Текст книги "Улица Кипарисов, 14"
Автор книги: Сергей Щербаков
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
Глава тридцать девятая
В сундуке
Утром, насвистывая веселую мелодию, Торбеллино вышел на улицу и направился прямиком в кондитерскую «Волшебная флейта», где договорился встретиться с Северо и Тимидо. Необходимо было срочно обсудить с друзьями его новый план, зародившийся у него накануне, когда он возвращался поздно вечером из типографии к себе в каморку.
Он, пребывая в прекрасном настроении, свернул на Улицу Вдохновения, до кондитерской оставалось пройти всего каких-то восемьдесят метров. Запах ванили и ароматного кофе плыл вдоль улицы и щекотал ноздри. Неожиданно из ближайшей подворотни кто-то выскочил, и сзади на голову юноши обрушился страшный удар. Торбеллино мгновенно отключился, теряя сознание. Его обмягшее тело подхватил возникший неизвестно откуда Виоленто Беспалый и бесцеремонно, прямо у прохожих на виду, потащил юношу в темную подворотню. Невольные свидетели в испуге шарахнулись в стороны. Через час невероятные слухи о том, что на городских улицах средь бела дня убивают и грабят простых граждан, облетели все Бельканто.
В подворотне у ободранной стены покоился огромный деревянный сундук. Бандит с трудом запихнул в него безжизненное тело юноши и запер на замок.
– Допрыгался, кузнечик! – прищелкнул языком от удовольствия Виоленто. – Теперь тебе, мой дорогой, предстоит незабываемое путешествие к своему бывшему хозяину, который мне отвалит приличную кучу золота. Задал же ты мне головную боль, по всей стране за тобой пришлось носиться. Но я тебе прощаю.
Кинув золотую монету любопытному сонному дворнику, что крутился поблизости, попросил того вызвать ему извозчика. Тот мигом исполнил его просьбу и даже помог погрузить сундук. На извозчике тяжелый сундук был доставлен на станцию дилижансов, которые курсировали между городами страны. Там его взгромоздили сзади на багажник и закрепили широкими ремнями.
Но и здесь судьба сыграла злую шутку с Виоленто. Он на свою беду перепутал дилижансы: ему надо было ехать в Силенто, а он забрался в тот, что направлялся в Брио. Довольный Беспалый, заплатив за место и багаж, с наслаждением плюхнулся на мягкое сидение. И как только тронулись, тут же сладко задремал под монотонный скрип колес и цоканье копыт.
В это время Торбеллино пришел в себя, не понимая, где находится и что с ним. Страшно раскалывалась голова, на затылке под копной волос прощупывалась болезненная шишка.
* * *
Виоленто проснулся от того, что его пытался растолкать сосед, сидевший рядом.
– Что такое? Что случилось? – спросил он, продирая сонные глаза.
– Выходим! Ничего особенного, обычная проверка документов.
– А… – пробормотал расслабленно Виоленто, нехотя отрывая толстую задницу от кожаного сидения. И тут вдруг сразу напрягся, вспомнив про свой «драгоценный» груз. Как бы похищенный парень не стал стучать и звать на помощь.
– Господа, все выходим! Не задерживаем! Приготовьте, пожалуйста, документы!
Беспалый, проклиная на чем свет стоит местные порядки, нехотя выбрался из дилижанса на обочину дороги, где его уже ожидали другие пассажиры. Молодой офицер внимательно изучал предоставленные ими документы.
– Что с вашим паспортом? – спросил он, с сердитым видом листая паспорт Виоленто. – Ничего не разобрать. В чем вы его вымачивали?
– Извините, господин лейтенант, случайно опрокинул на него чашку чая, – пытался оправдываться Виоленто, недовольный возникшей в дороге заминкой.
– Совсем не похоже, что это был чай или кофе. Такое впечатление, что паспорт умышленно держали несколько суток в грязной воде, чтобы расплылись чернила и нельзя было прочесть написаное.
– Поймите, это произошло случайно, ну с кем случайностей не бывает, – пытался отбиться от въедливого офицера Виоленто.
– Вас, гражданин, придется задержать до выяснения личности.
– Да как вы смеете! – возмущенно заорал, выйдя из себя, Беспалый. – Я спешу! У меня важные дела!
– Смею, у меня приказ: всех подозрительных лиц задерживать.
– Я что, подозрительный? – бандит вытаращил глаза с самым невинным видом.
– Да! Если бы у вас были в порядке документы, тогда другое дело.
– Черт побери!
– Да, кстати, хотелось бы заодно взглянуть на ваш багаж.
– Там ничего особенного, господин лейтенант. Личные вещи, всякое шмотье, – уже сбавив тон, начал наемный убийца окучивать военного.
– А почему вы так вдруг занервничали? – не унимался упрямый офицер, заподозрив неладное. – Посмотрим, убедимся, а там, может, так и быть, отпустим вас.
– Господин лейтенант, нельзя ли вашу процедуру ускорить, мы очень спешим, – прошепелявил один из нетерпеливых пассажиров. – Мы опаздываем на деловую встречу.
– Всего одну секунду, господа! Досмотрим багаж этого господина, и дилижанс продолжит дальнейший путь.
– Ублюдок, – прошептал взмокший и багровый от обуявшей злобы Виоленто, бросив свирепый взгляд на военного.
– Вы что-то сказали? – хладнокровно спросил офицер, краем уха уловив не столь лестную характеристику, которой его удостоил этот странный нервный пассажир.
– Нет, нет, ничего. Вам послышалось, – проскрипел сквозь зубы Беспалый, мило улыбаясь.
Верховые, сопровождавшие офицера, освободили сундук от ремней и опустили его на пыльную дорогу.
«Попал бы ты мне в руки где-нибудь в другом месте, я бы намотал твои кишки на нож», – подумал бандит, мрачно глядя на офицера из-под мохнатых бровей.
– Прошу, открывайте, посмотрим ваш груз, – лейтенант кивнул на сундук.
Виоленто сначала долго копался в саквояже, потом хлопал себя по карманам и, в конце концов, заявил:
– Я, кажется, потерял ключ.
– Ха! Ха! Слышали! Знакомая песенка! Но это мы в один миг исправим! – рассмеялся молодой лейтенант, постукивая стеком по сапогу. – Капрал Монти!
– Я, господин лейтенант!
– Приступайте!
– Есть!
Капрал Монти подошел к лошади и достал из седельной сумки зубило и увесистый молоток, которые возили специально для таких случаев, и с одного могучего удара замок на сундуке был взломан.
Крышка откинута…
Перед взорами присутствующих предстал скрюченный в три погибели взлохмаченный и еле живой от духоты Торбеллино.
– Ба! Капрал Монти, только посмотрите, кто к нам пожаловал! – воскликнул пораженный офицер.
– Неужто наш беглец, господин лейтенант! Вот уж господин комендант обрадуется!
– Не то слово, Монти! Он будет просто на седьмом небе от счастья!
Мрачный Виоленто, молча сопел, спорить и уговаривать офицера было уже бесполезно. Теперь надо было напрячь мозги и подумать, как выкарабкаться с малыми потерями из создавшейся тупиковой ситуации.
– Вы задержаны!
– Кто б сомневался! – фыркнул, криво усмехнувшись, бандит.
– Монти, не мешало бы его обыскать!
– Есть, господин лейтенант!
– А этого фрукта связать, пока он не дал деру. Уж больно прыток!
Пока капрал обыскивал Виоленто Беспалого, кавалеристы крепко связали Торбелллино за спиной руки.
Через минуту довольный результатами обыска Монти подошел к офицеру с докладом.
– Господин лейтенант, смотрите, какой любопытный жилет оказался на задержанном господине! С потайными кармашками!
– Ну и что особенного?
– А в них десять метательных ножей: восемь ножей в кармашках на груди, два других на спине.
– А для чего на спине-то, не пойму?
– А чтобы метать их из-за головы.
– Из-за головы?
– Да, когда, например, придут его арестовывать, скажут «руки вверх». Он подымет ручонки, а потом метнет свои ножички, когда стража отвлечется. Вот так-то!
– Ну и фрукт оказался! Нормальный гражданин не будет при себе носить такую коллекцию холодного оружия!
– А ведь только что прикидывался наивным паинькой!
– Так, капрал Монти, загружайте задержанных на коней, думаю, наш комендант с ними живо разберется!
– Уж не сомневайтесь, господин лейтенант!
Глава сороковая
Снова форт Теруро
Через час пограничный разъезд с задержанными въехал во внутренний дворик форта Теруро, устроив настоящий переполох в крепости. С таким удачным уловом пограничники возвращались в крепость не так часто.
– Ну, лейтенант, сверли дырку в мундире! – торжественно сказал комендант Брицоне, похлопывая офицера по плечу. – Буду подавать на тебя представление к награде за поимку опасного государственного преступника!
– Слава его сиятельству, Трайдору!
– Не спеши, еще неизвестно, как повернут эти кретины, сидящие в правительстве! Но думаю, при случае, мой друг, капитан Масино, шепнет, когда надо, на ушко своему шефу, генералу Перфидо!
– Благодарю вас, господин комендант!
– Не за что, лейтенант! Ты славный малый, ты уже третий раз ловишь этого ловкого проходимца! И достоин трижды высокой награды!
– Рад стараться!
– А второй задержанный что за прохиндей? Ты выяснил? Куда и с какой целью он тайно вез нашего беглеца?
– Господин комендант, судя по моим наблюдениям, беглец был скорее его пленником, чем другом.
– Интересненькое дело! А почему ты его решил задержать?
– Он мне сразу показался подозрительным, когда предъявил свой паспорт с расплывшимися чернилами. К тому же у этого типа при обыске был обнаружен набор, не поверите, целый набор метательных ножей.
– Метательных ножей?! – переспросил Брицоне. – Очень любопытно.
– Да, именно метательных, целых десять штук, острых как бритва.
– Интересненькое дело получается, дорогой мой лейтенант…
– Да, господин комендант, слушаю вас.
– Как ты помнишь, пару недель назад мне с курьером прислали из столицы пакет с важными бумагами, там сообщалось о последних событиях в Бельканто. Там говорилось об одном громком убийстве четырех агентов из тайной охранки Рабиозо. Их убили с применением метательных ножей!
– Да, ну?
– Я на все сто уверен, что это рук дело этого прохвоста! Сегодня уже поздно, допрос, пожалуй, оставим на завтра. Надеюсь, ночью они не сбегут?
– Исключено, господин комендант!
– На всякий случай приставь к ним надсмотрщиков.
– Будет сделано, господин комендант!
– Ну, ступай, герой!
* * *
Оставшись один, Брицоне от скуки уговорил одну бутылку вина, потом принялся за вторую. Спать ему уже напрочь расхотелось, его потянуло на приключения. Опустошив очередную чарку, он направил свои стопы в соседнюю комнату, где у него располагался личный арсенал: внушительная коллекция всевозможных винтовок, ружей, арбалетов, пистолетов, сабель и ножей. Послонявшись около получаса среди невиданной груды оружия, он еще несколько раз основательно приложился к бутылке. Потом его посетила навязчивая идея – немедленно допросить беглеца Торбеллино. Комендант форта Теруро, надо заметить, умел развязывать языки упрямцам. Ему не давала покоя мысль, каким образом юноша умудрился скрыться из барсучьей норы. Вооружившись очередной бутылкой вина и кривой пиратской саблей, которую экспроприировали у пойманного пирата, он «под приличным градусом» в одних кальсонах и шлепанцах на босу ногу отправился учинять допрос с пристрастием.
Когда комендант, блуждая в темноте по внутреннему дворику форта, какими-то замысловатыми путями добрался до башни, где в одной из камер томился юноша, он уже был порядком навеселе и с трудом соображал, куда идет и чего хочет. Сунув, ошарашенному его неожиданным появлением, часовому, охранявшему арестанта, в руки бутылку и саблю, велел немедленно выдать ключи от камеры. Оказавшись в каземате, где томился бедный юноша, он совершенно забыл, зачем он здесь. Постояв несколько минут посреди камеры, тупо уставившись на Торбеллино мутными глазами, он тщетно попытался вспомнить о цели своего визита и связно сказать пару слов. Но у него ничего не получилось. Помычав некоторое время, он в отчаянии махнул рукой и отправился к себе отсыпаться, забыв при этом запереть дверь каземата и вернуть связку ключей часовому.
Около часа часовой боролся с искушением, преданно глядя на бутылку вина, мирно стоящую на столе перед тусклым фонарем, бросавшую соблазнительную фантастическую тень на противоположную стену.
«Кажется, Брицоне забыл запереть камеру. Только бы тюремщик уснул. Неужели удастся бежать так же, как из крепости Мейз? – думал наш герой, напряженно вслушиваясь в звуки, доносившиеся из-за окованной железом двери.
Что-то забулькало… Через некоторое время часовой громко чихнул, потом опять раздалось странное бульк-бульк-бульк…
«Похоже, пьет. Не пойму. Его что ли жажда замучила»? – недоумевая, подумал бедный юноша, приложив ухо к дверной щели. Он простоял около часа, пока не послышалось монотонное сопение, переходящее местами в громкий пугающий храп. Торбеллино слегка надавил плечом и попробовал осторожно приоткрыть железную дверь… УРА! ОНА ПОДДАЛАСЬ!!!
Приоткрыв ее, он просунул в образовавшуюся щель голову и увидел сидевшего за столом спящего стражника, уронившего на грудь голову. Охранник мирно похрапывал, откинувшись на спинку стула, сложив руки на животе.
Не теряя времени, Торбеллино на цыпочках прокрался мимо тюремщика к выходу из темницы.
* * *
«Что же делать? Как вырваться из крепости?» – ломал голову Торбеллино, оказавшись в погруженном во мрак дворе форта. – А что если бежать из окна кабинета Брицоне, пока он в стельку пьян? А что, это здравая мысль!
Он, соблюдая осторожность, крадучись, поднялся по узкой каменной лестнице до апартаментов Брицоне, находящихся на третьем этаже. Ему дико повезло: никто не встретился ему по дороге, форт был погружен в глубокий сон, изредка только доносилось негромкое покашливание часового, снующего по стене между башнями.
Приоткрыв тихонько дверь, Торбеллино незаметной мышкой юркнул в комнату коменданта. Миновав кабинет, еле освещенный лунным светом, проникавшим через узкое окно, наш герой оказался в просторной темной спальне. И тут случилось непредвиденное. Когда он вошел в помещение, где сладко посапывал во сне хозяин форта, он зацепился ногой за край ковра и упал на батарею пустых бутылок, валявшихся на полу. Раздался страшный грохот и звон, которые способны были разбудить даже глухого. Юноша перепугался не на шутку, душа в миг ушла в пятки.
Но форт Теруро продолжал безмятежно спать, не обращая никакого внимания на шум, обитатели его давно уже привыкли к пьяным фортелям, которые выкидывал их напивавшийся каждый раз до белой горячки чудной комендант.
Прислушиваясь к беспокойному храпу хозяина, Торбеллино провел ревизию громоздкого комода, стоящего в углу, вытряхнув из него ворох спального белья. Соорудив из нескольких простыней веревку, он вернулся в кабинет и с помощью нее без особого труда из окна спустился вниз, под стены крепости. Оказавшись на свободе, наш герой во всю прыть припустил подальше от мрачного форта. Главной его задачей было, как можно скорее добраться до лесов у Медвежьего Озера, где охотились его друзья-рэдперосы. Уж краснокожие братья не дадут его в обиду.
Глава сорок первая
Бегство Беспалого из форта Теруро
Узнав утром от стражника сногсшибательную новость, что Торбеллино бежал из форта, Виоленто от злости буквально чуть не выпрыгнул из штанов. Голова его лихорадочно заработала, словно заведенный часовой механизм, разрабатывая всевозможные варианты побега. Мысль оказаться в тюрьме за убийство четверых полицейских из-за какого-то паршивого мальчишки приводила его в неописуемое бешенство. Нет, он должен срочно обрести свободу, разыскать проклятого Торбеллино и рассчитаться с ним сполна.
Несколько раз на дню его допрашивал разъяренный комендант Брицоле, который после исчезновения юноши, похоже, так расстроился, что не просыхал от выпивки. В адрес Виоленто было сказано такое количество страшных угроз, что с лихвой хватило бы на все население Карамбы и прилегающего побережья. Бандит уяснил одно, что если ему в ближайшее время не удастся покинуть «гостеприимный» форт, то за ним через пару дней приедет из Бельканто тюремная карета с эскортом вооруженной до зубов стражи. И квартирка в Крепости Мейз ему обеспечена навсегда. А оттуда не сбежишь. И тогда плакали денежки Малисиозо, свобода и его собственная безоблачная жизнь.
Камера, в которой был помещен наемный убийца, была разделена на две половины решеткой из толстых прутьев, на одной половине находился арестованный, на другой – вооруженный стражник, которому было хорошо видно, чем занят узник.
Неожиданно Виоленто, словно ужаленный пчелой, резко подскочил на жестких нарах, на которых размышлял о своей участи, чем здорово напугал дремавшего часового.
Оказалось, что под подкладкой камзола он случайно нащупал СВОЕ СПАСЕНИЕ. Да-да, именно спасение! Это была золотая монета. Но монета не простая, а с заточенной гранью, острой как бритва. Вооруженные такой монетой воры-карманники режут зазевавшимся гражданам карманы, кошельки и сумки.
«Как же я про нее забыл? – подумал, ерзая от неописуемой радости, бандит. – Главное, теперь можно ни о чем не волноваться. Сегодня же он окажется на свободе. Ура! Дождаться бы только ночи».
Поздно ночью он поднялся с нар, подошел к металлической решетке и постучал по ней. Дремавший за столом стражник недовольно поднял голову.
– Чего тебе?
– Приятель, будь человеком, сделай доброе дело. Умираю, очень хочется курить.
– Не положено!
– Я заплачу. Всего лишь одну папироску. Вот, у меня есть золотой. Можешь его взять себе.
– Ну-ка, покажи!
С часового при виде золотой монеты в один миг слетела дрема, он подошел к решетке и протянул руку за монетой.
Виоленто словно клещами мгновенно вцепился в протянутую руку и, что есть силы, дернул часового на себя. Стражник ударился лбом о толстые прутья решетки и тут же обмяк, потеряв сознание. Беспалый, недолго думая, завладел связкой ключей, что свешивалась из кармана охранника, и, повозившись полминуты с замком, оказался на свободе.
Связанного часового с кляпом во рту он бросил на нары и запер решетку на ключ. Теперь оставалось не менее сложное: незаметно выбраться из проклятой крепости.
«Единственный выход выбраться отсюда – это захватить коменданта в заложники, – осенила бандита неожиданная мысль. – Другого пути, похоже, у него нет.
Пробравшись в спальню Брицоне, в кромешной темноте Виоленто чуть не грохнулся, подскользнувшись на разбросанных по полу бутылках, где накануне чуть не разбился Торбеллино. Беспалый вновь споткнулся, на этот раз причиной послужил опрокинутый стул, и брякнулся прямо на спящего Брицоне, тому в этот момент снилась бывшая любовь, дочка министра Тараканни, за которой он увивался, когда молодым офицером с отличием закончил военное училище.
– О, прекрасная Маргарита! Моя несравненная принцесса, как долго я ждал этой встречи… – начал рассыпаться в любезностях комендант, приняв шмякнувшегося на него Виоленто за свою возлюбленную, нежно поглаживая того по плечам. Но через мгновение он проснулся и понял, что это нереально, ни эти объятия, ни то, что бы дочка министра оказалась у него в форте Теруро. Руки и ноги почему-то не слушались, так как оказались крепко стянуты простыней.
– Кто здесь?! Какого черта?! – дико заорал он, дергаясь всем телом, с трудом приподнимаясь на кровати и уставившись на маячивший перед ним чей-то темный силуэт.
– Тихо! Не ори! Потом объясню! – прошипел в ответ бандит, торопливо запихивая ему в рот скомканный край простыни.
«Итак, полдела сделано. Теперь главное – разыскать какое-нибудь оружие, – подумал Беспалый, оставив в покое спеленатого Брицоне. Двигаясь на ощупь вдоль стены, он наткнулся на дверь, ведущую в заветный арсенал коменданта. Там Гроза Карамбы долго не задержался, прихватив первое попавшееся под руку ружье, он вновь появился в спальне. Брицоне неистово брыкался и извивался, как гремучая змея. От такого неугомонного заложника кроме неприятностей ждать было нечего, поэтому Виоленто решил обойтись без услуг непоседливого коменданта, крепко стукнув того прикладом ружья по голове.
Во дворе форта стояла мертвая тишина, изредка нарушаемая фырканьем лошадей, стоящих в стойлах конюшни, да далеким уханьем одинокого филина, доносившимся из ближайшего леса.
Виоленто нахлобучил на голову парадную шляпу коменданта, прихваченную им на всякий случай, и направился прямиком к крепостным воротам, где переминаясь с ноги на ногу и клюя носом, подремывал на посту молоденький часовой.
Услышав торопливые шаги и увидев перед собой знакомую шляпу с роскошным плюмажем, курносый солдатик вытянулся, щелкнул каблуками, задрал подбородок вверх и отдал честь.
– Только пикни, сразу получишь в брюхе четыре дырки с бублик! – с угрожающими нотками в голосе сказал Виоленто, наставив на оторопевшего часового четырехствольное пиратское ружье из коллекции Брицоне. – Клянусь, ни один портной не заштопает! Живо, открывай ворота!
Перетрусив не на шутку, солдат, забыв про карабин, про воинский устав, бросился со всех ног исполнять указание Беспалого. Потом по приказу бандита часовой вывел из конюшни двух оседланных лошадей.
– Поедешь со мной, щенок. Запомни, отныне твоя жизнь в моих руках. Все зависит только от тебя. Пикнешь – убью! Если я выберусь отсюда невредимым, ты останешься в живых! Я отпущу тебя на все четыре стороны. Даю слово! А сейчас вперед и не отставай!
Проскакав около двух часов, они достигли небольшого озерка на краю леса, над водной гладью которого поднимался седой утренний туман.
– Ну, приятель, давай слезай с седла, будем прощаться! – приказал Виоленто, забирая уздечку из рук солдата. – Вот тебе парадная шляпа твоего славного командира и его любимое ружье! Думаю, твой идиот-комендант не так сурово тебя накажет, если ты ему вернешь их обратно. Можешь сказать, что гнался за мной и в отчаянной неравной схватке их удалось тебе отстоять.
Виоленто разрядил ружье и сунул вместе со шляпой в руки расстерянного и перепуганного часового.
– Прощай, служивый! Извини, что тебе придется возвращаться пешком. Сам понимаешь, у меня нет другого выхода! На одном коне далеко не ускачешь, – сказал Виоленто, привязывая к своему седлу поводья второй лошади.