Текст книги "НЛП. Техники россыпью"
Автор книги: Сергей Горин
Жанр:
Психология
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Ты точно не знаешь, когда и на какой руке начнется движение... И ты не знаешь, совпадет ли это реальное движение с тем, которое ты себе представляла ранее... И когда это движение начнется, ты сможешь удивиться и тому, что ты именно так это себе и представляла... и тому, что это движение, которое уже началось на самом деле, не совпадает с тем движением, которое ты себе представляла... Поэтому будь очень внимательна к своим ощущениям... чтобы уловить начало движения... которое будет очень мелким подрагиванием таким, как сейчас... а потом пространство между пальцами начнет медленно увеличиваться... и я смогу заметить, а ты сможешь почувствовать, что пространство между пальцами становится все больше и больше... но очень медленно... не так быстро... Наверное, пальцы будут расходиться... не слишком быстро... и когда пальцы расходятся... они могут расходиться так, как сейчас... или как-то по-другому...
И я не знаю, замечала ли ты раньше... что когда ты дышишь... и делаешь вдох... и выдох... то на вдохе грудная клетка как бы тянет одну из рук вверх... с каждым вдохом рука... тянется вверх... и остается на своем месте при выдохе... двигаясь только вверх... на вдохе... (Фразы о вдохе и движении руки вверх говорятся на вдохе партнерши). При этом пальцы руки образуют арку над бедром... они тянут вверх друг друга... и сначала образуют арку над бедром... и рука может изменить свое положение на более удобное... чтобы можно было подниматься вверх... и вверх... (С. Горин встает и продолжает говорить, часто употребляя повышающуюся интонацию при произнесении слов «поднимается», «вверх» и т. п.).
Интересно, куда движется твоя рука, когда она движется вверх... Самое естественное ее движение... это движение к голове, потому что голова находится вверху... И если представить себе... что рука притягивается к голове... то можно представить себе, что голова притягивается к руке... что может увеличить сосредоточенность... и расслабленность... по мере того как рука движется к голове... И я думаю, что если рука... продолжает двигаться все выше... и выше... то она может прикоснуться к голове... и удобнее всего будет прикоснуться ко лбу... потому что люди часто прикасаются рукой ко лбу... и им это приятно... потому что позволяет еще лучше и глубже... сосредоточиться... и расслабиться... когда рука прикасается ко лбу...
И в это время ты дышишь очень спокойно... и делаешь вдох... и выдох... и твоя рука может принять очень удобное положение... которое позволит прикоснуться к лицу... или колбу... или к шее... или к подбородку... или к верхней губе... И ты можешь стать еще спокойнее... и расслабиться настолько глубоко... насколько это нужно тебе сегодня... для решения той задачи... с которой ты когда-то села на этот стул... Но ты можешь расслабиться еще глубже... и быть такой спокойной... какой ты хотела бы быть... но возможно никогда не была... или уже была...
Возможно, ты была очень уверенной в себе... в каких-то ситуациях... которые ты можешь сейчас вспомнить... Возможно, ты была такой, какой ты хочешь стать... но считаешь, что это для тебя трудно... хотя на самом деле это может быть и трудным... и легким... И если тебя что-то беспокоило раньше... когда ты только еще думала, участвовать ли тебе в этой демонстрации... и погружаться ли тебе в транс еще глубже... или погрузиться не настолько глубоко... то сейчас ты можешь начинать искать решение... своей проблемы... потому что в глубине души ты знаешь, что это решение есть... и даже знаешь, какое оно... И ты можешь знать это или не знать... но когда я говорю «ты знаешь»... я думаю о том, что ты – это и твое сознание... и твое тело, которое я вижу... и твое подсознание, которое я видеть не могу... а ты можешь о нем не знать... в то время как оно уже помогает тебе... начиная производить нужные тебе... и приятные для тебя... серьезные перемены... в твоем сознании и твоем теле... неважно даже, может ли твое сознание... понимать смысл того, что я говорю... наблюдая за тем, как твоя рука прикасается к лицу... и ты очень спокойна... по улице проезжает грузовик) и здесь есть какие-то еще звуки... которые очень далеко от тебя... потому что тебе интересно только то... что происходит с тобой... здесь и сейчас... когда твоя рука прикоснулась к лицу... и ты стала очень спокойной... и глубоко погруженной в себя... а где-то в глубине... начинает полным ходом идти процесс перемен... именно в том направлении, которое ты выбрала... до того как погрузиться в транс.. (С. Горин садится и продолжает говорить, чаще употребляя понижающуюся интонацию).
И сейчас ты еще немного отдохнешь... чтобы быть готовой узнать тот положительный результат... который будет следствием твоего поведения теперь... когда ты еще очень глубоко погружена в себя... но можешь уже начать... становиться более активной... через некоторое время... когда твоя рука начнет опускаться... и это тоже будет приятно для тебя... когда/ужа опускается... иотому что она тяжелая... или не очень тяжелая... но у руки есть какой-то вес... под действием которого рука опускается... а ты начинаешь лучше слышать звуки окружающего мира... и скоро захочешь увидеть этот мир... открыв глаза... тогда, когда тебе это будет удобно...
Может быть, ты откроешь глаза через одну минуту... или через две минуты... или тогда, когда я досчитаю до пяти... Причем я буду считать быстро... но не слишком быстро... чтобы ты успела стать бодрствующей... на цифре «пять»... Интересно, в каком темпе я буду считать... Один, два... Ты дышишь как-то иначе... Твоя рука опускается к бедру... Три, четыре... Ты готова открыть глаза, у тебя подрагивают веки...
Пять! Посмотри в окно, там солнце выглянуло. Послушай, как тихо в этой комнате. Вспомни о том, как я недавно рассказывал историю про то, как люди могут многое забывать – вплоть до крокодилов в автобусе. Ты здесь, с нами, и ты это помнишь. Или ты это забыла, неважно. Главное, что ты можешь двигаться, можешь встать и перейти куда-то, можешь поговорить с окружающими. Как ты себя чувствуешь? Лена: Хорошо. С. Горин: Спасибо тебе за помощь. Садись на свое место в зале. Вопросы у аудитории есть? Вопросов нет.
Обсуждение.
С. Горин: Традиционный вопрос – ваши уникальные достижения и уникальные трудности?..
Вопрос из зала: Что делать, если партнер уже на первом шаге шаблона погружается в транс?
С. Горин: Я с этой трудностью сам сталкивался при демонстрациях. Разумеется, в реальной практике нет необходимости проходить весь шаблон, если человек пришел к вам, сел на стул и погрузился в транс. Кстати, проблема многих психотерапевтов состоит в том, что они пытаются наводить транс на пациента, который уже находится в трансе, и тем самым напоминают добросовестных медсестер, которые будят больного, чтобы дать ему снотворное.
Случалось ли вам встречаться с людьми, которые вас в чем-то убеждают, вы уже согласились, а они продолжают убеждать? Если убеждение продолжается слишком долго, оно стимулирует естественно полярную реакцию у собеседника, да и просто раздражает, как любое другое проявление занудства. Конечно, если на первом шаге любого шаблона (или даже до первого шага) ваш партнер погрузился в транс, переходите к использованию транса.
Сергей: У нас была борьба за контроль.
С. Горин: Между кем и кем?
Сергей: Не между, а у погруженного в транс партнера была сильная мотивация сохранить контроль над своим состоянием.
С. Горин: Это мешало кому?..
Сергей: Это не мешало, это приходилось учитывать.
С. Горин: Это всегда приходится учитывать... до тех пор, пока ваш гонорар не приближается к пятидесяти долларам в час. В платном лечении отсутствуют некоторые трудности бесплатного. Кто из вас отрабатывал шаблон «5-4-3-2-1»? Как он на вас подействовал – в роли гипнотика?
Ответы на зала: Мне было очень легко погружаться в транс. Я очень глубоко погрузилась. Именно такая последовательность утверждений была мне приятна.
С. Горин: Некоторый предварительный вывод: люди похожи один на другого, поэтому шаблон действует.
Костя: Меня выводила из транса аудиально-кинестети-ческая последовательность, переход от «слышу» к «чувствую».
С. Горин: Некоторый предварительный вывод: люди очень сильно отличаются друг от друга (смех в зале). А те, кто будет наводить транс на Костю, учтите аудиально-кинес-тическая последовательность для него неэффективна. Кому из вас легче было наводить транс на партнера, тоже погружаясь при этом в транс?
Гинта: Ой, да! Мы хорошо вместе погрузились!
С. Горин: Опять-таки вспоминаем, что единственная забота здесь – не погрузиться в транс более глубокий, чем у партнера. Хотя и это допустимо...
Маленькое примечание по ходу дела о некоторых редких контекстах работы с трансом. Ну, вот, скажем, психотерапевт, который страдает бессонницей. Жена решает ему помочь, дожидается момента, когда он вроде бы сильно утомлен, должен уснуть, и произносит несколько формул наведения транса с внушением сонливости. После этого жена засыпает, а психотерапевт переходит в состояние активного бодрствования. Почему? Для него транс – рабочее состояние, и значит, никогда не переходит в физиологический сон.
Чем удобен шаблон «5-4-3-2-1» – он позволяет включать в текст внушения все, что происходит вокруг, то есть инкорпорировать в текст внушения то, что мы привыкли считать помехами. Гипнотизеры классического толка привыкают считать любой внешний шум препятствием к достижению транса, а в шаблоне «5-4-3-2-1» нам как раз не хватает внешних шумов, потому что если их нет, то нам нечего описывать. Один мой коллега работал в кабинете, примыкавшем к комнате отдыха медсестер довольно большой поликлиники.
Периодически они приходили туда отдохнуть, посплетничать, поесть, и все это сопровождалось шумом, шутками, смехом, запахом жареной картошки... И врачу приходилось все это инкорпорировать, говоря примерно следующее: «Вы слышите этот шум... и чувствуете этот запах... и понимаете, что с помощью всего этого люди решают свои проблемы... а вы здесь и сейчас решаете свои...» По-моему, когда звукоизоляцию кабинета улучшили, ему стало не хватать шумов. Удобно еще и то, что шаблон не требует определенной позы пациента. Если пациент сидит в закрытой позе, мы воспринимаем и это как валидное сообщение, удобное для описания: «Вы можете почувствовать тепло ваших рук там, где они соприкасаются...» Правда, если они соприкасаются в области лобка, появляются нежелательные ассоциации... Но это трудность всех этапов и методов гипноза – я имею в виду влюбленность в гипнотизера, перенос. Уже на этапе подстройки, когда вы создаете подсознательное доверие, согласие тел, тело вашей пациентки может стать до того согласным, что непонятно, что с ним дальше-то делать. То ли все-таки лечить. .. (смех в зале).
Это одна из проблем, которая, пожалуй, относится и к конфликтам психотерапевта как личности, и к конфликтам психотерапии как системы взаимодействия людей. Не помню, к сожалению, кто, на какой лекции и со ссылкой на кого приводил эти данные: кажется, во Франции опрос показал, что до 70% психотерапевтов-мужчин и до 40% психотерапевтов-женщин вступают иногда в интимные отношения со своими пациентами. Понятно, что это безнравственно. Но где, скажите, можно найти более быстрый и более эффективный способ повысить самооценку пациента? Сразу, мгновенно! Впрочем, это вопрос, который порождает новые вопросы, а не ответы...
В сущности, знание практической психологии и приемов гипноза не сделает вашу жизнь более счастливой – только более понятной. Еще какие наблюдения?..
Ира: Мой партнер очень жестко следовал шаблону и очень уверенно произносил внушения. Мне не хотелось за ним следовать.
С. Горин: Знаете, навык организации общения «от пациента», а не от врача, приобретается не сразу. В классическом гипнозе мы привыкаем к тому, что пациент подстраивается к нам, и эту привычку мы переносим в эриксони-анский гипноз и НЛП. Алексей Дериев из Новосибирска как-то показал мне вариант применения эриксонианского гипноза, который, с его слов, он видел в Москве. Это делается примерно так... Допустим, Михаил – мой пациент (начинает говорить слащавым голосом). Сядьте, пожалуйста, сюда, на этот стульчик... Спасибо. Положите, пожалуйста, ручки на коленки, как это я сделал... Спасибо. Теперь, пожалуйста, подышите со мной в такт... Спасибо (смех в зале).
Для меня образцом присоединения к пациенту служит одна история. В психиатрическом стационаре, где работал Милтон Эриксон, находился человек, который уверял всех, что он – Иисус Христос, и старался всех обратить в христианство. Эриксон при встрече с этим человеком спросил: «Это вы – Иисус Христос? У вас, кажется, есть опыт плотницкой работы?» После чего он привлек пациента к реализации проекта какого-то особенного шкафа, и на этой основе пациент адаптировался к реальности. Еще вопросы?.. Нет вопросов. Вы знаете, мне иногда кажется, что у вас в принципе не может быть вопросов... Или не может не быть... не вопросов...
Михаил: Что делать, если на каком-то этапе наведения транса у партнера возникает навязчивый кашель, или страх погружения в транс, или навязчивый смех– что-то, что сразу выводит партнера из транса?
С. Горин: Здесь возможны по крайней мере два подхода. Первый – обойти сопротивление партнера, обозначая словами все, что он делает, как сотрудничество: «Вы кашляете... и можете сосредоточиться на своем кашле... и погружаться в транс еще глубже с каждым кашлевым толчком...» Что-нибудь в этом роде. Или можно предложить партнеру притвориться, что он погружается в транс– только притвориться.
И есть второй подход – каждое препятствие погружению в транс имеет какую-то цель. Подумайте о том, какую цель имеет данное конкретное препятствие достижению более глубокого транса. О чем свидетельствует этот сигнал? Раз он есть – у него есть и какая– то функция? Возможно, страх погрузиться в транс всего лишь отражает какие-то предрассудки, связанные, может быть, с какими-то давними травмирующими переживаниями, полученными в детстве или в более позднем возрасте. Но в случае выраженного сопротивления погружению в транс я бы послушался того, чего хочет подсознание пациента. Если оно желает вывести человека из транса, то пусть выводит. Хотя, может быть, это всего лишь сигнал о том, что с данным человеком лучше работать в состоянии бодрствования или очень легкого транса.
Вот была такая любопытная точка зрения на алкоголизм и наркоманию: не оказывается ли, что алкоголизмом человек спасает себя от чего-то худшего? Это не было ни подтверждено, ни опровергнуто экспериментами однозначно, но такая точка зрения существует. Может быть, и здесь что-то похожее происходит? Ну, человек подсказывает вам: «Со мной надо работать либо в состоянии бодрствования, либо в очень легком трансе». А легкого транса достаточно в 95% случаев терапии. Впрочем, я не могу вам рекомендовать какой-то из этих подходов на все случаи жизни. Учитывайте оба.
Вопрос из зала: Может быть, имеет смысл как-то различать сигналы, препятствующие погружению в транс – скажем, по– разному реагировать на смех и страх?
С. Горин: Может быть. Смех – это все-таки нечто, ассоциирующееся с приятными переживаниями, а страх можно принять как более достоверный сигнал о том, что человек не хочет погружаться в транс. Во всяком случае, если что-то подобное возникает здесь, в упражнениях, я бы попросил тех, кто видит такие реакции у партнера, не настаивать на погружении в транс в случае сильного сопротивления, независимо от того, чем конкретно это сопротивление дает о себе знать.
Может быть, сопротивление вашего партнера – мелочь, не имеющая значения. Но может быть, что сопротивление отражает боязнь уйти в психотические переживания. Если мы определяем транс как «уход в себя», то психоз тоже можно определить как «уход в себя». Не думаю, что для вас это будет актуальным; в конце концов, те из психиатров, кто хотел сойти с ума, успели сделать это до двадцатипятилетнего возраста (смех в зале) – речь идет только об уважении к партнеру. Или о необходимости калибровать свое поведение по реакциям партнера.
Вопрос из зала: В литературе по классическому гипнозу не рекомендуют применять гипноз для лечения шизофреников – именно по той причине, что пациенты могут перепутать транс и психоз?
С. Горин: Нет, там причина более прозаическая – пациент с большой вероятностью вплетет вас в бред. Упомянутая рекомендация – забота о вашей безопасности.
Калибровка поведения
С. Горин: На данный момент у нас обнаружилось несколько дефицитных вещей, дефицит наблюдательности, дефицит чувствительности к реакциям партнера и дефицит свободной речи. Про дефицит движений я уже и не говорю... Давненько мы не играли.
Реплика из зала: Мы вообще не играли.
С. Горин: Ну почему? Утром мы ходили ресурсной походкой, и с тех пор не двигались. Давайте сделаем одно упражнение из серии «Угадайка». Нужны два человека, один из которых будет отгадывать задуманное группой действие, а другой – помогать ему. Скорее всего, вы знаете эту игру: одного ее участника мы выводим за дверь, без него задумываем действие, которое он должен выполнить по возвращении, а второй участник игры хлопками в ладоши даст понять первому, в правильном ли направлении он двигается – после того как первый участник вновь зайдет в помещение.
В этой игре возникает обычно проблема взаимодействия участников. Первый участник, который должен угадать задуманное действие, на самом деле не должен угадывать. Его задача – предложить максимальное разнообразие форм своего поведения, чтобы получить подкрепление правильному поведению. Если он будет стоять, ничего не делая и только пытаясь угадать, что от него требуется – он ничего не добьется. А второй участник игры должен успеть одобрить действие хлопком в ладоши, если оно правильное, или не одобрить (молчанием), если оно неправильное. Второму участнику приходится отслеживать направление движения первого, любые его мелкие действия, которые ведут к достижению цели. Мы можем и так сказать: это – упражнение на дрессировку. Как дрессируют животных? Только таким способом, давая положительное подкрепление нужному поведению. Если собаку наказывать за то, что она не прыгает через обруч, то она никогда не начнет прыгать, поскольку понятия не имеет, что ей нужно делать.
Сергей: Можно, я буду собакой?
С. Горин: Пожалуйста. А кто будет дрессировщиком? (Поднимается Миша). Хорошо, пусть будет Миша.
Итак, Сергей вышел, надо задумать действие для него. Для начала – что-нибудь простое. (Идет обсуждение задания). Хорошо, пусть Сергей подойдет к Алле, заберет у нее тетрадь и отдаст мне.
(Ход игры: после возвращения Сергея Миша хлопками в ладони подстраивается к его шагам. После того как Сергей обходит круг участников группы останавливается возле Аллы, Миша не успевает отреагировать и теряет подстройку. Сергей повторно начинает свой путь от двери в зал, подстройка возобновляется, но вновь теряется на прежнем этапе. Сергей снова начинает путь от двери и после приближения к Алле начинает, стоя на одном месте, делать движения руками, телом. Миша подстраивается к мелким движениям, после чего задание быстро выполняется участниками игры).
С. Горин: Между прочим, все это было хорошей метафорой для работы психотерапевта – я предлагаю тебе разнообразие форм воздействия, а ты мне сообщаешь, правильно или неправильно то, что я делаю. И возникают трудности при переходе от подстройки к изменениям – или при переходе от подстройки к семантике (смыслу изменений) – к подстройке к синтаксису (последовательности изменений).
Некоторые предварительные выводы. Первый: не получается – вернись на полшага назад и попробуй еще раз. Второй: делай хоть что-нибудь, чтобы можно было дать сигнал о правильности или неправильности того, что ты делаешь. И третий вывод: поведение (или терапия) предписанным заранее курсом не всегда эффективно, надо и творчество проявлять. Есть, правда, и четвертый вывод: поощри человека иногда просто так, даже если он ничего не делает.
Гипнотическая речь
С. Горин: Я хотел бы привлечь ваше внимание к некоторым особенностям речи гипнотизера. Дело в том, что начинающие специалисты испытывают серьезные трудности уже в упражнениях по наведению транса – нет отработанных шаблонов речи. И есть приемы, позволяющие продвинутым специалистам увеличить эффективность речевого воздействия. Мы начнем с простого упражнения – «Свободная речь через описания».
Упражнение П. Выполняется всей группой одновременно. Я дам сигнал к началу, и вы в течение одной минуты будете без пауз говорить о том, что находится в этой комнате. Потом я дам сигнал к окончанию упражнения.
Я опять нечестно играю, потому что заставил вас говорить полторы минуты вместо одной. Мне хотелось, чтобы у вас появились трудности в непрерывной речи. Я расскажу вам одну историю и мы перейдем к следующему этапу упражнения...
На одном из семинаров была заявлена такая тема -«Повышение силы воли». Попасть туда я не смог, и вот как-то с коллегами мы решили пофантазировать, как бы можно было провести такой семинар... Получилось следующее. Группа входит в комнату, после чего ведущий запирает дверь, рядом с ведущим становятся два телохранителя, и он говорит: «Вы пришли ко мне увеличить силу воли. Из этого следует, что самый волевой человек здесь – я. Поэтому вы сейчас будете делать все, что я прикажу. Задание номер один – отжаться от пола пятьдесят раз. Тот, кто откажется или не сможет, будет наказан физически. Начинайте!.. Молодцы, прекрасно. А теперь – еще пятьдесят раз!» (смех в зале). Ну так вот, а теперь говорите еще одну минуту!
Между прочим, это очень удобный шаблон для речи гипнотизера: что вижу – о том пою. Именно это вы делаете при наведении транса через «5-4-3-2-1», и это можно делать при наведении транса любым другим способом – опишите то, что есть, и давайте внушение.
Весь вчерашний день мы учились максимально точно присоединяться к внутреннему миру партнера, пациента, клиента, делая это как при помощи своего поведения, так и при помощи речи. Мы учитывали ведущую модальность собеседника, выбирали для него нужные слова... Но можно присоединиться к внутреннему миру партнера и другим способом -давая максимально неопределенные описания, универсальные, внемодальные. Мы уже знаем, что слова «покой, расслабленность, сосредоточенность» являются именно такими универсальными внемодальными описаниями. Понятно, что в индивидуальных сеансах вы чаще будете выбирать конкретные описания, соответствующие ведущей модальности пациента, а в массовых сеансах выберете очень неопределенные слова... хотя можно этого и не делать.
Да, я постоянно использую этот шаблон, хотя не сказал о нем – соединение в одной фразе двух противоположных суждений. Когда-то кто-то великий (кажется, Эйнштейн) вывел любопытное правило: «Если верна истина А, то верна и истина Б, прямо противоположная истине А». Это правило относится к теоретической физике, и оно подтвердилось нарушением закона сохранения четности. Но то, что справедливо для физики, наверное окажется справедливым и для менее точных наук – для психологии, например. «Если нечто истинно, то истинно и прямо противоположное этому» и мы обязательно найдем какой-то контекст, где это будет справедливо.
Но я не только об этом хотел сказать. Когда партнер получает от вас сообщение, в котором соединены два противоположных суждения, он согласен либо с первым суждением, либо со вторым. Но фраза-то одна.' И независимо от того, с какой частью фразы согласен ваш партнер, он соглашается со всей фразой. Странно, но грамматическая связь оказывается сильнее смысловой бессвязности.
Вернемся к неопределенной речи. Вот мы здесь сидим – совершенно конкретные люди с конкретными именами, фамилиями и отчествами, годом рождения и местом жительства. Считается, что этих данных необходимо и достаточно для того, чтобы отличить нас от любого другого человека. Ну, иногда к этому добавляется серия и номер паспорта – случайные величины, привнесенные извне. Каждый из нас– уникум, индивидуальность (что также является краеугольным камнем эриксонианской терапии); каждый из нас имеет собственную модель мира– но именно потому, что мы уникальны, наши описания во внутреннем опыте другого человека вызовут другую реакцию. И все-таки есть некий уровень неопределенности слов, который позволяет нам понимать друг друга.
Давайте поговорим о нас. Некоторый начальный уровень описания: мы – участники Смоленского семинара по психотерапии, занимающиеся в холле второго этажа. А кто мы в более общем смысле?
Ответ из зала: Мужчины и женщины.
С. Горин. А еще более обще?
Ответ из зала: Люди.
С. Горин: Еще более обще?..
Ответ из зала: Земляне.
С. Горин: Еще?..
Ответ из зала: Личности.
С. Горин: По сравнению с землянами, личности – более или менее конкретное описание? Более конкретное, конечно. Продолжим в менее конкретную сторону.
Ответ из зала: Живые существа.
С. Горин: Ну, там можно было сделать предварительную ступеньку – «живые существа класса млекопитающих». Еще?..
Ответ из зала: Форма жизни.
С. Горин: Еще?..
Ответ из зала: Органическая материя.
С. Горин: Опять можно было ввести промежуточную ступень – «высокоорганизованная белковая материя». У Стругацких есть хорошее определение: «Любовь – специфическое свойство высокоорганизованной белковой материи». Еще?..
Ответ из зала: Физические тела. Часть Вселенной.
С. Горин: Хорошо, а теперь попробуем двигаться в обратную сторону, к более конкретным описаниям. Я напомню начальный уровень конкретности – «участники Смоленского семинара». Кто мы более конкретно?
Ответ из зала: Психотерапевты, психологи, педагоги...
С. Горин: Хорошо, еще?..
Ответы из зала: Матери, отцы.
С. Горин: Прекрасно. Матери и отцы определенного количества детей.
Ответы из зала: Дети, братья, сестры, любовники и любовницы...
С. Горин: Хорошо. Еще конкретнее?..
Ответы из зала: Блондинки и брюнеты. Имеющие усы и бороды и не имеющие. Стервы и паиньки.
С. Горин: Стоп. Это – менее конкретный уровень по сравнению с достигнутым. Еще?..
Ответы из зала: В очках, без очков, имеющие родинки и не имеющие, имеющие определенный цвет глаз...
С. Горин: Достаточно. Понятно, что мы закончим определенным генетическим кодом, набором хромосом и так далее. Давайте еще потренируемся. Что это такое?
Ответ из зала: Стул.
С. Горин: Это будет начальным описанием. Давайте двинемся в сторону большей конкретизации. Чем этот стул отличается от прочих стульев?
Ответы из зала: Определенной формы, стул с определенным цветом обивки, определенной ценой.
С. Горин: Хорошо. Описание с уклоном в потребительскую ценность. Теперь менее конкретно.
Ответы из зала: Кусок дерева, обитый тканью. Предмет мебели. Представитель класса мебели. Органическая неживая материя. Физическое тело. Часть Вселенной.
С. Горин: Это обычная концовка неопределенных описаний, но для нас имеет ценность промежуточный этап – на уровне «представитель класса мебели» или «предмет мебели». Слова такого уровня мы и используем в сеансах для максимально точного присоединения к внутренним образам пациента.
Упражнение 12.
Потренируйтесь индивидуально в большей и меньшей конкретизации обычно используемых для наведения транса описаний: «покрытая волнами поверхность моря», «шум водопада», «успокаивающая музыка».
Теперь еще об одном условии гипнотической речи -исключение отрицаний. Говорить с человеком, находящимся в трансе, надо конструктивно – то есть предлагать ему то, что у него должно быть, вместо разговора о том, чего быть не должно. И при наведении, и при использовании транса составляйте внушения так, чтобы в них не было отрицаний. Это в принципе несложно, но может быть, у вас когда-либо были трудности в поисках конкретных слов? Были? Что это за слова?
Ответы из зала: Безопасность. Непринужденность. Независимость. Нелепость.
С. Горин: Давайте проведем мозговой мини-штурм по этим словам. Подберите подходящие синонимы, в которых нет отрицаний.
Ответы из зала: Безопасность – защищенность. Непринужденность – раскованность. Независимость – свобода. Нелепость-чушь.
С. Горин: Хорошо. Мы уже говорили о невербальных характеристиках речи, мы подстраивались к интонации собеседника, и почему бы нам теперь не получить еще один навык, помогающий в наведении транса – навык волнообразной речи.
Часто при наведении транса мы описываем ритмические процессы, или повторяющиеся процессы, или медленно развивающиеся процессы: колебание волн, шум дождя, восход Солнца, движение минутной стрелки часов, закипание воды и т. п. Эти описания было бы очень хорошо подкреплять невербально. Ну вот, в какой-то момент я говорил партнерше, что ее рука поднимается (слово произнесено с понижающейся интонацией), и это было неконгруэнтно, потому что интонация понижалась. Потом я исправился и стал говорить о том, что рука поднимается (слово произнесено с повышающейся интонацией), и даже говорил стоя, чтобы подчеркнуть невербально движение руки вверх.
Это одна из возможностей использовать вашу интонацию. Другая возможность – периодически менять интонации, чередовать повышающуюся и понижающуюся. Это хорошо сочетается с описанием ритмических, волнообразных процессов. (Далее в тексте интонации обозначаются стрелками: повышающаяся *"п понижающаяся ^).
Согласитесь, что это улучшает те образы, которые ваш партнер может создавать себе в воображении. Что предлагается сделать вам?
Упражнение 13.
В парах потренируйтесь в описаниях любого ритмического или повторяющегося процесса (качание на качелях, движение волн к берегу), используя чередование повышающейся и понижающейся интонаций. Каждому партнеру дается по одной минуте. Приступайте.
В некоторых парах я видел совершенно фантастический результат применения этого шаблона, мощнейший эмоциональный резонанс. Я думаю, все вы читали в нэлперских книжках про тональные якоря (это дефект перевода, вообще-то якоря интонационные) и теперь понимаете, что это действительно можно использовать – при условии, что вы осознаете чередование собственных интонаций.
Конечно, работа с интонациями не у всех сразу получается, поэтому волнообразную речь можно изобразить в категориях «громче – тише». (Далее ведущий непередаваемо сочетает изменение громкости и интонаций своей речи). Когда вы рассказываете... о достаточно ритмичном процессе... то почему бы вам не варьировать... громкость вашего сообщения... Хотя одновременное сочетание перемен... громкости и интонаций... может дать эффект... (заканчивает обычным голосом) очень странной речи (смех в зале). Особенно потому, что мы сами редко слушаем, что говорим.