355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Головачев » Гид по Лысой Горе (СИ) » Текст книги (страница 4)
Гид по Лысой Горе (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:15

Текст книги "Гид по Лысой Горе (СИ)"


Автор книги: Сергей Головачев


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

12. ЗОЯ

За сто метров вправо от того места, где скрылись иные, за гребнем холма, на  небольшой солнечной полянке, свободной от деревьев и сплошь усыпанной жёлтыми одуванчиками, маленькая девочка в длинном белом платье срывала и собирала в букет первые в этом году цветы. Их мохнатые, похожие на маленькие солнышки, головки очень живописно смотрелись на пышной зелёной траве. Светлые волосы девочки были заплетены в косичку.

Неподалёку, на краю лужайки, сидела её мамочка, занятая плетением для дочки ещё одной косички –  из одуванчиков. Была она одета  в красный сарафан до колен и в белую вышиванку. По плечам её были распущены длинные светло-русые волосы.

Сидела она под высокой ветвистой сосной неподалёку от огромного куста буйно цветущей бузины, от которой доносился резкий неприятный запах.

– Зоя, только смотри, чтобы стебли были длинные, – крикнула  она дочке.

– Хорошо, – ответила Зоя, срывая очередной стебелёк под самый корешок.

Ей недавно исполнилось семь лет,  она уже целый год ходила в школу и постоянно изводила всех своими вопросами, на которые не могли ответить ни мама, ни папа, ни учительница, поэтому, спрашивая, она сама себе тут же и отвечала.

– А почему из них течёт млечный сок? Это потому что у них белая кровь такая?

– Ага, – отвечала мама.

– А почему они называются одуванчики? Это потому что, когда они поседеют от старости, – на них потом дуют?

– Угу, – отвечала мама.

– Мама, а почему ты надела красный сарафан, разве сегодня праздник?

– Ну, конечно, сегодня ж у меня именины, – ответила мама, которую звали  Навка, – сегодня Навий день.

– А бабушка Веда сказала, что сегодня радуница.

– Ну, да, по-другому этот день ещё называют радуница, – продолжила мама, –  в Навий день необходимо поминать своих предков. В эту ночь тёмные силы уходят под землю, а светлые силы впервые после зимней спячки выбираются на поверхность. Вот почему завтра мы будем праздновать другой праздник – Живин день.

– А нам в школе сказали, что завтра – день…этот…международной солидарности трудящихся.

– Ну да, – с улыбкой кивнула мама, вплетая  в начатый венок очередной цветок, – для одних – это день весны и труда, а для нас – день Живы.

– А кто такая Жива, это такая богиня?

– Ну да, это такая богиня жизни, которая оживляет природу, посылая ей весну.

Утомившись, Зоя подбежала к Навке и вручила ей букет.

– Может, хватит?

– Ладно, хватит. Садись рядом.

Зоя уселась рядом с мамочкой, глядя, как ловко она управляется с веночком, и сморщила носик:

–  Фу, какой неприятный запах.

– Ничего, – сказала мама,  обернувшись к цветущему кусту бузины, – зато этот запах прекрасно отгоняет от нас клещей, мух и даже  самого повелителя мух.

– А разве у мух есть  повелитель?

– О да. И нам с ним лучше не встречаться.

– Значит, этот куст ядовитый? – догадалась Зоя.

– Конечно. Осенью эти белые соцветия превратятся в гроздья чёрных ядовитых ягод, и в них будет столько синильной кислоты, что можно отравить не только муху, а целого слона.

– Чего ж тогда мы здесь сидим? – забеспокоилась Зоя.

– Ну, это ж будет только осенью, а сейчас эта вонь нам совсем не вредит.  Сейчас нам главное подготовиться к встрече Живы. А для этого сначала нужно убрать нашу Гору. Поэтому мамочка твоя со всеми её подругами…

– И папочка тоже?

– И папочка твой со всеми своими чистильщиками… все мы  возьмём сегодня в руки мётлы, что очистить Девичью гору от всякой нечисти.

– Какой ещё нечисти?

– Которая слетится сюда, чтобы отпраздновать Вальпургиеву ночь.

– Вальпургиеву? – переспросила Зоя.

– Ну, да. Так называют её ведьмы, а мы называем её Майской ночью.

– А ты разве не ведьма? – удивилась Зоя.

Навка улыбнулась и покачала головой.

– Ну, какая же я – ведьма? Я – ведунья. А это две большие разницы.

– Тогда почему Полинка из моего класса называет тебя ведьмой? И меня так обзывает. Разве я похожа на ведьму?

– Ты совсем на неё не похожа, – с улыбкой ответила мама. – Ведьмы носят чёрные платья, а у тебя платье  белое, волосы у них обычно чёрные, а у тебя, как видишь, они светлые, нос у них всегда крючком, а у тебя носик маленький. На голове они носят чёрную остроносую шляпу, а ты будешь носить это.

Она закончила плести веночек, и водрузила его на голову дочери. Жёлтый венок из одуванчиков, как нимб украсил  её волосы.

– Какая ты у меня красавица! – восхитилась Навка, – чувствую, быть тебе, как и мамочка, ведуньей.

– А чем они ещё  отличаются от ведьм? – поинтересовалась Зоя.

– Тем, что они видят то, чего не видят другие. Вон, смотри там, над деревьями, – показала мамочка рукой, – что там летит?

Над зелёными верхушками грабов летело что-то чёрное, похожее на летучую мышь. Девочка на секунду задумалась.

– Бэтмен?

У мамочки даже глаза расширились от удивления:

– Ты тоже видишь его?

Зоя недоумённо пожала плечами, с таким видом, словно она видела вдали обычную ворону.

– Да, а что?

– Ты тоже видишь,  что это не просто летучая мышь, а человек-летучая мышь?

– Да, и я даже вижу в руках у него какую-то палку, – радостно сообщила дочка.

Навка с восхищением  покачала головой.

– Ну, Зоя, оказывается, ты, и правда, вся пошла в меня. Быть тебе ясновидицей.

Подпрыгивая на месте, Зоя радостно позвала:

– Бэтмен! Бэтмен!

– Тихо! Не зови его! – запоздало предупредила Навка.

Не успела она произнести последнее слово, как крылатый рептилоид, паривший вдали, вдруг развернулся и полетел в их сторону. Зоя испуганно прижалась к подолу материного сарафана.

Внезапное ускорение, сдвиг, – и… вот он уже завис над ними. Правда, вблизи на бэтмена он совсем не походил. У громадной летучей мыши, действительно, было тело и голова человека, только вот с крыльями, размах  которых достигал трёх метров, у человека-ящера был явный перебор – одной парой он махал перед собой, другой – за спиной. Палка же, о которой говорила Зоя, на самом деле, оказалась пламенным мечом.

– Вот ты где! – злорадно воскликнул херувим, обращаясь к Навке, как к давней знакомой. – Тебя, как раз,  мне и надо!

– Зачем? – глухо спросила Навка.

– Чтобы предупредить, – злобно ухмыльнулся он.

– О чём? –  нетерпеливо спросила Навка.

– Чтобы ты убиралась отсюда. И как можно скорей!

– Сам убирайся отсюда, с нашей Горы, – ответила Навка, стараясь говорить невозмутимо.

– Эта гора теперь принадлежит нам, – веско заявил херувим, надвигаясь сверху на мамочку с ребёнком и отгоняя их взмахами всех четырёх крыл, – вам здесь не место.

Навка с дочкой попятились, отступая к кусту бузины.

 – Ты поняла меня? – для убедительности херувим стал тыкать в неё огненным мечом.

Навка едва уворачивалась от обжигающего пламени.

 – Чтобы и духу твоего здесь не было! И муженька твоего тоже!

Отступая, Навка с Зоей вплотную притиснулись к цветущему кусту, источавшему неприятный запах. Дальше отступать им было некуда.

– Фу, какая вонь, – отстранился вдруг херувим, сморщив нос.

Чаще замахав крыльями, он отлетел от куста прочь на несколько метров.

– И дочку уведи отсюда! – кивнул он на Зою. – Иначе не видать тебе её, как своих ушей. Ясно?

– Ясно, – ответила Навка.

Удовлетворённый ответом, херувим взвился над полянкой и вскоре скрылся за деревьями.

– Кто это был? – спросила Зоя.

Занятая мыслями, Навка не ответила ей. Оглушённая происшедшим, она смотрела в ту сторону, куда удалился херувим, словно ожидая, что он вновь вернётся.

– Не следовало мне брать тебя сюда, – сказала она, будто говоря сама с собой.

– Мамочка, кто это был? – переспросила дочка, дёргая Навку за сарафан.

Навка тяжело вздохнула.

– Это был иной.

– Иной? А это кто тогда… такой? – показала Зоя на скользящего по траве на лужайке безногого чёрного карлика с бритой головой.

С высоты своего роста Навка увидела нечто большее: вместо ног за карликом стелился, извиваясь, длинный змеиный хвост. Обнаружив приближающегося  аспида, она оторопела:

– Вот гад! Только его здесь не хватало!

Схватив  дочку за руку, Навка бросилась прочь с поляны. Пробегая мимо дурнопахнущего куста, она вдруг передумала и решила спрятаться за ним. Не мешкая, она тут же сорвала несколько цветущих веток и только затем перевела дух.

– Кто это? – шёпотом спросила Зоя.

– Тише, – приставила мамочка палец к губам, прислушиваясь.

Сквозь разросшийся куст ничего не было видно. Ни слева, ни справа от него никто не появлялся. Где находился аспид, было непонятно.

– Стой тут! – одними губами сказала мамочка, а сама выглянула из-за куста бузины. На полянке никого не было. Подойдя к ветвистой сосне, нависающей над кустом, Навка с недоумением огляделась вокруг: никого.

– Ты где? – осмелела она.

Невзначай она подняла голову вверх и к своему ужасу увидела обвитый вокруг ствола змеиный хвост.  Сам чёрный карлик расположился на высоком толстом суку. Неожиданно он рванулся к ней  с высоты, выставив вперёд свои загребущие руки, и попытался схватить ими Навку.

Она  в испуге отступила на шаг в сторону. Аспид промахнулся, но кончик хвоста, обвитый вокруг сука, всё ещё удерживал его на дереве. Навка быстро опомнилась и со всей силы принялась хлестать аспида сорванными ветками по голове его и по рукам. Уклоняясь от ударов, человек-змей вдруг сорвался вниз и глухо ударился о землю. Он не мог вынести этот противный резкий запах! Всё что угодно, только не запах бузины!

Не давая ему прийти в себя, Навка продолжила хлестать его ветками по голове, приговаривая в исступлении:

– Пошёл прочь! Пошёл прочь, гад, отсюда!

Изворачиваясь, аспид поджал хвост и бросился наутёк. Войдя в раж, Навка преследовала его до тех пор, пока на пути ей не встал частокол грабовой поросли. Убедившись, что аспид исчез из виду, мамочка вернулась на полянку.

– Зоя! – позвала она.

Не услышав ответа, Навка бросилась к цветущему кусту бузины и, обежав его вокруг, обнаружила, что Зоя исчезла.

13. НАВКА

Димон-A раскрыл ладонь, на которой лежали запретные плоды, огляделся вокруг и тут же вновь спрятал кактусы, зажав их в кулак.

– Ты чего? – удивился O`Димон.

– Да вон, – кивнул Димон-А, – пусть эти тёлки  пройдут.

Они терпеливо подождали, пока мимо них не пройдут две похожие друг на друга светловолосые девушки в традиционных украинских нарядах.

Неожиданно откуда-то сверху донёсся надрывный крик, будто кто-то  звал кого-то.

– Зо-я!

Девушки в красных юбках и в белых сорочках, проходя мимо стоявших на обочине двух заторможенных парней, тут же обернулись на зов.

По склону холма к ним  спускалась миловидная женщина лет тридцати, одетая  в красный сарафан до колен и в белую вышиванку. По плечам её были распущены длинные  русые волосы. В руке она держала несколько веток цветущей бузины.

– Зоя! – вновь позвала она, беспокойно озираясь по сторонам.

– Это же Навка, – узнав её, шепнула кузине Жива.

– А кто такая Навка? – спросила Майя, но не дождалась ответа, поскольку Жива неожиданно  бросилась навстречу женщине:

Майе ничего не оставалось, как последовать за двоюродной сестрой.

– Жива, ты Зою мою, случайно, здесь не видела? – озабоченно спросила Навка.

Жива  отрицательно покачала головой.

– А что такое?

– Да, вот, – принялась она рассказывать.

Димоны со стороны наблюдали за ними, с нетерпением ожидая, когда же закончится их разговор. С видимой тревогой на лице женщина в красном сарафане что-то рассказывала девушкам, затем  в руке у неё появился мобильный телефон.

– Георгий,  ты где? – с сильным волнением в голосе заговорила Навка в трубку. – Подъезжай скорее! Зоя исчезла… Я не знаю, где она. Я её не вижу. Вот так, не вижу нигде. Она, как сквозь землю провалилась. Мне кажется, она исчезла неспроста… Я видела здесь иных! Едва их прогнала.

Наблюдая за ней со стороны, O`Димон не находил себе места: из-за этих бабских разговоров дегустация кактусов откладывалась на неопределённое время.

– Сколько можно трындеть? – гневно воскликнул он.

– Не злись, – предупредил его Димон-А. – Гнев – это же смертный грех. Так что, два – один.

O`Димон недовольно хмыкнул.

– Ты же сказал, что это добродетель.

Завершив разговор по телефону, женщина в красном сарафане перекинулась затем ещё несколькими словами с девушками. Те в поисках пропавшей Зои двинулись вниз по Змеиному спуску, а сама Навка  направилась вверх по дороге, к стоявшим на обочине двум парням.

 Казалось бы, от неё нельзя было глаз отвести: и от её круглых коленок, выглядывавших из-под красного сарафана,  и от её полной груди, вздымавшейся при ходьбе под белой сорочкой.

 Но эти прелести почему-то совсем не прельщали молодых людей. Они с явным безразличием смотрели на её миловидное лицо, которое явно было сейчас чем-то озабочено.

– Извините, вы тут девочку маленькую в белом платье  не видели? –  спросила она, подойдя к ним поближе.

– Нет, – коротко ответил О`Димон, опередив товарища.

– А иных?

– Каких ещё иных? – не понял Димон-А.

– Ну, таких, – показала она руками, – один – с крыльями за спиной, а другой – со змеиным хвостом.

Димоны недоумённо переглянулись между собой.

– Нет, этих тоже здесь не было, – покрутил головой О’Димон.

Навка с подозрением уставилась на него. Не выдержав её пронзительного взгляда, он отвёл глаза.

– Я вижу,  вы уже попались в их ловушку, – неожиданно констатировала она.

– В какую ещё ловушку? – с недоумением произнёс Димон-А. – Женщина, вы о чём?

– Я о тех двух маленьких, лишённых колючек мексиканских кактусах, которые, если пожевать, мало не покажется.

Слова длинноволосой женщины в красном сарафане привели Димонов в такое   замешательство, что те застыли на месте, словно поражённые молнией.

– Они и, правда, дадут вам возможность увидеть то, чего не видят другие, – добавила Навка. – Но это последнее, что вы увидите.

 О’Димон мгновенно побледнел и напрочь  потерял дар речи. Вытаращив глаза от изумления и приоткрыв рот, он силился что-то сказать и не мог.  Его приятеля, напротив, тут же бросило в жар. Уши Димона-А стали пунцовыми, словно его только что застали на месте преступления  или уличили  в том, что он так тщательно скрывал.

Тем не менее, сделав вид, что он тут совершенно ни при чём, Димон-А пришёл безгласному другу на помощь.

– Нет… никого мы здесь не встречали, – пробормотал он.

– Ясно.

Не говоря больше ни слова, женщина в красном сарафане оставила их и пошла дальше вверх по дороге.

Хлопая глазами, О’Димон смотрел на удаляющуюся фигуру ясновидящей. К нему неожиданно вернулся дар речи.

– Как это она  догадалась?

– А бес его знает, – пожал плечами Димон-А.

Больше не таясь, он разжал кулак  и вновь показал приятелю два тёмных засушенных кактуса на ладони.

– Ну что, сейчас заточим или потом?

– А там, возле вышек, менты, случайно,  не стоят? – спросил О’Димон.

– Обычно не стоят, но сегодня особый день. Сегодня вполне могут стоять.

– Тогда давай сейчас, пока нас не обшманали.

О’Димон протянул руку за одним из кактусов.

 В то же мгновенье ушедшая вперёд женщина неожиданно остановилась и повернулась к ним.

– Даже и не думайте! – крикнула она издали.

– А мы и не думаем, – стебаясь, ответил О’Димон.

– В таком случае очень скоро вы увидите её.

– Кого? – полюбопытствовал Димон-А.

– Свою нежить.

– Какую ещё нежить?

Навка усмехнулась.

– Вы будете очень удивлены, увидев её.

– Где же она? – деланно удивился О’Димон. – Почему я её не вижу?

Женщина в красном сарафане на мгновенье призадумалась, сомневаясь, стоит ли  открывать им то, что они никогда не поймут и не примут.

– Потому что она… – Навка намеренно сделала паузу, чтобы ответ её прозвучал весомей, – …в тебе.

– Во мне?  –  недоумённо перепросил О’Димон.

– Эта  тварь уже давно  сидит  в тебе. Впрочем, и в твоём друге тоже.

– Да что вы говорите! – усмехнулся Димон-А.

Она явно издевалась над ними. Поверить в то, что говорила им женщина в красном сарафане, было невозможно. Как-то не вязался её обольстительный облик с тем, что она прорицала.

– Более того, очень скоро вы увидите  ещё и змею.

– Какую ещё змею?

– Такую, – ответила Навка.

Соединив пальцы рук, она показала им замкнутый круг.

– Уробороса? – насмешливо спросил всезнающий О’Димон.

– Нет, Амфисбену.

– Амфисбену? – неожиданно удивился он. – У которой две головы?

Навка кивнула.

– Чёрт подери, сколько же всего интересного мы сейчас увидим! – загорелся Димон-А.

Поняв, что переубедить парней ей не удастся, Навка вздохнула и пошла дальше вверх по дороге.

– Ну, погнали! – Димон-А смело, не таясь, отправил свой кактус в рот. Второй кактус исчез во рту О’Димона. Оба молча и усиленно принялись  жевать что-то явно несъедобное.

– Фу, какая гадость, – поморщился Димон-А.

– А по мне так вроде ничего, – не согласился с ним О’Димон.

Глядя в спину удалявшейся  женщины в красном сарафане, Димон-А предположил:

– А может, у неё просто крыша поехала, паранойя там или какой-нибудь синдром?

– Я бы не сказал, – покачал головой О’Димон. – В чём-то она права. В тот раз я, действительно, почувствовал в себе  змею.

– Какую ещё змею?

– Ту самую, которая, свернувшись спиралью,  спит в крестцовой кости у каждого человека, – со знанием дела ответил О’Димон. – Йоги называют её кундалини.

Ещё со школы увлёкшись змеями, как реальными, так и мифическими, О’Димон знал о них практически всё, что можно было вычитать в интернете. Интерес к серпентологии возник у него сразу же после того, как однажды в лесу в Пуще-Водице его едва не укусила гадюка, выскользнувшая из-под его ботинка.

– Да, ладно, как ты мог её почувствовать?

– Обыкновенно. Когда  она выходила из меня.

– Выходила? Из тебя? Откуда же  она выходила? Из задницы?

– Из родничка. Из того места на темечке, которое зарастает у младенцев в первый год жизни.

Их разговор неожиданно вновь прервали  призывные крики Навки, раздававшиеся далеко впереди:

– Зоя! Зоя!

14. КАК БЫ ВЫ САМИ ЗДЕСЬ НЕ ПРОПАЛИ!

Заскучавшие на посту бойцы спецподразделения заметно оживились при виде подошедшей к опущенному шлагбауму молодой привлекательной женщины в красном сарафане и в белой вышиванке.

– Извините, вы тут  девочку маленькую, случайно, не видели? – чуть не плача, обратилась она к ним.

– А в чём дело? – невозмутимо ответил старший сержант.

– Дочка у меня пропала, – хлюпнула она носом. – Всё обыскала тут, куда делась, ума не приложу.

– Да успокойтесь вы, мамаша, – поморщился младший сержант, – не нойте, и без вас голова тут болит.

– Она, как сквозь землю, провалилась!

– Приметы? – деловито спросил старший.

– В белом платьишке… с косичкой до пояса, – принялась перечислять она.

– Нет, в таком виде  мы никого не видели, – покачал головой младший. – Тут в основном все в чёрном ходят.

От нахлынувшей безысходности в глазах у Навки навернулись слёзы.

– Ребятки, милые, помогите, –  вновь запричитала она, умоляя.

Старший сержант недоумённо дёрнул плечом.

– Чем же  мы можем помочь? Мы здесь на посту.

– Кто же мне поможет тогда, если не милиция?

Выйдя из-за деревьев, по асфальтовой дороге мимо них неторопливо, слегка поцокивая копытцами, прошествовало стадо коз, шесть белых козочек. Чёрный козёл, помахивая бородой, почему-то остался торчать в кустах.

– Вот так всегда, – недовольно буркнул он,  – чуть что, – сразу милиция. Раньше надо было думать, мамаша, да следить за своей дочкой, а не брать её с собой сюда на Лысую.

– Сколько ей лет? – привычно осведомился старший сержант.

– Скоро семь будет. Зовут Зоя.

– Может, прячется сейчас где-то, – предположил старший сержант, – может, она в прятки решила поиграть с вами, а вы нам тут голову морочите.

– Да какие там прятки! – лопнуло терпение у Навки. – Говорю вам, она потерялась.

– А если даже и потерялась, – в тон ей ответил  младший. – По закону, если её двое суток не будет дома, только тогда можете писать заявление.

– Понятно, – всхлипнула Навка.

– И вообще, куда вы смотрели? – строго попенял ей напоследок старший. – Как будто не знаете, что здесь всё время люди пропадают.

– Смотрите, как бы вы сами здесь не пропали! – в сердцах бросила им Навка и поспешила прочь от них.

За шлагбаумом горная дорога, виясь серпантином, делала крутой поворот наверх, образуя тот самый второй Ведьмин язык, обращённый в противоположную сторону от первого. Не желая обходить опущенный шлагбаум,  Навка  решила срезать путь и двинулась напрямик через кусты.

– Куда это вы? – тут же остановил её окрик младшего сержанта.

– Дочку искать, – обернулась она. – Обойдусь как-нибудь и без вашей помощи.

– Ладно, – смилостивился старший. – Мы дадим сейчас ориентировку Беркуту. Они наверху там сейчас патрулируют. Но вы и сами везде тут  пройдитесь, поспрашивайте. Может, кто и видел вашу девочку.

– Хорошо, – кивнула Навка и, оглядевшись вокруг, пристально посмотрела на бетонный забор секретного объекта. – Где же она, где же она? – тихо промолвила она себе под нос и продолжила пробираться между кустов.

Младший сержант почесал себе затылок:

– И какого, спрашивается, лешего она с дочкой сюда попёрлась? Да ещё так вырядилась? Тут не то, что маньяк, здесь любого мужика после бутылки водяры на подвиги потянет.

– Да, тут на горе у всех крышу сносит, – кивнул старший. – Вон в прошлом году, как раз после Вальпургиевой ночи… заявление поступило… молодая  женщина 25 лет, с длинными волосами, правда, то была брюнетка, изнасиловала тут на Лысой двух мужиков.

– Ни черта себе. Как это?

– Я вот тоже не могу себе это представить, как? Но самое интересное – другое. Заявители, как выяснилось, сами в прошлом отсидели, как насильники. Так что особого расследования тогда и не производилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю