задумываясь, ответил Якш.
– А меня?
Якш оторопел на миг. Все же эти человеческие вольности здорово его обескураживали. Чтобы девица сама вот так вот запросто предлагалась? Впрочем, уходя от гномов, он твердо решил получить удовольствие от всего, что ему встретится среди людей, можно сказать, зарок дал. А для любого уважающего себя гнома зарок – дело серьезное. Здесь же ему предлагалось именно что получить удовольствие.
– И тебя… – выдохнул Якш, глядя прямо в огромные, полные манящей тайны глаза.
А в следующий миг девушка, вскрикнув, отскочила, спасаясь от рухнувшего забора, которого Якш просто не заметил.
– Ох, какой же ты страстный, с ума сойти можно! – прошептала она, оказавшись в его объятиях. – Может, все-таки сначала вино?
– Нет. Сначала – ты… – улыбнулся Якш, увлекая ее в таинственные глубины яблоневого сада, залитые ярким солнечным светом, волшебные…
А потом была сумасшедшая яблоневая ночь, наступившая для двоих посреди жаркого пыльного дня. Листья яблонь вполне тянули на звезды, светившее сквозь них солнце было решено считать луной, ласковый ветер напевал какие-то свои, чуть сумасбродные песенки, все было просто здорово. Да и в самом деле, если двоим совершенно необходимо, чтобы посреди дня настала ночь, она настает непременно, и никакие законы природы не могут этому помешать. Была ночь и сумасшедшее, жаркое, требовательное тело, была ночь и пахшее какими-то невероятными ягодами летнее вино…
Якшу так и не удалось отведать его холодным, но он ни о чем не жалел.
Проснулся Якш только следующим утром, в таком потрясающем настроении, что хоть песни пой, хоть пляски пляши, но увы – совершенно один, если, конечно, не считать компанией пустой винный кувшин. Таинственная незнакомка исчезла.
Якш так этим огорчился, что далеко не сразу заметил, что пропал также и его поясной кошель со всем, что в нем находилось. Впрочем, отсутствие денег Якша не слишком огорчило. Тому, кто владел несметными сокровищами недр земных, как-то трудно научиться переживать по поводу пропажи жалкой горсти серебра.
А вот девушка…
По правде говоря, просыпаясь, Якш здорово надеялся на продолжение своих летних грез, а тут такое огорчение…
Поиски ни к чему не привели. Никто означенную девицу не видел, а сад и вовсе оказался заброшенным, ничьим. В его глубине даже обнаружились остатки каких-то рухнувших строений, ясно показывающие, что здесь давно никто не живет.
А он так надеялся, что девушка – хозяйка этого прекрасного сада! Этот сад так ей подходил. Как праздничное платье, честное слово! Она была вся такая… яблоневая… летняя… Крепкая, как гномка, и прекрасная, как свет сквозь ветви яблонь.
– Да она вас просто ограбила, сэр! – воскликнул выслушавший эту историю прохожий. – Воровка и шлюха, сэр! Они все такие!
– Ограбила? – Якш припомнил подарки, которые он делал своим женам, в бытность свою подгорным владыкой. – Хм-м-м… ограбила… Да нет, что вы, уважаемый… Бедная девочка ушла, можно сказать, ни с чем. Практически с пустыми руками. Ограбила? Это я остался ей должен. Вот только как же ее теперь найти? Не люблю, знаете ли, неоплаченных долгов…
Прохожий только рот разинул от удивления, а Якш гордо проследовал мимо.
Нет, все же какая это потрясающая штука – обычная жизнь! Жизнь, где за каждым поворотом тебя подстерегает неведомое: глоток вина, объятия прекрасной дамы, новая интересная работа, да что там, даже украденный кошель тянет на вполне забавное происшествие! Живешь – и на каждом шагу какое-нибудь приключение, и неважно, что это, то ли на восход полюбоваться повезло, то ли грязью из-под торопливой повозки забрызгало. Никогда не ведать, что именно произойдет, – да это же прекрасно! Никаких тебе дворцовых распорядков и занудных заседаний совета, опостылевших придворных интриг, скучных сражений и нелепых попыток выдрать трон из-под твоей царственной задницы!
«Приключение – это большое и вкусное яблоко, – наконец решил Якш. – А вовсе не героическая битва. И пусть никто не встает между мной и яблоком, не то в лоб дам!»
Жизнь, которую ты волен выбирать сам, просто восхитительна. А эта «грабительница»… почаще бы его так грабили! И Духи с ним, с кошелем! Не жалко. Ничего. Он еще найдет ее когда-нибудь. Нужно ведь честь по чести расплатиться. А там, чем Духи Подземного Огня не шутят, может быть, и новых долгов наделать.
Летнее вино, конечно, потрясающая вещь, но ведь должно же быть еще и осеннее, а также зимнее и весеннее. Должно. Его просто не может не быть. Люди мастера на всякие такие выдумки.
А сейчас он пойдет и заработает себе денег. Там, кажись, город какой-то виднеется? Вот и отлично. Чтобы в человечьем городе да не нашлось работы для мастера-гнома? Так не бывает, уважаемые.
Одно жаль – имени своего девушка так и не назвала…
* * *
Молодой гном Ханс Пикельсдорф и старейшина Пихельсдорф стояли друг против друга, уперев руки в бока, и орали. Каждый из них старался доказать другому, что именно тот является омерзительным рогатым животным.
Юный гном, воплощающий в себе все то новое, к чему стремилась молодежь, и старый, полный злобы ретроград.
«Как они похожи! – мелькнуло у прибежавшей на вопли владыки. – Неужто и я такая? И неужели это новое ничем не отличается от старого? Неужто мы так ничему и не научились?»
Рядом с гномами, схватившись за голову, стоял несчастный переписчик, ненароком перепутавший по одной букве в родовых именах крикунов. У гномов ведь такое забавное произношение, долго ли перепутать?
– Всего одна буква, один звук… – бормотал он. – И чего тут такого? И ведь я уже сказал, что все исправлю…
Обязательная во всех цивилизованных странах перепись населения скорчила неожиданную гримасу.
– Как вы похожи, – мягко и сильно молвила владыка, глядя на своих подданных. – Нет. Этот достойный человек ни в чем не виноват, – она кивнула на переписчика. – Вас и в самом деле можно перепутать.
– Нас?! – одновременно вскричали оба.
– Меня и этого нахального молодого засранца?! – первым успел старейшина.
У него был большой опыт подобных скандалов, вот он раньше и управился.
– Меня и этого престарелого пердуна? – тут же догнал его молодой гном.
– Ну, конечно, – очаровательно улыбнулась владыка. – Ведете-то вы себя совершенно одинаково. Орете… ругаетесь… оскорбляете друг друга…
Оба, как по команде, замолчали.
И тут же вскинулись. Уж очень одинаково у них это вышло.
– Вот-вот, именно об этом я и говорю, – молвила владыка. – Вы даже заткнулись одновременно.
Молодой гном Ханс Пикельсдорф внезапно фыркнул, покачал головой и расхохотался в голос. Старейшина еще секунду смотрел на него с возмущением, а потом вдруг присоединился.
Человек-переписчик поддержал их громким нервическим смехом.
Владыка вздохнула и последовала общему примеру. А что еще оставалось?
«Как же мы все похожи – гномы, люди… какие же мы все дураки бываем!» – думала она.
* * *
– Гномы из всего способны устроить скандал! – в сердцах выпалил Тэд Фицджеральд. – Даже из такого пустяка, как две перепутанные буквы!
– Ужасные создания… – устало вздохнула Гуннхильд. – Они способны на все. Даже устроить скандал из-за уже затухшего, погашенного скандала… Причем кому-то третьему, кто в этом совсем не виноват.
– Что ты хочешь этим сказать?! – вскипел Фицджеральд.
– Да я-то уже все сказала, а вот что ты хочешь мне ответить?
– Ответить? Но… так ты это обо мне?!
Владыка вздохнула.
– Я не гном и никогда не считал себя гномом! – решительно объявил Фицджеральд.
– Да? – устало усмехнулась Гуннхильд. – А скандалишь, как самый настоящий цверг. Цверг до мозга костей.
– Я?! Я скандалю?! Я просто возмущаюсь тем, что…
– Вот и они «просто возмущаются тем, что…» А я вас всех слушаю… Знаешь, о чем я в последнее время мечтаю?
– О чем?
– О лишней сотне ушей, – поведала владыка. – В эти все уже не вмещается.
«Знал бы ты, о чем я еще мечтаю!»
«Тэд…»
«Приласкать себя звуками его имени. Это все, что можно себе позволить. Все. Потому что я не могу, не умею сказать первой… и еще я боюсь услышать ответ».
«Даже если это будет тот ответ, который хочется?»
«Даже. Никогда не думала, что я такая трусиха. А еще владыка. Знал бы кто…»
– Гномы, – упрямо пробурчал Фицджеральд.
– Гномы, – с горечью выдохнула владыка. – Ты с таким осуждением это говоришь! Само это слово звучит у тебя, как обвинение. А ведь мы все разные. Но ты никого из нас за старичьем не видишь. Только они у тебя – гномы. Те самые гномы, которых ты не любишь. А прочих и вовсе на свете нет. А те же старики… как ты не поймешь… думаешь, легко это – из долгой устоявшейся жизни, полной надежности и почета, полной смысла, вдруг рухнуть невесть куда, невесть во что… и нет уже ни почета, ни надежности, а прежний смысл обернулся бессмыслицей. Поставь себя на их место. Представь себя у нас, в Петрии. А когда получится – представь, что это навсегда…
Повисло неловкое, как озноб, молчание.
– Долго думала? – наконец хмуро поинтересовался лучник.
– Над чем? – она уже поняла, что сказала что-то не то… или не так… или не вовремя… или… понять бы еще, в чем тут дело?
– Над тем, что сейчас сказала, – словно кусок свинца, обронил он.
– Нет, – растерянно ответила владыка. – А что?
– А вот я – долго, – как-то невпопад сказал Фицджеральд. И непонятно было, как это он мог долго думать над тем, что она только что ему сказала. Или он что-то другое имел в виду?
Что-то другое.
– Ты никогда не спрашивала меня об отце, Гуннхильд Эренхафт, – медленно, с каким-то внутренним усилием произнес он.
«Интересно, о чем это он?» – подумала Гуннхильд.
И вдруг задохнулась от внезапной догадки.
– Он был из… из тех? – чуть дыша, спросила она.
– Он был «из тех»! – горько усмехнулся Фицджеральд. – Мне нравится, как ты это сформулировала… «из тех»! Как это… вежливо. Он был очень даже из тех, можешь мне поверить, и моя мать не надевала подвенечного платья, не произносила свадебных обетов, не гремели церковные колокола… вот из петли ее потом дважды вынимали, пока король с ней не поговорил…
Фицджеральд замолчал. Молчал долго, словно бы весь погрузившись в прошлое. Молчала и владыка. А что тут скажешь? Сказать сейчас хоть что-то – коснуться обнаженной, раненой души. Ему так больно, что и ей уже больно тоже. Такая безысходная боль. Это даже не ему больно, а тому несчастному мальчику, что в результате родился. Что сказать? Какими словами его утешить? А никакими. Словами тут ничего не сделаешь. Эх, обнять бы его, но… но тогда его тоже обнимет гном. Обнимет, не спрашивая согласия. Только ли для того, чтоб утешить? Или потому, что самой очень хочется, а тут такой повод? Оправдание себе можно придумать любое, но… Сделать это? Повторить все это еще раз?! Нет. Нет!!! Бедный мальчик не заслужил такой жестокости. Он вырос и стал сильным. Вырос и научился стрелять. А вот отомстить так и не привелось. Та проклятая сволочь сдохла раньше! Непоправимо раньше. Если б я знала… если б я только знала… он бы у меня дожил.
«Боже, какое счастье, что я ничего тебе не сказала! Не попыталась признаться! Я не причинила тебе хотя бы этой боли!»
– Ты хотел отомстить? – тихо спросила она.
– Больше всего на свете, – тихо ответил он.
И такая тоска прозвучала в его голосе… такая тоска…
– Что мне сделать, что сделать, чтоб облегчить эту муку?! – не удержавшись, хватая его за руку, проговорила владыка.
Он вздрогнул и отдернул руку, словно ее коснулось раскаленное железо.
– Тебе… – он поглядел на нее непонимающим взглядом, словно разбуженный.
– Ты их всех ненавидишь, а их нет… – вновь хватая его за руку, прошептала владыка. – Ты их всех ненавидишь, а их нет… ты бы хотел их всех убить, а их нет… осталось глупое, никчемное, ни на что не способное старичье, а их нет… нет их… остальные уже другие… тех… их нигде нет, совсем нигде… а тебе они нужны… тебе нужны именно они… тебе очень нужно, чтоб они были… чтоб ты мог их ненавидеть… и убить… всех убить… что мне сделать, чтоб они были?!
– Пусти! – прошипел Фицджеральд, вновь выдергивая руку. – Сумасшедшая…
– Сумасшедшая? Да, наверное. Я и правда сумасшедшая, потому что их нет! Их совсем-совсем нет, навсегда нет, на веки вечные! Их нет и нет, это и в самом деле способно свести с ума! Их нет, понимаешь? Их нет, а я – есть. Я – тоже гном, разве нет? Самый настоящий, чем я лучше других? А ничем! Ничем не лучше! Я такая же, вот! Так и зачем тебе дожидаться тех, кого нет и не будет? Изнасилуй меня! Гном изнасиловал твою мать – отомсти нам – изнасилуй гномку!
– Да?! – яростно прошипел он. – Так вот что ты предлагаешь?! Вот так вот все просто?! Самому превратиться в мерзкого насильника?! В гнома?! Фицджеральды недаром выбирали лук и стрелы! Чтоб ни одного гнома даже пальцем не коснуться! Ни одного! Только стрела… только насмерть…
– Да?! – выдохнула она, невольно заражаясь его настроением. – А ведь смерть не равновесна насилию!
– И правда! – отрубил он. – Насилие страшнее! Смерть еще можно пережить!
«Смерть еще можно пережить! Ну ты сказал, комендант! Так кто здесь из нас двоих – больший цверг – читай, больший псих?»
– Тебе нужно убить хотя бы одного цверга, – горько сказала владыка. – Хотя бы одного. Может быть, это бы тебя успокоило. Вот только… единственный цверг на этом острове – это ты сам.
Он замер. На миг ей показалось, что его сразило какое-то древнее сказочное проклятие и он превратился в камень. Потом ему удалось выдохнуть. Медленно вдохнуть и выдохнуть вновь.
– Я сам… – осторожно повторил он. – Единственный цверг на острове.
Она молча кивнула.
– Ну, перерезать себе глотку я всегда успею, – криво ухмыльнулся Фицджеральд, руки у него дрожали. – И… спасибо тебе. Я понял. Нельзя ненавидеть то, чего нет. С чего-то несуществующего ненависть может перекинуться на что-то существующее.
– Или вернуть к жизни несуществующее, – кивнула гномка.
И Фицджеральд пожал ей руку.
– Как чему-то существующему! – сказала она.
– Как чему-то, что меня спасло, – выдохнул он. – Как кому-то, кто умнее меня. Нельзя все время жить ненавистью. Ты не знаешь, Гуннхильд, кто-нибудь из ваших играет в шашки?
«Уф-ф-ф!»
* * *
Якш шел по человечьему городу и дивился всему, что видел. До сих пор ему удавалось или обходить города стороной, или проскакивать их, почти не останавливаясь. По правде говоря, он их немного побаивался. Они его пугали своей непривычностью, непонятностью и величиной. Они были ужасно неправильные. Вот если бы он взялся мастерить город… а так – одно только безобразие и возмущение выходит. Человечьи села выглядят гораздо разумнее. Там, конечно, тоже все далеко не так, как следует, но города – это нечто… Однако для того, чтоб как следует заработать, нужно попасть именно в город, недаром же люди сами говорят: «В город, на заработки». Так что ничего не попишешь. Надо так надо. Придется потерпеть.
Якш шел по человечьему городу и дивился всему, что видел. В особенности – человечьим домам. Это не были уютные гномьи жилища, разрастающиеся вширь и углубляющиеся вниз, человечьи дома росли вверх, так и казалось, что они вот-вот упадут, причем на голову, причем именно ему. Дома, однако, не падали. Даже ему на голову – не падали. Больше всего они походили… нет, они совсем не были похожи на горы! Ни капельки не были! Но с чем их еще сравнить?
Нет, Якш нипочем не позволил бы строить столь опасные для жизни сооружения и позволять подданным жить в них!
«А может, я чего-то не понимаю? В конце концов это нам „крыша мира“ на голову рухнуть пыталась, а с их домами пока ничего такого не происходит».
* * *
Якш шел все дальше и дальше, все глубже шел… погружался… человечий город будто бы обнял его, человечьи дома окружали его со всех сторон. Странные, причудливые, словно вставшие на цыпочки дети, надевшие на какой-то неведомый праздник самые причудливые одежды, которые нашли. Дома большие и малые окружали Якша со всех сторон, но он не боялся заблудиться, как может заблудиться тот, кому безразлично, куда идти, тот, кого нигде не ждут, кто абсолютно свободен? Он всего лишь работу ищет, а работы тут непочатый край, это сразу видать. Ведь просто жалость берет, как плохо сложены эти замечательно-красивые дома, даже самый скверный мастер из гномов не смог бы уложить камень столь грубо и отвратительно, даже начинающего сопляка побили бы за такую работу. Якш вновь подумал о том, что дома похожи на вставших на цыпочки детей.
«А тому, кто так плохо детей делает, надо бы причинное место оторвать, чтоб неповадно было над детьми издеваться!»
Впрочем, люди не торопились заняться немедленной переделкой собственных жилищ, так что Якшу пришлось поискать себе другую работу.
Работа и в самом деле отыскалась быстро. В одном из городских переулков перекладывали мостовую. Конечно, к самой укладке камня – ровненько, камешек к камешку, рядок к рядку – Якша никто и не думал подпускать. На такое дело первого встречного коротышку не поставишь. Работа для мастера. А вот камни таскать – почему бы и нет? Тоже нужное дело, а он вон какой здоровый, даром что коротышка!
– Может, и подойдешь, – кивнул хмурый помощник распорядителя работ. – У нас сейчас обед, а ты – поработай пока. Вон ту кучу камней видишь? Сюда перетаскать надо.
Помощник распорядителя ткнул пальцем себе под ноги.
– Вот сюда вот, понял?
Якш кивнул.
– Управишься, пока я обедаю, считай, что принят. – Якш окинул цепким взглядом кучу камней.
– И все? – удивленно спросил он.
– Хвастун. Справься сначала, – буркнул помощник распорядителя работ. – И смотри, если я закончу обедать, а ты все еще будешь таскать эти камни, – прогоню и ни гроша за твою работу не дам, понял?
– А ты пережевывай помедленней, – посоветовал Якш, нагибаясь за первым камнем. – Не то ведь подавишься ненароком…
– Типун тебе на язык, болтун! – проворчал помощник распорядителя работ и пошел прочь.
Таскать камни – что может быть легче?!
Ну, это как для кого, конечно. Люди нашли бы, что возразить, а вот гномы… Рукам гнома просто приятно касаться камней, а уж силой гномы никогда не были обижены.
Так что не успела ложка помощника распорядителя работ толком зачерпнуть вкусной наваристой похлебки, а Якш уже утвердил последний камень на вершине перенесенной им кучи.
Есть. Сделано. Тут, наверху, так просто заработать, что это даже смешно.
«Что-то долго этот болван обедать изволит!» – невежливо подумал Якш о собственном нанимателе.
Становилось скучно. Заняться было решительно нечем.
Якш еще раз оглядел проделанную работу. Порядок. Все как надо, как следует. Поди ж ты, как давно уже ничем подобным не занимался, а вот не забыл же! Правда, и наука нехитрая – камни в кучку складывать. К слову сказать, мостовую из этих камней сложить – тоже не абы весть какое великое дело.
Грамоту гильдейскую им подавай! Надо же!
И нечего здешним мастерам нос драть, словно они не мостовые кладут, а рыб летать учат. Смотрят ну прямо с таким видом, будто им секрет бессмертия известен. А вот он сейчас пойдет и глянет, как они свое дело знают. Надо же чем-то заняться.
Якш смотрел на уложенную мостовую и не верил своим глазам.
И это – мостовая?
И это – укладка?
Да за такую работу он велел бы казнить на месте, потому что почел бы ее сознательным вредительством.
Он отогнал бредовую мысль о том, что все здешние мастера поголовно, во главе с помощником распорядителя работ и самим распорядителем – тайные заговорщики. Выбросил из головы видение переворачивающейся на полном скаку королевской кареты.
«В этом переулке негде разогнаться, да и нечего королю здесь делать!»
«Они не гномы, они люди!» – напомнил он сам себе.
Такая мостовая, устроенная руками гномов, означала бы попытку заговора, заговора сложного, растянутого на годы… Такая мостовая, сотворенная руками людей, скорей всего, вовсе ничего не означала. У людей ведь постоянно то тут, то там что-нибудь не так, как следует, сделано. Якш уже успел смириться с этим прискорбным фактом и даже отыскать в нем некое очарование, например, заборы у людей неожиданно хлипкие – и это приятно, но есть же всему предел!
Нет, Якш не мог оставить все как есть. Просто не мог. Эта мостовая оскорбляла его глаза, ему было противно ступать по столь худо уложенным камням.
«Да они просто оскорбили камни такой отвратительной укладкой! Это безобразие и тридцати лет не простоит!»
Несчастный изуродованный кусок переулка свербел в мозгу Якша, взывая о помощи. Якш, конечно, ушел от гномов, от всех гномов, кроме одного. От себя он не мог уйти. Где-то глубоко внутри него жил все тот же гном, как две капли воды похожий на своих соплеменников.
Камни вопили. Камни взывали о помощи. Гном не мог не откликнуться на этот призыв.
Когда ложка помощника производителя работ заскребла по дну, Якш разогнулся и довольно оглядел дело рук своих. Никакой мостовой больше не было и в помине. Вдоль всего переулка на равных расстояниях друг от друга возвышались аккуратные горки камней.
«Так. Хорошо. Вот теперь можно начать все сначала и на сей раз сделать как следует!» – думал Якш.
За этими мыслями и застали его вернувшиеся с обеда рабочие во главе с помощником распорядителя работ.
Помощник распорядителя работ окинул Якша довольным взглядом хорошо пообедавшего человека.