355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Мартин » Частное расследование » Текст книги (страница 6)
Частное расследование
  • Текст добавлен: 20 октября 2021, 06:01

Текст книги "Частное расследование"


Автор книги: Сергей Мартин


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Глава 6. Искушение

Марк посмотрел на часы и облегченно вздохнул. Рабочий день подходил к концу. Он выключил компьютер и вынул кассету, убрав ее в ящик стола. Настроение было скверным, не смотря на прекрасный теплый майский вечер, плывущий за окном.

Весь месяц Марка преследовали неудачи, проблемы накатывались снежным комом, грозя разрушить его зыбкое благополучие и навсегда похоронить под толщей долгов. А их Марк наделал немало. Все началось с того, что он неудачно сделал крупную ставку на бегах, разом лишившись половины своих сбережений. Попытки отыграться лишь усугубили его положение. Финансы таяли на глазах, он залез в долги, чтобы сделать очередной взнос за страховку и оплатить квартиру, но тут новый удар добил его – смерть отца и большие расходы на похороны окончательно подорвали оскудевший бюджет. И пошло – поехало… Марк стремительно скатывался в финансовую яму, выбраться из которой ему уже представлялось практически невозможным. Коллеги одалживали ему небольшие суммы, с сочувствием и пониманием относясь к его проблемам, но рано или поздно долги нужно было возвращать…

Все мысли Марка были заняты только этой проблемой: где достать деньги?

Мелодичный сигнал таймера возвестил об окончании рабочего дня. Коллеги Марка засуетились, заканчивая работу и торопясь покинуть фирму, чтобы заняться своими личными делами и предаться заслуженному отдыху. Марк тоже вышел из своего маленького застекленного бокса и направился к лифтам, как вдруг браслет на его руке подал сигнал. Он удивился, но все же включил связь. Над браслетом возникла голограмма незнакомой симпатичной брюнетки средних лет в прекрасно сидящем на ней деловом костюме персикового цвета, подчеркивающем достоинства ее высокого бюста.

– Марк Коэн? Добрый вечер, – сказала незнакомка приятным низким голосом и обворожительно улыбнулась ему. – Меня зовут Паола Страйт. Я представляю фирму «Марс-интеллект-сервис». Могу ли я встретиться с вами сегодня? У меня есть к вам деловое предложение.

– Добрый вечер, Паола, – ответил Марк, еще больше удивившись неожиданному обороту событий. Сказанное этой красивой молодой дамой заинтриговало его. – Какого рода предложение?

– Марк, давайте встретимся где-нибудь в кафе и все обсудим, – ответила Паола, заметив замешательство Марка. – Я уверена, мое предложение вас заинтересует.

– Хорошо, давайте встретимся в «Лунном баре». Это на 12-й улице… – согласился Марк, нащупывая в кармане последнюю купюру и краснея от смущения и досады. Но отступать было поздно. – Найдете?

– Конечно. Я знаю это место. До встречи, Марк, – сказала дама и растаяла в воздухе.

Марк озадаченно пожал плечами и вышел из зала. Спустившись на лифте и выйдя из офисного здания, он полной грудью вздохнул свежий воздух и поспешил к станции городских магнитопланов.

Спустя полчаса он уже входил в двери бара. В зале, залитом жемчужным сиянием оригинальных светильников, было многолюдно. Марк поискал взглядом незнакомку в персиковом костюме. Она сидела за дальним столиком, на котором уже стояло два бокала с коктейлями. Паола тоже заметила его появление и помахала рукой.

– Добрый вечер, – поздоровался с ней Марк и, почувствовав на себе оценивающий взгляд Паолы, смущенно улыбнулся.

– Я взяла на себя смелость и заказала для нас коктейли, – сказала она. – Я не ошиблась в выборе?

– О, нет. Спасибо… – рассеянно ответил Марк, разглядывая незнакомку. Паола была очень эффектной и красивой женщиной: пышные черные волосы свободно ниспадали на плечи, обрамляя правильный овал лица, маленький чувственный рот, прямой тонкий нос, выразительные брови… и два бездонно-черных глаза, смотрящих на него в упор, словно гипнотизируя. Марк взял бокал и спросил: – Так о чем же вы хотели поговорить со мной, Паола? Ведь я всего лишь рядовой сотрудник «Гиперлайн».

– Вы скромны, и это хорошо, Марк, – ответила Паола, пригубив из бокала. – Мне вас порекомендовали люди, которые по достоинству ценят ваши способности. Фирма, которую я представляю, оказывает услуги своим клиентам, подбирая для них интеллектуальные различные продукты, разработанные другими. Мы – посредники. Но мы ведем весь комплекс работ по сопровождению и внедрению этих продуктов на объектах заказчиков. Один из наших клиентов – авиакомпания «Марс – гипертранс». Они недавно закупили несколько лайнеров типа «Дельта-500», таких же, какие использует ваша компания, и создают новый учебно-тренажерный центр. Центр великолепный. У них есть даже натурный тренажер, имитирующий «Дельту-500» до мелочей, но возникла проблема с программным обеспечением. Заказчик поручил нам приобрести программу-тренажер на этот тип лайнеров на приемлемых условиях и обеспечить сервисное сопровождение. Мы узнали, что именно такую программу разрабатывали именно вы, Марк.

– Извините, Паола, я не совсем понимаю, чем могу быть полезен вам. Ведь я не имею никакого отношения к коммерческим вопросам. Я – инженер-программист… Вам следует обратиться в нашу коммерческую дирекцию, – робко возразил Марк. – Я даже не имею права обсуждать с вами какие-либо предварительные вопросы.

– Вы меня не дослушали, Марк. Я все объясню, – ответила Паола, очаровательно улыбнувшись и сверкнув ровными белоснежными зубками. – Мы можем купить эту программу, обратившись официально к вашим боссам, но это будет стоить около десяти миллионов. Да-да, именно столько. Вы удивлены? – спросила она, увидев изумление на лице собеседника. – Ну да, вы же не коммерсант, – продолжила она с легкой иронией. – Откуда вам знать истинную ценность вашего продукта? Сколько вы над ней трудились?

– Два года, – тихо ответил Марк.

– Два года! А какое жалование вы получили за эти два года? Думаю, не более пятисот тысяч. Не так ли? – спросила она. Марк утвердительно кивнул головой, и Паола продолжила: – Наша фирма маленькая, и мы стараемся приобрести программы для наших клиентов по минимальным ценам, чтобы получить более высокие комиссионные. «Марс-гипертранс» готова заплатить и десять миллионов, но… Есть другое предложение. Мы готовы купить эту программу непосредственно у вас. Естественно, оформив соответствующий контракт на индивидуальный заказ. Чтобы ни у кого не возникло ненужных вопросов, в нем будет значиться другой продукт. Вы же просто передадите нам копию интересующей нас программы. Вы всегда сможете сослаться на то, что взяли дополнительную работу и делали ее дома, в нерабочее время. Естественно, что мы заплатим вам не десять миллионов, а, скажем, три.

– Три миллиона?! – не сдержавшись, воскликнул Марк. Названная сумма потрясла его воображение. Он осекся под укоризненным взглядом Паолы, красноречиво приложившей свой пальчик к губам, и перешел на полушепот: – Конечно, я согласен. Хотя это и выглядит несколько… неэтично и сомнительно, но обстоятельства не позволяют мне быть слишком щепетильным. Когда мы сможем заключить контракт?

– Да хоть сейчас, – ответила Паола и удовлетворенно улыбнулась. – Только вот не знаю, где нам лучше уединиться для этого. Я остановилась в отеле, но там столько посторонних глаз…

– Может, поедем ко мне?.. – неуверенно предложил Марк, чувствуя, что краснеет от смущения.

– Хорошо, едем к вам, – неожиданно согласилась Паола и обожгла его своим взглядом. – А вы милый…

Она встала из-за стола и пошла к выходу, грациозно покачивая соблазнительными бедрами.

На следующий день, когда полуденное солнце стало клониться к закату, Паола и Марк встретились в небольшом парке неподалеку от офиса «Гиперлайн». Паола сидела на скамейке возле фонтана, закинув ногу на ногу, когда к ней подошел Марк и негромко поздоровался с ней. Он с трудом заставил себя оторвать взгляд от ее красивых ног, едва прикрытых короткой юбкой и изобразить на лице приличествующее ситуации деловое выражение. Она, конечно же, заметила его секундное замешательство, но сухо спросила:

– Принес?

– Да, – тихо ответил Марк, присаживаясь на скамью рядом с ней и озираясь по сторонам. Он достал из кармана небольшой пакет и положил его между ними, пояснив: – Здесь программа и инструкции.

– А здесь – деньги, – сказала она, указывая взглядом на маленький изящный чемоданчик кофейного цвета, стоящий рядом с ней на скамейке. Паола раскрыла его, показывая Марку содержимое, и передала ему. Взглянув на лихорадочно заблестевшие глаза Марка, она сказала: – Не волнуйся, все в порядке. О нашей сделке никто не узнает, если только сам не проболтаешься, да и то нестрашно. С такими деньгами можно не работать несколько лет.

Она встала, собираясь уходить. Марк взял ее за руку, пытаясь удержать, и смущенно спросил:

– Паола, мы еще увидимся? Ты мне нравишься… очень. У меня никогда не было такой женщины…

– Может быть, милый. Мне тоже было хорошо с тобой. Извини, дела… Что ты собираешься делать? Может, я вскоре разыщу тебя, и мы проведем пару дней вместе, – многообещающе проворковала она.

– Пока не знаю… Может быть, поеду в Монте-Карло. Давно мечтал побывать там.

– Хочешь испытать судьбу? Ну-ну, только не увлекайся. Ладно, освобожусь от дел – свяжусь с тобой. Пока, Марк, – Паола встала со скамьи и пошла по аллее, чувствуя спиной вожделенный взгляд своего случайного любовника.

Марк смотрел ей вослед, пока она не скрылась за поворотом аллеи, и с сожалением подумал: «Вот это женщина! Почему я раньше не встретил такую? Умна и в постели просто потрясающая…».

Он уже не видел, как Паола, выйдя из парка, подошла к поджидающему ее автомобилю и села в кабину.

– Ну что, детка, получила программу? – спросил ее крепкий блондин, сидящий за штурвалом.

– Да, получила. Поехали, Ол, – жестко ответила она, сверкнув глазами.

Машина резко тронулась с места и помчалась по улице.

– Ты что-то не в духе сегодня, детка, – сказал блондин, уверенно ведя машину в потоке автомобилей и кося взгляд на Паолу с иронической усмешкой. – Как он в постели? Жаль с ним расставаться?

– Заткнись, Ол! – зло воскликнула она. – И перестань звать меня «деткой». Я думаю о том, как мы провернем это дело. Осталось всего два дня. А у тебя только одно на уме.

– А вот и нет, детка, – снова, стремясь позлить, умышленно фамильярно-игриво назвал ее водитель, – мы с Леоном сегодня неплохо потрудились. Раздобыли фирменные комбинезоны «Гиперлайн» и кое-что еще. Но это – сюрприз. Приедем, сама увидишь.

– Хватит хвастать! Дело серьезное, – хмуро ответила Паола. – Леону еще предстоит повозиться с программой. От Глаза было что-нибудь?

– Нет. Ты же знаешь, что он выйдет на связь только после отбытия яхты.

Машина свернула в тихий Западный сектор, застроенный старинными особняками, и вскоре плавно затормозила возле одного из них. Трехэтажный дом окружал небольшой сад, благоухающий цветниками. Паола и Олаф вышли из автомобиля, поднялись на крыльцо и скрылись за дверью.

– Прибыли! – раздался сухой хрипловатый голос откуда-то сверху, едва они вошли в высокий светлый холл.

Паола подняла голову и увидела облокотившегося на перила возле лестницы высокого брюнета с проседью на густой шевелюре. Он держал в руках блокнот, и, казалось, был равнодушен к вошедшей в дом паре.

Привет, Леон, – поприветствовала его Паола, поднимаясь по лестнице.

– Привет, привет… – пробурчал тот, продолжая что-то изучать в блокноте, и даже не взглянув на женщину. – Чем порадуешь?

– Программа здесь, – сказала Паола, протягивая ему маленький сверток. – Придется попотеть, Леон. Справишься?

Леон презрительно фыркнул, взял сверток и вошел в раскрытую дверь кабинета. Паола вошла вслед за ним и стала молча наблюдать, как Леон, вставив в гнездо компьютера кассету, принялся за изучение файлов программы. Он делал какие-то пометки в своем электронном блокноте, а спустя полчаса сказал Паоле, присевшей рядом с ним на стул:

– Красивая игрушка и очень интересная. Сюда можно ввести любую летную программу и делать с ней все, что угодно. Кстати, здесь есть все программы реальный полетов всех рейсов «Гиперлайн». Это то, что нам нужно… Эй, Олаф! – окликнул он блондина. – Ты узнал, какие рейсы на Сан-Франциско будут послезавтра?

– «Гиперлайн» выполняет два рейса в день из Самаранты. Утренний вылетает в 12-00 и следует через Мадрид и Нью-Йорк, а вечерний – в 22-00, через Париж и Атланту. Они, вероятно, полетят утренним рейсом. Он прибывает в Мадрид в 13-30.

– Отлично! Остается только узнать, когда они прибудут на Землю. Вряд ли в их интересах болтаться где-то здесь в ожидании рейса. Значит, если они вылетают 21-го, то… прибудут уже 22-го. На утренний рейс они успеют, если прибудут на «Вектор-1» не позднее 9-00. Яхта скоростная, могут уложиться…Сто к одному, что полетят утром, – размышлял вслух Леон, не отрываясь от экрана монитора. – Олаф, а номера бортов узнал?

– Утром вылетает борт С-7657. Он же вечером возвращается из Фриско.

– Хорошо. У нас на все про все больше двух суток.

– Леон, тебе удалось взломать код банка данных «Гиперлайн»? – спросила Паола.

– Конечно, детка! – ответил тот и переключил компьютер на другую программу. – Взгляни-ка сюда…

Он ткнул пальцем в экран, на котором красовалась его голография в униформе авиакомпании вместе с данными досье. Паола бегло прочла текст и восхищенно сказала:

– Ну, ты даешь, Леон! А сработает? У них охрана опытная.

– Должно сработать. Заподозрят неладное не сразу, а нам нужно выиграть лишь пару часов. В крайнем случае, у меня есть в запасе и другой вариант. А теперь идите отсюда. Мне нужно заняться программой. Детка, принеси мне кофе.

Паола и Олаф вышли из кабинета и спустились в холл. Олаф подошел к бару и налил в бокалы вина.

– Сегодня мы с Леоном ознакомились с их системой безопасности, – сказал он, садясь в кресло. – До парка лайнеров можно добраться без особых проблем, а вот на его территорию – уже сложнее. Периметр охраняется специальными следящими системами, преодолеть которые невозможно. Обслуживающий персонал и транспорт пропускается через единственный контрольный пункт, охраняемый службой безопасности компании. Допуск обычный – через идентификатор их банка данных. Леон рассчитывает на то, что охрана не может знать всех сотрудников компании в лицо, ведь работает несколько тысяч. Мы внедрим фиктивный файл в их досье непосредственно на время идентификации, всего лишь на несколько минут, а затем уберем его. И никаких следов. Просто и эффективно. Важно лишь синхронизировать действия.

– Неплохо, – ответила Паола, с удовольствием дегустируя вино из бокала. – А что потом?

– Потом избавимся от балласта и ложимся на дно. Будем ждать, когда Глаз закончит свою миссию.

За длинным столом просторного кабинета заседали члены Правления компании «РЕПЛАСКО». Умудренные опытом, топ-менеджеры внимательно слушали выступление своего Президента. Ярослав Самарин сменил на этом посту своего отца всего лишь полгода назад, когда тот трагически погиб в Альпах в результате несчастного случая. Тяжело переживавший эту утрату, постигшую его через год после смерти матери, Ярослав нашел в себе силы быстро оправиться и принять в свои руки бразды правления целой промышленной империей. Наследство, доставшееся ему от отца, было огромным и сложным, требующим от молодого и неискушенного Президента напряжения всех сил и организаторских талантов, ежедневного и ежечасного контроля над функционированием многочисленных предприятий и филиалов. В этом ему помогал Генеральный директор компании – Джон Пери – близкий друг и компаньон его отца. Джон сидел справа от Ярослава, делая пометки в своем электронном блокноте и изредка тихо что-то подсказывая ему по ходу выступления. Совещание Совета Директоров, посвященное развитию компании, подходило к концу. Все присутствующие были удовлетворены его результатами и не скрывали этого. Ярослав взглянул на часы и сказал, обращаясь к коллегам:

– На этом все, господа. Благодарю всех за плодотворную работу. Прошу меня извинить, но вынужден покинуть вас, не ответив на многие вопросы. Завтра у меня самый важный день в моей жизни. Я женюсь, господа. Приглашаю всех вас на небольшое торжество по этому случаю. Моя секретарша раздаст вам приглашения. Еще раз прошу извинить… Через месяц мы обсудим более подробно все, что не удалось обсудить сейчас. Сразу после торжества мы уезжаем в свадебное путешествие. Во время моего отсутствия Джон Пери будет исполнять и мои обязанности.

В кабинете оживленно зашумели, наперебой поздравляя Ярослава. Несмотря на свой молодой возраст, он сумел за короткое время завоевать авторитет не только среди членов Правления, но и всего многотысячного коллектива компании, внимательно вникая в нужды и проблемы своих работников и создавая им все условия для максимально полного раскрытия их творческого потенциала. Являясь владельцем двух третей акций компании и, по существу, ее хозяином, Ярослав, тем не менее, придерживался демократической формы правления, предоставляя ведущим менеджерам большие полномочия. Он всегда прислушивался к их мнению и опирался на их опыт, в то же время беря на себя всю ответственность при решении наиболее сложных проблем. Блестяще закончив сразу два университета, он начинал свою деятельность в компании с должности простого инженера, получив от отца лишь небольшую экспериментальную лабораторию, где проявил себя талантливым специалистом, перед которым многие видели блестящую карьеру, благодаря его незаурядным способностям, знаниям и необыкновенной интуиции. Но он проявил себя не только как талантливый инженер, но и как не менее талантливый организатор. Джон Пери внимательно следил за его успехами и в тайне восхищался им, по-отечески опекая его.

Все встали со своих мест, задвигали кресла и потянулись к выходу, оживленно обсуждая приятную и неожиданную новость. Джон Пери подошел к Ярославу и, взяв его под руку, сказал со счастливой улыбкой:

– Поздравляю, мой мальчик. Очень рад за тебя. Жаль, что родители не дожили до этого дня, – глаза Джона заблестели от набежавшей слезы. – Они так хотели видеть тебя счастливым, так хотели внуков…

– Ну, Джон, не надо, – смущенно ответил Ярослав и обнял его за плечи. – Ты для меня все равно, что отец. Я прошу тебя быть на моей свадьбе вместо него. Ведь мы дружим с тех пор, как я был еще сопливым мальчишкой.

– Конечно, я буду… Спасибо за оказанную честь… – Джон справился с эмоциями и спросил: – Кто же твоя избранница? Почему ты никогда не говорил мне о ней? Я ее знаю?

– Ее зовут Дженни. Это самая прекрасная девушка на свете, Джон. Она работает в нашем новом научно-исследовательском центре в Баварии, инженером-программистом. Я познакомился с ней два месяца назад. С тех пор на седьмом небе от счастья. Она удивительная…

Джон Пери взглянул на своего молодого друга и шутливо сказал:

– А как же иначе? Твоя избранница и должна быть самой-самой… И где же вы собираетесь отметить это событие?

– В отеле «Айсберг». Я уже все заказал. А потом мы с Дженни отправимся в Калифорнию. Оттуда поплывем на яхте отца вокруг света под парусами. Только я и она… и море, – мечтательно сказал Ярослав.

– Под парусами?.. Да ты – романтик, Яр! Ах, молодость, молодость! Завидую я тебе. Надеюсь, ваше путешествие будет незабываемым…

Ярослав и Дженни сидели за праздничным столом среди друзей, родных и близких и смотрели друг на друга счастливыми влюбленными глазами. Ярослав слегка пожал руку жены и тихо сказал ей:

– Пойдем?..

Она ответила взглядом, полным любви и нежности, и грациозно склонила голову к его плечу.

– Да, милый, я тоже хочу остаться вдвоем с тобой…

Ярослав повернулся к Джону, сидящему рядом с ним, и негромко сказал:

– Мы пойдем, Джон. Займи гостей. Пусть веселятся до утра.

– Да, мой мальчик, конечно, идите. Я понимаю, как вам не терпится остаться наедине. Счастья вам! – ответил он, вставая вместе с ними из-за стола.

Они вышли из банкетного зала в холл и направились к лифту в сопровождении Джона. Два офицера службы безопасности компании в фирменных парадных костюмах встали навытяжку при их появлении, вызвав улыбку на лице Дженни. Ярослав заметил это и сказал им:

– Спасибо, парни. Идите в зал и веселитесь. В день нашей свадьбы все должны веселиться. Джон, проследи за этим, пожалуйста.

– Спасибо, господин Президент, – ответили охранники, сдержано улыбаясь. – Счастья вам!

Поднявшись на лифте в пентхаус отеля, Ярослав раскрыл перед Дженни дверь и галантно пропустил ее вперед. Она вошла внутрь и ахнула от изумления и восхищения. Весь просторный холл был заставлен корзинами с алыми, белыми, чайными, голубыми розами, экзотическими орхидеями, золотистыми сантрийскими лилиями и множеством других цветов, источающих неповторимый аромат.

– Милый! – только и смогла воскликнуть она, обнимая его и даря страстный поцелуй.

Он крепко стиснул ее в объятиях, задыхаясь от переполнявших чувств, и погрузил пальцы в густые шелковистые волосы цвета шоколада, отливающие бронзой и золотом в свете сотен свечей, горящих повсюду в старинных серебряных подсвечниках. Когда они, наконец, выпустили друг друга, прервав сладостный бесконечный поцелуй, и, смутившись, словно дети, опустили глаза, Дженни прошептала ему:

– Милый, я так счастлива… Ты такой… нежный и чуткий. Я люблю тебя, Яр.

– И я люблю тебя, дорогая. Буду любить всю жизнь…

Он привлек ее к себе, вдыхая пряный аромат ее волос и ощущая, как бьются их сердца. Он увлек ее в огромную роскошную гостиную, устланную толстыми пушистыми коврами. Здесь тоже повсюду стояли цветы. Даже в маленьком фонтане, подсвеченном разноцветными огнями, плавали нежные лепестки и бутоны роз. Ярослав раскрыл шкатулку, стоящую на столе, и достал из нее переливающееся всеми цветами радуги колье из канди-самоцветов.

– Примерь, дорогая, – сказал он. – Это колье моей матери. Она завещала его моей жене. Значит, оно твое. Это – фамильная драгоценность.

– О, какая прелесть! С восхищением воскликнула Дженни, взяв колье и примеряя его у зеркала. Никогда не видела таких замечательных камней.

– А это от меня, – сказал Ярослав, подойдя к ней сзади и прикрепляя к ее волосам бриллиантовую диадему. – Нравится?

– О-о-о! Спасибо, милый. Но это же безумно дорого, – ответила она, обернувшись к нему и смущенно опустив ресницы. – Эти камни стоят миллионы…

– Какое это имеет значение? Главное, чтобы тебе нравились. Ты вышла замуж за очень обеспеченного человека, и я могу позволить себе делать тебе такие подарки. Ну, как?..

– Восхитительно! – Дженни обняла его и нежно поцеловала, глядя на него своими синими бездонными озерами прекрасных глаз, полными счастья. – Идем… – тихо шепнула она, и они молча прошли в спальню.

Огромная кровать, накрытая шелковым бельем пастельных тонов, произвела на нее впечатление. Дженни лукаво улыбнулась и подошла к ней, откинув уголок роскошного покрывала. Ее руки коснулись застежек платья на плечах, и оно скользнуло вниз, открывая взгляду Ярослава прекрасно сложенное обнаженное тело…

Голубой фургон с эмблемой «Гиперлайн» на борту подъехал к воротам и плавно затормозил перед ними, залитый потоком яркого света. Открылась дверца, и на серый влажный бетон спрыгнул человек в оранжевом комбинезоне. Он уверенно зашагал к небольшому зданию контрольного пункта, доставая на ходу документы, подошел к двери и нажал на кнопку. Охранник внимательно осмотрел его сквозь стекло и спросил через видеофон:

– Кто вы, и что вам нужно?

– Я – Дэн Грин, инженер-программист службы программирования полетов. Вот мои документы и допуск, – ответил мужчина, выкладывая две пластиковые карточки в ячейку-шлюз. – Со мной техник, Гарри Эриксон, он в машине. Мы должны проверить программы полетов на бортах С-7657 и С-7658. Вот задание, подписанное начальником службы, – он достал из нагрудного кармана лист и также положил в ячейку.

С минуту охранник изучал документы, затем протянул их своему напарнику, сидящему за компьютером, и сказал:

– Пригласите своего коллегу, господин Грин, и войдите для прохождения идентификации. Вы, наверное, работаете недавно? Я что-то не видел вас раньше.

– Да, всего три месяца. На программирование лайнера меня послали впервые, – спокойно ответил программист, жестом подзывая к себе помощника, сидящего в машине.

Вдвоем они вошли в небольшое помещение, отгороженное от охраны толстым изостеклом. Напротив пульта контроля стояла стойка с панелью идентификатора.

– Господин Грин, положите ваши руки на панель, – вежливо попросил охранник, внимательно посмотрел на программиста и опустил в щель компьютера его карточку. Тот молча выполнил просьбу, охранник удовлетворенно кивнул и сказал: – Все в порядке, есть подтверждение. Теперь вы, господин Эриксон…

Процедура повторилась. Оба служащих авиакомпании вышли из здания и зашагали к автомобилю. Захлопнув дверь, Леон взглянул на напарника и с ухмылкой сказал:

– Вот видишь, все просто. Их хваленая система безопасности ни к черту не годится. Они даже поленились справиться в службе программирования, действительно ли мы работаем там. Полностью доверяют компьютеру. Идиоты! Тем хуже для них. Поехали, сказал Леон, заметив, что ворота открылись.

Фургон плавно тронулся с места и покатил по бетонному полю к гигантскому ангару, вмещающему несколько десятков гиперлайнеров. Машина остановилась возле огромных ворот со светящейся надписью «С-7657». Они вышли из машины, и подошли к бронированной двери у ворот. Красный глаз телекамеры подозрительно уставился на них. Рядом с дверью вспыхнул экран видеофона, на котором появилось лицо охранника. Он оглядел их, бросил взгляд куда-то в сторону, видимо сверяясь с компьютером, и спросил:

– Господа Грин и Эриксон? Цель вашей работы на борту С-7657?

– Тестирование летной программы. Код С-7657-0285-ЕАЕ, – без запинки уверенно ответил Леон.

– Но два часа назад здесь были ваши коллеги из службы программирования, которые занимались подготовкой к рейсу бортовых компьютеров. Программа уже введена, – сказал охранник, глядя на них с подозрением. – Как вы это объясните?

– А что тут объяснять? – вопросом на вопрос ответил Леон и пожал плечами. – Русин и Вайскопф ввели программу, а я проверял в Центре дубли и нашел одну погрешность. Доложил шефу, и он послал нас еще раз все проверить на месте. Вот и все. Вы же понимаете, что в нашем деле лучше лишний раз подстраховаться… Офицер, вот рабочее задание, там все указано, – сказал он, показывая лист.

– Хорошо, проходите. Лех, проводи программистов на борт, – сказал охранник, и дверь открылась.

Они вошли внутрь высоченного ангара, залитого ярким светом мощных светильников. У порога их встретил один из охранников, вместе с которым обе направились к серебристо-рубиновой стреле гиперлайнера с короткими дельтовидными плавно загнутыми вверх крыльями. Вокруг лайнера работали люди в голубых комбинезонах технической службы. Они проверяли работоспособность узлов и агрегатов этой сложнейшей машины, окружив самолет передвижными диагностическими комплексами, от которых к фюзеляжу тянулись многочисленные щупальца оптических и электрических кабелей. Были здесь и роботы, занятые заправкой топливных баков водородом и кислородом.

Все трое поднялись по трапу к двери, ведущей в кабину пилотов. Охранник открыл ее спецключом и пропустил их вперед, войдя вслед за ними. Леон и Олаф уверенно прошли к пульту главной компьютерной системы управления и деловито принялись за работу под наблюдением охранника. Леон положил на кресло пилота чемоданчик портативного компьютера, открыл крышку, подсоединил шнур к гнезду на пульте, и его пальцы быстро застучали по клавиатуре.

– Так и есть! – воскликнул он, спустя несколько минут, указав пальцем на пульсирующую на экране строку. – Сбой в системе герметизации. Гарри, пройди в салон и проверь функционирование входных дверей. Я включу их.

Олаф обернулся к двери, отделяющей кабину от салона, и протиснулся мимо охранника, прихватив с собой небольшой чемоданчик с инструментами. Охранник недоверчиво смотрел то на одного, то на другого, затем последовал за Олафом в салон. Едва они вышли из кабины, Леон быстро запустил программу-взломщик. Вскоре на экране его компьютера появился нужный символ, он вставил в гнездо кассету и сосредоточенно стал вводить коррективы в летную программу. На экране высветилось : «Неплотное прилегание двери №2». Леон сказал в переговорное устройство:

– Гарри, ты уже у двери?

– Да, Дэн. Мы у двери №1. Кажется, все нормально.

– Я сейчас включу компрессор. Посмотри, нет ли утечки.

– Хорошо, включай. Я готов, – ответил напарник.

Леон нажал на одну из клавиш на пульте. Вскоре он почувствовал, как возросло давление воздуха в кабине. На экране высветилась надпись: «Избыточное давление 1,15».

– Ну что, Гарри? – спросил Леон, заранее зная ответ.

Олаф поднес зажигалку к уплотнению двери и включил ее. Язычок пламени горел ровно.

– Что вы делаете? – спросил охранник, наблюдая за действиями Олафа.

– Проверяю, нет ли утечки воздуха, – ответил тот и сказал в переговорное устройство: – Дэн, все в порядке. Утечки нет.

– Подойди к двери №2. Компьютер показывает неплотное прилегание, – послышалось из устройства.

Олаф прошел вдоль рядов кресел к следующей двери, а вслед за ним и охранник. Язычок пламени колыхнулся, склонившись к уплотнению.

– Есть утечка! – доложил «техник» и поймал встревоженный взгляд охранника.

– Хорошо. Сейчас попробую устранить, – сказал Леон.

– Это опасно? – спросил охранник у Олафа.

– Конечно! – ответил тот. – Если бы это произошло в полете, пришлось бы совершать вынужденную посадку. Но мы все устраним, не беспокойся.

Через минуту в переговорном устройстве вновь раздался голос Леона:

– У меня все готово. Попробуй еще раз.

Олаф щелкнул зажигалкой и ответил:

– Порядок! Утечки нет. Проверить дверь №3?

– Да. Раз уж начали, проверим все.

Спустя четверть часа они уже выходили из ангара, прощаясь с охранниками, которые явно прониклись к ним доверием. Усевшись в кабине фургона, Леон сказал Олафу, раскрывая портативный компьютер:

– Поезжай, только не торопись. Все прошло отлично. Сейчас уберу наши файлы из их банка данных, – он застучал пальцами по клавиатуре, а машина плавно тронулась с места и покатила к выезду из аэропорта. Когда они миновали последний пост, Леон нажал на клавишу и с довольной усмешкой воскликнул: – Готово! Никаких следов…

– Лихо ты проделал это! Честно говоря, мне было не по себе, когда тот охранник начал расспрашивать тебя о работе, а потом сказал, что на борту уже побывали спецы компании. Думал, что вот-вот засыплемся. Ты что, и впрямь все это рассчитал? – с сомнением спросил Олаф, ведя машину на огромной скорости.

– Конечно, рассчитал. Нужно знать психологию… и кое-что в работе таких крупных компаний. Представь себя на месте охранников. В компании работают тысячи людей, только в службе программирования занято свыше трехсот. Когда-то и я работал на одну из таких… Так вот, люди часто меняются, кто-то приходит, кто-то уходит, руководство тасует их, как карты. Охранники тоже меняются. Разве всех запомнишь в лицо? Одна надежда на банк данных и идентификатор. Со временем они стали полностью полагаться на компьютеры, тем более, что никаких инцидентов не было многие годы. Да и какой дурак рискнет лезть через барьер безопасности? В работе же программистов они ни черта не смыслят. И потом, я постоянно был подключен к их компьютерной сети. Они используют гиперкоммутацию, считая, что перехватить каналы связи практически невозможно. Для обычных уголовников такое, действительно, фантастика. Но, мы-то имеем вот этого «малыша», – сказал Леон, ласково похлопав по крышке компьютера. – Когда охранник сказал, что до нас на борту побывали двое, я уже знал их имена. Это его обезоружило.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю