Текст книги "Скауты в лесах"
Автор книги: Сэмюэль Сковилль-мл
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– Крупнее бобра в жизни не видел, – промолвил он наконец[93]93
Интересно, что речь Джо заметно улучшилась: в начале истории он говорил почти как индейский вождь в не самых лучших фильмах. На его грамматику и словарный запас, вероятно, повлияло постоянное общение со словоохотливым Уиллом.
[Закрыть]. – И он чёрный. Редко, редко рождается чёрный или белый бобр – обычно они рыжевато-бурые. Шкура этого старика стоит кучу денег
– По-моему, хватит и того, что мы его выгнали из дома, – заметил Уилл. – Отобрать у него ещё и шкуру – это было бы чересчур!
Когда глаза мальчиков привыкли к полумраку, они внимательно рассмотрели внутренность дворца Вождя Бобров.
– В погребе сырость, – отметил Уилл, – да и во дворе не мешало бы откачать воду, но в целом домик уютный и тёплый. Если сильно похолодает, можно будет переехать сюда. Надеюсь, владелец ничего не будет иметь против соседей… Впрочем, Джо, – мрачно продолжил он, – мне почему-то показалось, что он был тебе не слишком рад. Боюсь, ты как-то задел его.
Джо ничего не ответил, только потёр свежую шишку на макушке. Мальчики удобно свернулись в тёплой постели и ещё долго говорили о бобрах. Джо пересказал Уиллу множество историй об этих умных животных, слышанные им от трапперов. Когда-то бобры водились повсюду, от Мексиканского залива до Гудзона – впрочем, во Флориде они не встречались, надо думать, из-за аллигаторов. Плотины бобров затапливали огромные лесные пространства. Затем вода губила лес, плотины разрушались, а дно бывших бобровых запруд, покрытое илом и торфом, превращалось в тучные луга. Когда-то, задолго до прихода в Америку белого человека, бобровые запруды создавали плодородные почвы, запасали воду на время засухи и, сдерживая наводнения, сохраняли чернозём на склонах холмов. Уилл навсегда запомнил утро, проведённое в бобровой хатке. В полумраке Джо говорил о бобрах так, как он говорил бы о мудром, храбром и счастливом братском племени индейцев. Бобры находят себе супругу на всю жизнь, и они всегда готовы пожертвовать жизнью ради своих детей. Он рассказал, что его народ верит в то, что когда-то в мире не было ничего, кроме безбрежных вод, в которых жил гигантский Бобр. По велению Великого Духа Бобр нырнул и поднял со дна грязь и камень – из них Великий Дух при помощи Бобра сотворил горы, равнины и луга. Обращаясь к собственному опыту, Джо рассказывал, что сам видел, как бобры закатывали на нужное место в строящейся плотине камни в сотню фунтов[94]94
Около 40 кг
[Закрыть] и без заметных усилий тащили против течения огромные брёвна. А деревья со стволом в два фута[95]95
Около 60 см
[Закрыть] диаметром они валили так же аккуратно и ловко, как мог бы сделать лесоруб с топором. Как-то Джо заметил трёх бобрят на берегу ручья и сумел оказаться между ними и водой. Когда бобрята заметили, что путь к отступлению отрезан, они закричали громко и тонко, точь-в-точь как маленькие испуганные дети. Немедленно приплыла старая бобриха и притворилась сильно раненной. Когда она поняла, что этот трюк не сработал, приплыл и бобёр-отец; оба зверя нырнули и вынырнули у самого берега. Затем они выбрались на берег почти к самым ногам Джо и принялись ковылять, подволакивая лапы и изображая беспомощных калек. Но когда мальчик попытался поймать одного из них, тот, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, рывком ушёл от противника. Бобрята, пользуясь тем, что внимание Джо было отвлечено, смогли отбежать достаточно далеко, чтобы у них была возможность побега. Тут же их родители разом нырнули, издевательски ударив хвостами по воде. Ещё Джо рассказал, как однажды видел драку между бобром и диким котом – несмотря на свои острые когти, хищник в конце концов вынужден был бежать, спасаясь от мощных и острых резцов бобра.
– Понятно, почему канадцы выбрали бобра для своего герба, – резюмировал услышанное Уилл, когда пришла пора собираться восвояси. – Это и правда великий зверь!
ГЛАВА VII
КРАСНАЯ сыроежка
Прошла неделя с тех пор, как мальчики открыли дорогу в Страну Бобров. Теперь они ходили сюда чуть ли не каждый день. Их поражало, как много работы могут бобры проделать от заката до рассвета. Бобры, похоже, думали о приближающейся зиме. В миг, когда только начинались сумерки, чёрношёрстный патриарх колонии выбирался из хатки – над водой появлялась его голова, и он медленно и бесшумно обходил, то есть обплывал, свои владения, держась у самого берега пруда; без сомнения, он проверял, не угрожает ли колонии какой-нибудь враг. Как-то вечером вожак не заметил мальчиков, которые сидели на корточках за молодой порослью тсуги у берега. Не увидав, не услыхав и не почуяв никакой угрозы, вожак, которого Уилл окрестил «Дедом», вскарабкался на округлый валун в центре пруда. Видимо, это был знак, что всё спокойно – десятка два бобров появились на поверхности и тут же разделились на группы, или, лучше сказать, бригады. Дед явно считал, что его возраст и опыт дают ему право на несложные обязанности караульного, – всё время, что мальчики наблюдали, он недвижимо восседал на макушке валуна. Под его неусыпным присмотром подданные работали с поистине отчаянной скоростью. Не менее дюжины бобров колонной проследовали в лес, к осиновой роще в паре сотен футов[96]96
Примерно 80 м
[Закрыть] от берега. Каждый из работников сам выбирал себе дерево – и ночные труды начинались. Каждый из мохнатых лесорубов вставал на задние лапы, а передними крепко обхватывал ствол; быстро, так, что только щепки летели, бобры принимались подгрызать осины, словно во рту у них работали какие-нибудь лесопильные механизмы. Так они трудились около часа. Наконец бобёр, выбравший самую тонкую, дюйма в четыре[97]97
Примерно 10 см
[Закрыть] в поперечнике осинку, ударил хвостом по земле, отхватил ещё несколько щепок и кинулся в подлесок. Дерево затрещало, зашаталось и с шумом рухнуло. Остальные работники по сигналу товарища тоже укрылись в подлеске, и не выходили минут пять после того, как осина упала. Они, несомненно, опасались, что шум упавшего дерева привлечёт кого-нибудь из их врагов. Наконец они стали выбираться из зарослей, а первый, вернувшись к упавшей осине, принялся отгрызать ветки и разделять ствол на меньшие отрезки, которые можно было бы оттащить к «продуктовой» поленнице.
Всё это время другая бригада усердно трудилась на другом берегу озера, удлиняя канал. Осины, росшие когда-то вдоль канала, были свалены ещё в прошлом году, но футах в трёхстах[98]98
Примерно 90-100 м
[Закрыть] от берега озера была ещё одна роща. Бобр-вожак, по всей видимости, счёл, что проще прокопать туда канал, чем таскать брёвна через кусты. Теперь его подданные со всех лап удлиняли канал – ровно, как по линейке, пять футов в ширину и три в глубину[99]99
Примерно 1,5 на 0,9 м. Выше было сказано, что канал был «фута четыре в ширину и два глубину», то есть продолжение канала было на фут шире и на фут глубже?..
[Закрыть]. Бобры-работники по очереди ныряли, поднимая на поверхность в передних лапах не меньше глины, чем поместилось бы на лопате землекопа; мало этого, такой же ком каждый бобёр прижимал к животу плоским мускулистым хвостом. Животные казались довольно неуклюжими – но следующим утром мальчики были поражены тем, насколько удлинился канал, и сколько деревьев было повалено. Этим вечером они наблюдали за бобрами около часа, а потом стали тихонько выбираться из своего укрытия, чтобы идти в лагерьmp. Но как осторожно они ни двигались, бдительный Дед со своего командного пункта заметил их. Два громких удара хвостом по воде – и в один миг все бобры скрылись в озере, и не возвращались, пока Дед не убедился, что подглядчики убрались окончательно.
Следующим утром мальчики вновь отправились на разведку окрестностей. За короткие две недели в лесах Уилл под руководством Джо научился правилам лесной жизни и многое узнал. Жизнь на свежем воздухе, утренние купания в холодной воде и постоянная работа добавили ему мышц, силы и крепости. Он чувствовал, что ничего не боится и может всё, – и любой из нас чувствовал бы то же самое, если бы мы решились жить на природе, а не запирались в домах. Отправляясь в обычные походы, мальчики больше не брали с собой никаких припасов, потому что были теперь совершенно уверены, что в лесу всегда найдётся пища для всякого, кто знает, где и как её взять. Конечно, особенно силён в «гастрономической ботанике» был Джо, и он показал Уиллу множество видов, так сказать, «блюд на особый случай», которые нашим предкам в их суровое время были отлично известны, и которые их потомки позабыли за ненадобностью в наши тучные дни.
Одним из первых в меню стало растение, обнаруженное на берегах Бобрового пруда. Там и тут воду закрывала поросль крупных ярко-зелёных листьев водяного картофеля, как звали его лет двести назад, или стрелолиста[100]100
Стрелолист (лат. Sagittária) (англ. arrowhead, duck potato, swan potato, tule potato, на др. языках: iz-ze-kan, katniss, kuwai (японск.), wapato (или wapatoo) – род водных многолетних растений семейства частуховые (Alismataceae). Включает более 20 видов, произрастающих в умеренных и тропических регионах. многолетние травянистые растения, полностью растущие в воде либо частично в неё погружённые (гидрофиты). Из короткого толстого корневища выходит трёхгранный стебель. Он достигает 20-110 см в длину, но при этом целиком находится под водой и наполнен воздухоносной тканью. Подводные листья – простой удлинённой формы, чаще похожи на тонкие нити до 1,2 м длиной. Плавающие – эллиптические. Надводные листья по форме напоминают стрелу, обычно достигают длины 25–30 см. Цветки собраны в кисть по три, раздельнополые, в диаметре от 1,2 до 5 см, имеют зелёную трёхчленную чашечку и три белых с розовым основанием лепестка. Клубни съедобны и богаты крахмалом.
[Закрыть]. Джо и Уилл ногами раскапывали ил под этими листьями, и некоторое количество клубней размером с куриное яйцо сами всплыли на поверхность. Сырыми они горчили, но сваренными напоминали батат. Это внесло приятное разнообразие в рыбно-ягодную диету, на которой мальчики сидели всё это время. Джо открыл глаза Уиллу и на дикие бобы – они же земляные орехи[101]101
Земляной орех (лат. Apios Tuberosa) – здесь, глициния американская (иначе Индейский батат, индейский картофель, дикий картофель) – дикорастущее растение, использовавшееся коренными жителями Северной Америки в пищу. Съедобны клубни и бобы. Сейчас «земляным орехом» обычно называют арахис, но это даже другое семейство. Не путать с арахисом и диким арахисо.
[Закрыть], или дикий арахис, там и тут росшие на полянах. Уилл, конечно, прекрасно знал это вьющееся растение с красивыми и душистыми пурпурно-коричневыми цветами. Но Джо цветы нимало не интересовали. Ухватив растение у корней, он вытянул целое ожерелье из трёх или четырёх десятков клубней, и некоторые тоже были с куриное яйцо. Сварив их, мальчики нашли, что вкусом они напоминают каштаны. Тут же, на Бобровом пруду, Уилл наловчился нырять за корнями жёлтой водяной лилии, или кубышки[102]102
Кубышка, кувшинка (лат. Nuphar lutea) – многолетнее растение семейства Кувшинковые рода Кубышка с характерными жёлтыми цветами, плоскими плавающими листьями и богатыми крахмалом корнями.
[Закрыть]. Сырыми они были сладковатыми и клейкими на вкус, а испечённые Джо в золе – становились лёгкими и пористыми. А вот последний из кореньев, который узнал Джо, едва не поссорил мальчиков. Как-то тёплым, погожим вечером они бродили по склонам Чёрной горы в поисках чего-нибудь новенького, что можно было бы увидеть, услыхать, понюхать или попробовать на вкус. Вдруг в сырой низинке Джо остановился и выкопал с полдюжины каких-то клубней, оказавшихся индейской репой[103]103
Аризема трёхлистная, или однопокровница (лат. Arisaema triphyllum, англ. Jack-in-the-Pulpit, Bog onion, Brown dragon, Indian turnip, Wake robin, Wild turnip, Cobra-Lilies) многолетние травянистые растения с небольшим (2–6 см в диаметре) клубнем и толстоватыми корнями, которые располагаются вокруг почки возобновления. Соцветие – початок. Декоративным является покрывало соцветия необычной формы: у основания воронковидное, далее прямое, потом сводообразно согнутое. Все части растения содержат оксалат кальция (CaC2O4), из-за которого употребление в пищу сырого растения вызывает сильнейшее жжение во рту, пищеводе, желудке и кишечнике, иногда язык и горло распухают настолько, что мешают нормальному дыханию и речи. Однако после сушки или термической обработки растение пригодно в пищу. Североамериканские индейцы делали из растения лекарство от болезней глаз, ревматизма, артрита, как противоядие от укусов змей, средство, вызывающее бесплодие и т. п.; индейцы месквоки подмешивали измельчённые початки ариземы к мясу или пеммикану, которые оставляли там, где их могли найти враги (например, в оставленном лагере); приправленное мясо на время заглушало вкус яда, но затем жертвы испытывали сильные мучения и даже умирали. Аризема очень декоративна, и используется в садоводстве (разные виды).
[Закрыть].
– Тысячу раз видел эту штуку, с детства её знаю, – сказал Уилл. – Не думал, что от неё есть какой-нибудь толк.
– Лучшее растение в лесу, – фыркнул Джо. Из него делают индейский хлеб.
Не успел Джо остановить товарища, как тот откусил огромный кусок от самого большого корня.
– Выплюнь, выплюнь! – закричал Джо. – Плохо для рта! Жжётся!
– Да нет, вроде бы ничего особенного не чувствую, – удивлённо ответил Уилл, тем не менее послушно выплюнув полупрожёванный кусок.
– Через минуту почувствуешь, – мрачно пообещал Джо.
Не прошло и минуты, как Уилл почувствовал.
– О… Ой! Ай! Уууу! Спасите!
Больше всего это напоминало смесь из толчёного стекла и серной кислоты. Вода ничуть не помогала, и Уилл буквально сходил с ума от разъедающего рот жжения. Увы, даже Джо не знал никакого средства облегчить мучения.
– Скоро пройдёт, – вот и всё, что он мог сказать. Но прошло не меньше часа, прежде чем ноющая, раздирающая и жгущая рот, язык и нёбо Уилла боль прошла. Как известно, только чёрный медведь может безнаказанно есть индейскую репу сырой.
– Можешь взять себе мою долю, – сердито сказал Уилл. – А я лично предпочту живых шершней и ядовитый плющ[104]104
Ядовитый плющ (относится к роду плющей (Hedera) сем. аралиевых; иначе сумах ядовитый, токсикодендрон ядовитый или укореняющийся) – растение семейства сумаховых, прикосновение вызывает достаточно болезненные химические ожоги (аллергический дерматит).
[Закрыть].
Вечером, впрочем, Уилл изменил своё мнение. Джо часа два отваривал клубни, а потом запёк их; есть их надо было осторожно, выбирая только совсем мягкие куски, потому что там, где клубни остались жестковатыми, они сохраняли отчасти и свою едкость. В конце концов Джо удалось уговорить Уилла отведать мучнистой массы. Она больше всего напоминала печёные каштаны, и Уилл раз за разом просил добавки, пока всё не было съедено без остатка.
На следующий день, когда, как всякие порядочные лесные жители, мальчики бродили в поисках пищи, они услышали раздающееся из густого молодого ельника кудахтанье. Джо замер.
– Тихо! – прошептал он, подталкивая товарища назад. – Будет хорошая еда!
Он срезал кремнёвым ножом с ближайшего кедра тонкую полоску коры фута в четыре[105]105
Примерно 1,2 м
[Закрыть] и быстро свил из неё шнурок. Завязал на одном конце удавку[106]106
Висельная петля (висельный узел, эшафотный узел, затягивающаяся удавка, петля/узел Линча) – вид морского узла, относящийся к самозатягивающимся петлям. Обычно применялся при казни через повешение, отсюда название; широко используется в морском деле, в рыболовных снастях и пр.
[Закрыть], длинный скользящий узел, который никогда не заедает и не выскальзывает, и который затягивается при малейшем усилии. Второй конец он привязал к жердине футов восьми в длину – её он сделал из ствола молодого клёна, – и вернулся с этим снарядом к ельнику.
– Кого удить собрался? – шёпотом поинтересовался Уилл.
– Рыб-сосунов[107]107
Буффало (амер. Sucker, что буквально переводится как «сосун»; лат. Ictiobus) – рыба семейства чучукчановых. Чукучановые рыбы внешне похожи на карповых, полагают, что от них они и ведут свое происхождение. Отличить чукучановых можно по толстым, покрытым ворсинками губам. Усиков у этих рыб никогда не бывает, жерновок отсутствует, а тело всегда покрыто хорошо заметной чешуей.
[Закрыть]! – ехидно шепнул в ответ Джо, исчезая в ёлках.
Когда Уилл догнал товарища, тот стоял подле дерева, на нижних ветвях которого сидело с полдюжины больших чёрно-серых птиц с полосками красноватой голой кожи над каждым глазом. Уилл сразу же их распознал: канадская дикуша[108]108
Дикуша канадская, или еловая (англ. spruce-partridge, Spruce Grouse, Canada Grouse, лат. Falcipennis canadensis) – птица подсемейства тетеревиных семейства фазановых отряда курообразных.
[Закрыть], которая от воротничкового рябчика, он же гривистая куропатка[109]109
Воротничковый рябчик или гривистая шотландская куропатка; вопреки названию, обитает в Северной Америке (США, Канаде, Центральной Аляске).
[Закрыть] отличается чёрными – а не коричневыми – пятнами в расцветке оперения. Когда мальчики подобрались вплотную, птицы, вместо того, чтобы с громким хлопаньем крыльев взлететь (как сделали бы нормальные куропатки), птицы принялись переступать вправо-влево по веткам, поднимая крылья и дёргая головами – ну прямо танец. Джо медленно и осторожно поднёс петлю к одной из птиц. Но глупая дикуша… сама сунула голову в эту петлю! Индеец быстрым движением сдёрнул затянувшейся петлёй птицу с ветки и тем же движением передал её Уиллу, который свернул добыче голову и вытащил её из петли. Джо одну за другой точно таким же образом поймал всех птиц – важно только было каждый раз ловить ту, что сидела ниже всех.
– Самая крутая рыбалка, что я видал, – сказал Уилл, связывая тушки дикуш попарно за лапки. – Вот же дуры-то.
– Так их и зовут, – отвечал Джо. Уже позже он рассказал, что и у индейцев, и у белых лесорубов дикуши зовутся «птица-дура». Ещё Джо рассказал, что, заметив собаку, дикуши немедленно взлетают, а их более благоразумные родичи дождутся, пока пёс не замолчит.
На следующем пригорке ребят ждало ещё одно открытие. На коре клёна рос большой гриб – казалось, дерево высунуло большой малиновый язык.
– Грибной бифштекс[110]110
Печёночница обыкновенная, Печёночный гриб (лат. Fistulina hepatica) – гриб-трутовик семейства фистулиновые (Fistulinaceae). Плодовое тело (которое обычно неправильно называют грибом) размером 10–30 см, толщиной до 6 см, очень мясистое и плотное, сидячее или с короткой толстой боковой ножкой, иногда погружённой в субстрат. На ранней стадии развития плодовое тело представляет собой клубневидный вырост размером до 5 см, затем вытягивается, молодые грибы по форме, структуре и окраске поверхности напоминают бычий язык, края их тупые, позже становятся более широкими, до почковидных, край заостряется. Кожица влажная, красных или коричневых оттенков, шершавая, с возрастом становится студенистой. Мякоть плотно-мясистая, радиально-волокнистая, очень сочная, мясо-красного цвета с беловатыми прожилками, напоминает свежее мясо или печень. Запах слабый, фруктовый, вкус кислый, иногда горьковатый. Хороший съедобный гриб с нежным вкусом, и сильным кисловатым привкусом. В пищу лучше употреблять, пока гриб ещё молод. Его можно жарить на сковороде или на решётке как барбекю, добавлять в салаты с зеленью и оливковым маслом. Печёночница богата витамином С: в 100 г её мякоти содержится дневная норма потребления для взрослого человека.
[Закрыть], – сообщил Уилл, отламывая гриб. – Пожарим вместе с птицами.
Джо подозрительно понюхал находку. Действительно, когда гриб оторвали от коры, он стал очень похож на бифштекс с кровью, да и розовые капли, падающие с места, которым гриб крепился к дереву, были точь-в-точь как мясной сок.
– Плохой гриб, – решил Джо.
– Самый что ни на есть хороший. И вон те тоже, – Уилл нагнулся и сорвал разом пригоршню сухих грибов с серовато-зелёными шляпками. Это были зелёные сыроежки, один из самых вкусных лесных грибов. Уилл сунул один себе в рот, но ему пришлось прожевать несколько штук, прежде чем Джо согласился попробовать. Убедившись, что это вкусно, Джо принялся рыскать в поисках грибов. Увы, Уилл не догадался предупредить друга, что не все грибы одинаково полезны, а Джо решил, что всякий гриб по вкусу так же хорош, что и отведанный им. И эта ошибка едва не стоила ему жизни. Всего через четверть часа Уилл увидал, что индеец запихивает в рот последний кусок молочно-белого гриба[111]111
Бле́дная поганка (лат. Amanita phalloides) – гриб из рода Amanita (мухоморов), один из самых опасных ядовитых грибов. Плодовое тело в молодом возрасте яйцевидное, полностью покрытое плёнкой. Шляпка 5-15 см, оливковая, зеленоватая или сероватая, от полушаровидной до плоской формы, с гладким краем и волокнистой поверхностью. Мякоть белая, мясистая, не меняет цвет при повреждении, со слабовыраженным вкусом и запахом. Ножка 8-16 × 1–2,5 см, цилиндрическая, с утолщением в основании. Цвет – как у шляпки или беловатый, часто покрыта муаровым рисунком. Пластинки белые, мягкие, свободные. Остатки покрывал. Кольцо сначала широкое, бахромчатое, снаружи – полосатое, с возрастом часто исчезает. Вольва (или влагалище, имеет вид плёнчатой обёртки или обрывков в нижней части ножки гриба) хорошо выражена, свободная, лопастная, белая, шириной 3–5 см, часто наполовину погружена в почву. На кожице шляпки остатки покрывала обычно отсутствуют, иногда могут быть плотные плёнчатые обрывки. Неопытные грибники могут брать бледную поганку вместо хороших съедобных грибов. Особенно часто её путают с различными видами шампиньона, зелёной и зеленоватой сыроежками, с поплáвками (съедобными мухоморами). Следует помнить, что у шампиньонов никогда не бывает вольвы и пластинки с возрастом быстро окрашиваются; у сыроежек не бывает ни вольвы, ни кольца, к тому же они отличаются характерной ломкостью мякоти; поплавки отличаются меньшими размерами, более тонкой мякотью (края шляпки у них обычно с выраженными радиальными бороздками) и не имеют кольца. Известны случаи ошибочного сбора бледных поганок при срезании грибов ножом под самую шляпку, когда характерное плёнчатое кольцо оставалось вместе с ножкой на земле. Отравление наступает при употреблении бледной поганки в пищу. Содержит сильные токсины – амантины и фаллоидины, не разрушаемые при термической обработке. ¼ часть среднего плодового тела (около 30 г) вызывает тяжёлое отравление, у детей обычно заканчивающееся смертью. Основные симптомы: спустя ¼-2 суток появляется неукротимая рвота, кишечные колики, боли в мышцах, неутолимая жажда, холероподобный понос (часто с кровью). Возможно появление желтухи и увеличение печени. Пульс – слабый, нитевидный. Артериальное давление понижено, наблюдается потеря сознания. В результате токсического гепатита и острой сердечно-сосудистой недостаточности в большинстве случаев – летальный исход. Особенная опасность гриба заключается в том, что признаки отравления не проявляются в течение длительного времени. Симптомы могут не проявляться на протяжении первых 6-24 и более часов, в течение которых, тем не менее, уже происходит отравление организма и нанесение ему непоправимого ущерба. После проявления симптомов смертность очень высока и какое-либо лечение часто оказывается бесполезным.
[Закрыть].
– Ты где это взял? – встревоженно спросил он.
Вместо ответа Джо ткнул пальцем во второй такой же гриб у себя под ногами.
– Вкусно, – с набитым ртом сказал он. – Попробуй.
Дрожащими руками Уилл сорвал гриб. У гриба была широкая и плоская белоснежная шляпка с белыми же пластинками, а чуть ниже основания шляпки гриб украшала похожая на вуаль бахрома. К низу ножка расширялась, она вырастала из какого-то плотного мешочка. Вуаль и мешочек были несомненными признаками одного из тех двух грибов, которые грозят почти неминуемой смертью отважившемуся их съесть.
– Ты точно съел именно такой? – надеясь на чудо, уточнил Уилл.
Джо кивнул. А Уилл побледнел не хуже гриба.
– Джо, бегом к воде, быстро! – закричал он. – Это сам ангел смерти, и если он задержится у тебя в желудке больше чем на пару минут, ты покойник!
– Вкус хороший, запах хороший, приятно есть! – возразил Джо.
– Дурак, не спорь! Время же уходит! – чуть не плача заорал на него Уилл. – Я виноват, надо было тебе про него рассказать, но я ж привык, что ты в лесу всё знаешь, вот и забыл! Да бегом же!
До ручья было долгих две мили, и мальчики пробежали их в молчании, экономя дыхание.
– Я себя нормально чувствую, – сообщил Джо наконец.
– Ничего не значит, – задыхаясь, ответил Уилл. – Будешь чувствовать себя нормально… часов двенадцать. Потом умрёшь.
– Хммм, – всё, что ответил Джо на эту утешительную новость.
Прыжками летя со склона, Уилл заметил на лужайке красные пятна.
– Стоп! Можно к воде не спешить! – крикнул он, разглядев, что пятна – это красные грибные шляпки. Сорвав три или четыре штуки, он сунул грибы в руки Джо.
– Вот, глотай. На вкус вроде твоей индейской репы, но тебе придётся съесть всё.
Джо проглотил первый гриб, и в его глазах показались удивление и возмущение. Он схватился за живот.
– Как пчелу проглотил, – выдохнул он.
– Ешь ещё, – приказал Уилл. _ Надо. Не то помрёшь.
У Джо слезились глаза. Но он всё-таки съел ещё один гриб, а потом, подстёгиваемый непрерывными угрозами неминучей гибели, и ещё парочку.
– Я… тошнит. Сильно тошнит. Плохо тошнит, – выдавил он. – Умираю.
– Всё правильно, так и надо, – бессердечно отвечал Уилл, – а через минуту тошнить будет ещё сильнее.
Так и случилось; и полминуты не прошло, а russula emetica[112]112
Сыроежка рвотная, или Сыроежка жгучеедкая (лат. Russula emetica) – гриб из рода Сыроежка. Шляпка сначала выпуклая, потом плоская, иногда в центре воронковидная, диаметром 5–9 см, с отделяющейся кожицей, красноватая, светло-красная или красная. Край шляпки ребристый, тупой, мякоть белая, под кожицей розоватая, ломкая, с очень острым и горьким вкусом, и фруктовым запахом; обладает рвотным эффектом. Пластинки всегда белые, приросшие к ножке, у старых грибов желтоватые. В заголовке, однако, употреблено англ. название «Red russula» (лат. Russula sanguinaria, Сыроежка кроваво-красная) – условно-ядовитый гриб с характерной малиновой выпуклой шляпкой и жгучей на вкус мякотью. При употреблении в сыром виде сильно раздражает слизистые оболочки, что обычно приводит к рвоте.
[Закрыть] подтвердила своё гордое имя: Джо расстался со всем, что съел в этот день. Приступы рвоты были так сильны, что могло показаться, что мальчик вот-вот расстанется с какими-нибудь ещё нужными ему внутренностями. Когда рвотные позывы наконец прекратились, Джо повалился навзничь, бледный, потный и совершенно опустошённый.
– Так тебе и надо, – нравоучительно сказал Уилл. – Это тебе, жадному поросёнку, урок – не совать себе в рот всё, что попадётся в лесу. В дикобразах ты, конечно, знаток, но что касается грибов – учиться тебе ещё и учиться.
У Джо не было сил отвечать. Вечером Уилл сварил пару дикуш, и Джо всё-таки сумел удержать в желудке кусочек мяса и несколько глотков бульона[113]113
Интересно, почему не рассказано, как мальчики варили пищу, ведь для этого нужна какая-то посуда?
[Закрыть]. После ужина он долго сидел молча, размышляя.
– В другой раз, – заявил он наконец, – лучше дай мне умереть, только не заставляй есть эту красную гадость.
– Если когда-нибудь съешь гриб без моего разрешения, я так и сделаю, – мрачно ответил Уилл.
ГЛАВА VIII
ЛОГОВО РОСОМАХИ
Как-то вечером мальчики возвращались в лагерь после дня, проведённого возле Бобрового пруда, и Уилл впервые встретил зверя, невероятно несхожего с тружениками-бобрами. Джо раздувал угли в очаге, и вдруг услышал, как вскрикнул Уилл, возившийся у поленницы. В полумраке Джо увидел, как Уилл схватился за горло, и тут же резко махнул той же рукой к земле, словно отбрасывая что-то; прежде, чем Джо успел подскочить к нему, Уилл повторил это движение и отпрянул от поленницы. Джо подбежал, а Уилл вновь схватился за горло, словно боролся с невидимым врагом, душившим его. И только оказавшись на расстоянии вытянутой руки, Джо разглядел тонкое, гибкое и изящное бурое животное – оно вновь и вновь взлетало по ноге Уилла и кидалось на его горло с молчаливой яростью, ужасающей даже несмотря на невеликие размеры существа. Уилл, хватая ртом воздух, сумел наконец сжать маленького противника и стискивал его, пока в глазах ласки не погас кровожадный огонь; тогда только он кинул на землю её трупик.
– Ничего себе, – задыхаясь, сказал он, – этот мелкий чёрт чуть меня не прикончил. Когда я его схватил, он уже почти что вцепился мне в глотку зубами…
– Это Тел-кай-лей, Лесной Убийца, – сказал Джо. Быстрее всех в лесах. И готов драться с любым. Если он будет большой как лиса, убьёт всех.
Уилл подобрал тельце. Ласка походила на белку, на худую и длинную бурую белку с белым воротником, белыми лапками и брюшком, и с тонким хвостом, непохожим на пышное беличье украшение. А вот мышцы челюстей и шеи оказались очень длинными – и очень сильными.
Позже у костра Джо рассказал Уиллу, как выслеживал ласку по следам на снегу – это было на Северо-Западе[114]114
Северо-Западная территория являлась частью Британской Северной Америки до 1870 г. Названная по местоположению относительно Земли Руперта (центральная часть Канады, отчасти также терр. США, в основном – гидрографический бассейн Гудзонова залива); эта территория вмещала нынешнюю территорию Юкон, материковую часть Северо-Западных территорий (северо-запад арктической части Канады), северо-западную материковую часть территории Нунавут (северо-восток Канады, самая большая и наименее населённая провинция), северо-западную часть провинции Саскачеван (юг центральной части Канады), северную и северную Британскую Колумбию (запад Канады).
[Закрыть], – и как поразила его кровь и смерть, которые зверёк оставлял за собой. Мыши, кролики, куропатки, Крысы и даже белки: причём ласка ловила и убивала их не от голода, а просто из жажды убийства. Из каждой жертвы ласка высасывала немного крови, бросала труп и начинала новую охоту.
– Однажды, – завершил свой рассказ Джо, – я подстерегал уток, в кустах сидел. Вдруг надо мной летит тёмная тень. Я посмотрел вверх, там орёл, искал мёртвую рыбу в воде. Я выстрелили из лука, пробил ему грудь. Старик орёл упал. Я пошёл к нему. У орла на шее – вижу череп ласки. Когда-то орёл поймал ласку, ласка, она извернулась, укусила, сжала зубы так, что орёл не смог уже скинуть её. Осталось у него вроде как ожерелье из черепа на всю жизнь.
В свою очередь, Уилл рассказал Джо, что он читал о ласках. Зверёк, убитый Уиллом, был короткохвостой или бурой лаской, иначе горностаем[115]115
Горностай (лат. Mustela erminea) – ценный пушной зверёк рода хорей (входят хорьки, ласки и горностаи) семейства куньих. Небольшой зверёк типичного куньего облика с длинным телом на коротких ногах, длинной шеей и треугольной головой с небольшими округлыми ушами. Длина тела самца – 17–38 см (самки примерно вдвое меньше), длина хвоста составляет около 35 % от длины тела – 6-12 см; масса тела – от 70 до 260 г. Окраска меха покровительственная: зимой чисто белая, летом двухцветная – верх тела буровато-рыжий, низ желтовато-белый. Зимняя окраска характерна для районов, где минимум 40 дней в году лежит снег. Кончик хвоста чёрный в течение всего года.
[Закрыть]. К северо-западу от здешних мест жила длиннохвостая ласка – она крупнее, и отличается коричневато-жёлтым брюшком.
– А ещё, – добавил Джо, – есть счастливая ласка.
– Счастливая? – удивился Уилл. – Это как?
– Маленький, как мышь. Человек видит счастливую ласку раз в жизни. Злобная, храбрая, как большая ласка. А если индеец ловит счастливую ласку, точно станет вождём.
– Это почему?
– Откуда я знаю? Просто знаю, что это так. Мой дядя, он однажды видел счастливую ласку. Побежал за ней, кинулся животом в лужу. Но поймал. Она ему большой палец почти отгрызла, но он не отпустил. После стал большим вождём.
– Ну, – сказал Уилл, – раз такое дело и, поймав ласку размером с мышь, делаешься большим вождём, быть мне президентом: моя-то ласка с целый фут!
– Ты будешь не большим вождём, только большим балбесом, – буркнул Джо, сворачиваясь калачиком в хвое.
Назавтра мальчики решили дойти до истока Бобрового ручья. Как обычно, они остановились у запруды – посмотреть, сколько её хозяева успели сделать за ночь. Они обнаружили, что и бобров, как людей, может настигнуть рок. На дальнем конце пруда бобры подгрызли большое дерево. Но когда оно падало, то задело другое дерево, отклонилось в сторону и придавило пару мохнатых лесорубов. Уилл расстроился, зато лицо Джо сияло чистой радостью.
– Печёный хвост бобра! – довольно пробормотал он, потирая живот.
Не без труда мальчики освежевали мёртвых бобров, сняв тяжёлые, плюшевые коричневые шкуры; растянули их на дощечках и пристроили так, чтобы другие звери не достали. Предварительно они отмездрили их – тщательно соскоблили со шкур мясо и жир и натёрли смесью глины и бобровых мозгов, чтобы шкуры стали мягкими. На обед Джо зажарил бобровую печёнку и запёк толстые чешуйчатые хвосты; мальчики устроили мясной пир, жирный и обильный.
После ужина было ещё одно происшествие с горностаем. Мальчики стояли на берегу и вдруг услышали шум в подлеске; на берёзу, склонившуюся над водой, буквально влетел полосатый бурундук[116]116
Видимо, сосновый бурундук (лат. Tamias amoenus), или восточноамериканский бурундук (лат. Tamias striatus). Размеры тела – 14–19 см, хвоста – 8-11 см, масса – 70-140 г. Спина красновато-коричневая с пятью укороченными белыми полосками, окаймлёнными тёмным мехом. Хвост рыжевато-коричневый. Обитает восточноамериканский бурундук в лиственных лесах, зарослях кустарника, среди скал и каменистых россыпей. По образу жизни сходен с сибирским бурундуком.
[Закрыть] – он бежал, спасая свою маленькую жизнь. А следом за ним стелилась в беге красновато-бурая молния – горностай. На коротких дистанциях бурундук – неплохой спринтер, и лазает он хорошо, но горностаи просто в другом классе. Оба зверька наматывали круги вокруг ствола, раз за разом. Ещё и ещё, – бурундучок всё время жалобно пищал. Горностай фут за футом догонял свою жертву, но в полосатой головке бурундука оказалось достаточно мозгов: последним отчаянным усилием бурундук рванулся, пробежал по нависавшей над водой ветвью и сиганул в речку. Горностай копьём врезался в воду всего в ярде[117]117
1 ярд = 3 фута, то есть чуть более 90 см
[Закрыть] от него. Началась гонка в воде. Оба животных плавали куда быстрее, чем мог бы плавать человек или собака. Сначала горностай нагонял бурундука. Но бурундук отлично представлял себе, на что способны в воде он и его преследователь, и плыл уверенно, даже не оглядываясь. Горностай приближался к жертве дюйм за дюймом и сумел оказаться всего в двух футах от неё, но удержать темп он не смог, и бурундук начал постепенно, но уверенно отрываться от хищника. Ярдов через сто[118]118
Примерно 90 м
[Закрыть] расстояние между охотником и жертвой выросло до добрых десяти футов[119]119
Примерно 3 м
[Закрыть]. Тут горностай наконец понял, что как пловец он не ровня бурундуку, развернулся и поплыл к берегу – медленно, явно утомлённый гонкой. Однако когда Уилл попытался ударить его палкой, выяснилось, что не так уж он и вымотан; уйдя от удара, горностай красноватой молнией исчез в подлеске.
– Медленно, медленно, – засмеялся Джо. – Тебе только за дикобразами гоняться.
– А на суше он бурундука поймал бы? – спросил Уилл, спеша сменить тему.
– Конечно, – ответил Джо. – Хорь, ласка, горностай, – они если хотят догнать, догоняют всех. Куница[120]120
Американская куница (лат. Martes americana) – редкий вид семейства куньих, внешне похож на лесную курицу. Американская куница имеет мягкий и густой мех, с вариацией цвета от бледно-жёлтого к красноватому и тёмно-коричневому. Шея животного бледно-жёлтая, а хвост и ноги тёмно-коричневые. На морде две чёрные линии, идущие вертикально от глаз. Пушистый длинный хвост составляет треть общей длины зверька. Самцы достигают длины тела от 36 см до 45 см при длине хвоста от 15 до 23 см и веса от 470 г. до 1300 г. Самки меньше, длиной тела от 32 см и до 40 см и длиной хвоста от 13,5 см до 20 см и весят от 280 г. до 850 г. Повадки изучены плохо, это очень осторожный ночной хищник.
[Закрыть], большая такая ласка, золотисто-бурая, она на белок охотится. Куница по деревьям бегает быстрее белки, а прыгает почти так же далеко. Но куница тяжелее белки, и если белка всё время перепрыгивает с дерева на дерево, иногда убегает от куницы… А ещё, – продолжал Джо с заметно большим энтузиазмом, – чернокот[121]121
Очевидно, речь идёт об ильке, (она же куница-рыболов, или пекан (лат. Martes pennanti), см. примеч.70.
[Закрыть]. Тоже куница, но большая, большая, вот он ловит кого угодно.
– Чернокот? – удивился Уилл. – Как это кот может быть куницей?
– Просто имя, – ворчливо ответил Джо. – Чернокот – он такой же кот, как Уилл Брайт – это умный Уилл[122]122
Фамилия Уилла – Bright – может переводиться как «яркий» или «умный».
[Закрыть].
Уилл засмеялся.
– Ну давай, рассказывай про своего чернокота, куницекота или как его там.
– На дереве он похож на чёрного кота. На земле на чёрную лису. Белка, она бегает по деревьям. Куница, она ловит белок, а старик чернокот – он ловит куниц. С дерева на дерево может на сорок футов прыгнуть, с дерева на землю прыгает с тридцати[123]123
Соответственно, примерно 12 и 9 м
[Закрыть] – запросто. На земле, догоняет лису, легко. Старик енот, он хороший боец. Но чернокот всегда убивает енота. Чернокот убивает рысь, на оленя прыгает с дерева, убивает сразу. Только чернокот не боится игл дикобраза.
– Я тебе так скажу, – ответил на эту информацию Уилл, – я лично болею за твоего чернкота. Голосую за всякого, кто против поркусвина. А откуда ты знаешь про иглы?
– Дядя показал. Поймал чернокота в капкан. У того вся шкура в иглах, а не распухло, не болело. Мы с него шкуру сняли, а под ней полно иголок, все такими пучками, а в мясо ни одна не воткнулась.
– Вроде шпагоглотателя, – заметил Уилл. – А он хоть кого-нибудь боится?
– Да, ответил Джо. – Есть ещё куница-дьявол, она убивает чернокота, убивает волка, убивает человека.
– Шутишь!
– Если мы встретим старика Ноггъяя, сам увидишь, шучу я или нет, – только и ответил Джо.
С каждой пройденной мальчиками милей ручей становился всё уже; наконец, он привёл друзей к вертикальной скальной стене в несколько сотен футов высотой, тут и там рассечённой трещинами в сероватом граните. Место было дикое и пустынное. Тени стали удлиняться: в это время Уилл, который шёл на некотором расстоянии от товарища, заметил странное животное. Которое пристально следило за ним, почти не прячась среди деревьев на небольшом удалении. Шерсть у него была в основном очень тёмного бурого, почти чёрного цвета, голова сверху и по бокам – серая, а от плеч вдоль боков шли каштановые полосы. Даже издали были хорошо видны огромные кривые когти. Когда Уилл остановился, животное несколько раз потянуло носом воздух, распознавая запах пришельца, а затем неожиданно село на задние лапы, странно человеческим жестом прикрыло глаза передними лапами и всмотрелось в незваного гостя – снова с почти человеческим выражением. Мгновение спустя зверь снова опустился на четыре лапы и странной раскачивающейся походкой, изогнувшись так, что его круп был на целый фут выше головы, не спеша пошёл прочь. Его мохнатый хвост наводил на мысль о гигантском скунсе, а шкура напоминала медвежью. Зверь ничуть не выглядел встревоженным; наоборот, он двигался с необычайной уверенностью. Уилл, стараясь двигаться бесшумно, поспешил к Джо и тихо (все, кто живёт в лесах, быстро приучаются говорить только тихо) рассказал ему об увиденном. Джо помрачнел.
– Он слышал, как мы про него говорим, – вымолвил он наконец. – Опасно говорить про дьявола. Его дух, он всегда слышит, и дьявол приходит.
– Этот смешной горбатый скунс-переросток – индейский дьявол?
– Больше про Ноггъяя не говорим, – остерёг его Джо. – Он сильнее медведя, он яростнее дикого кота, он храбрее чернокота.
Уиллу ещё не приходилось видеть такой тревоги на лице у его индейского друга. Да ему и самому стало неуютно без оружия. В одной из скальных расщелин Джо нашёл корявый мёртвый ствол тсуги с гладкими, очищенными ветром и временем сучьями. С некоторым трудом ему удалось отломать один крепкий сук, и даже с куском дерева на толстом конце, так что получилось грубое оружие, напоминавшее древние индейские боевые палицы. Джо взвесил его на руке, укоротил рукоять и отщепил часть «набалдашника», сбалансировав импровизированное оружие под свою руку. Уилл в это время тоже нашёл себе прямой буковый сук, и тоже смастерил простую дубину.
Нанеся своим оружием несколько могучих ударов по воображаемым индейским дьяволам, Уилл заявил, что теперь они могут дать отпор целой стае таких зверей.
На ходу Джо рассказал Уиллу кучу историй про свирепость и дьявольскую хитрость каркажу[124]124
Росома́ха, каркажу (лат Gulo gulo,– что буквально значит «проглот», «обжора»; англ. wolverine, также называют glutton, carcajou, skunk bear, quickhatch, gulon и др.) – хищное млекопитающее семейства куньих, единственный представитель рода Gulo (в переводе с латинского «обжора»). Немецкое же название этого зверя – Vielfraß, «обжора» – на самом деле происходит от древнескандинавского Fjellfräs, что означает «горная кошка». По размерам из куньих уступает только калану. Масса тела 9-18 кг, длина 70–86 см, длина хвоста 18–23 см. Внешне росомаха напоминает скорее медведя или барсука – тело у неё приземистое, неуклюжее; ноги короткие, задние длиннее передних, из-за чего спина росомахи дугообразно изогнута кверху. Голова большая, морда удлинённая, имеющая тупую форму. Хвост недлинный, очень пушистый. Ступни ног несоразмерно велики – 10 см в ширину и 9 см в длину, что позволяет росомахе легко передвигаться по глубокому, рыхлому снегу. Когти большие, крючковатые. Зубы мощные, имеют острые грани. Волосяной покров у росомахи густой, длинный, грубый. Окраска от светло– до тёмно-коричневой. От основания хвоста по бокам тела к затылку тянется широкая светло-серая полоса («шлея»). Мех росомахи малоценен, но примечателен тем, что не смерзается на морозе. Росомаха – сильный, осторожный и в то же время дерзкий зверь, ведущий одиночный образ жизни. Лишь изредка, например, около крупной падали, может временно собраться несколько особей. Логово росомаха устраивает под вывороченными корнями, в расщелинах скал и других укромных местах; кормиться выходит в сумерки. В отличие от большинства куньих, ведущих оседлый образ жизни, росомаха постоянно кочует в поисках добычи по своему индивидуальному участку, занимающему до 1500–2000 км2. Благодаря мощным лапам, длинным когтям и хвосту, играющему роль маятника, росомаха легко лазает по деревьям. Обладает острым зрением, слухом и чутьем. Издаёт звуки, похожие на лисье тявканье, но более грубые. Росомаха всеядна. Часто поедает остатки добычи волков и медведей. Росомаха в большом количестве ловит зайцев, а также боровую птицу (тетеревов, рябчиков и пр.) и мышевидных грызунов. Реже охотится на крупных копытных; её жертвами обычно становятся молодые телята, раненые или больные животные. Может отбить добычу у других хищников (волков, рыси). Нередко разоряет зимовья охотников и похищает добычу из капканов. Летом поедает птичьи яйца, личинок ос, ягоды и мёд. Ловит рыбу – у полыней или во время нереста; охотно подбирает снулую рыбу. Росомаха полезна как санитар, уничтожающий слабых и больных животных. Охотится на птиц, хватая их на земле, когда те спят или сидят на гнёздах.
[Закрыть], он же скунсовый медведь, индейский дьявол или росомаха. По всей видимости, Джо решил, что, раз зверь уже знает об их присутствии, о нём можно говорить – хуже не будет.
– Однажды, – рассказывал он, – наше племя спрятало припасы в куче дерева. Большая куча, семьдесят футов[125]125
Около 20 м
[Закрыть] в поперечнике. И пошли на охоту. Когда вернулись, все брёвна, все деревья и валежник разбросаны, еда вся пропала. Работа росомахи. Другой раз, старик Ноггъяя пошёл вдоль тропы, где мы ставили капканы, тридцать миль[126]126
Около 50 км
[Закрыть]. Убил всех зверей, какие попали в капканы, а сами капканы унёс и закопал. Бывает, он вламывается в хижины трапперов, всё уносит: припасы, одеяла, ружья, топоры, даже дрова, – чтобы трапперы умерли от голода и холода. Мой дядя, он раз видел, как два каркажу отогнали золотистого медведя[127]127
Золотистый, или коричный медведь (англ. Cinnamon Bear, лат. Ursus americanus cinnamomum) – подвид американского чёрного медведя, имеет характерную «коричную» окраску меха. Вес взрослого животного от 90 до 270 кг; всеядны, хорошо плавают, бегают и лазают по деревьям. Ведут в основном ночной образ жизни, в зимнюю спячку не впадают.
[Закрыть] от мёртвого оленя, а ведь старик медведь, он сам отличный боец. Ноггъяя, он пришёл, чтобы нам навредить. Он. Знаешь, посылает свой дух далеко-далеко, всё слушает, и слышит, когда про него говорят, и приходит. Сначала он попробует убить тебя.
– С чего ты взял? – спросил Уилл, невольно испуганный. – Он может и с тебя начать.
– Нет, – мрачно ответил Джо. – Он на тебя смотрел из-под лапы, плохое, плохое колдовство, плохой знак. Сначала он нападёт на тебя, – печально закончил он.
Джо начал сердиться.
– Слушай, ты так говоришь, словно тебя уже съели. Да в этом твоём каркажу росту-то всего пара футов[128]128
60 см
[Закрыть] в холке, я ему дам разок этой вот дубинкой – вот тут он и присядет поразмыслить о плохом колдовстве и плохих знаках!
К этому моменту мальчики обогнули скальный обрыв, по которому бежала вниз струйка со множеством каскадов и водопадиков – несомненно, исток Бобрового Ручья.
– Завтра, – сказал Джо, – полезем наверх. Посмотрим, где начинается ручей. Сейчас ищем сухую пещеру для ночлега.
Разделившись, они пошли в противоположные стороны вдоль скальной стены. Уилл, пройдя совсем немного, обогнул скальный выступ у разросшейся жёлтой берёзы[129]129
Жёлтая берёза (лат. Betula alleghaniensis) – вид берёзы, распространённый на востоке Северной Америки. Имеет характерный золотисто-коричневатый цвет коры; кора гладкая, шелушится горизонтальными полосками, местами чёрные пятна. ствол толщиной до 30 см, высота в среднем 20 м (изредка до 30 м).
[Закрыть] и тут же увидел вход в довольно просторную на вид пещеру, пол которой был покрыт толстым слоем опавшей листвы. Уилл нагнулся, чтобы рассмотреть пещеру получше, и тут же в нос ему ударил тяжёлый мускусный запах – а из темноты раздался свирепый рык. И не успел Уилл отскочить, как из пещеры вылетело то самое странное животное, которое он видел днём. Отпрыгнув, Уилл помчался прочь со всей скоростью, какую может развить очень испуганный (и занимающийся спортом) подросток; он бежал к Джо и звал его на бегу. Он был хорошим бегуном, даже Джо признавал это, но каркажу был куда быстрее. Несмотря на неуклюжий вид и смешную со стороны подпрыгивающую походку животное настигло Уилла, когда тот успел пробежать всего с полсотни ярдов[130]130
45-50 м
[Закрыть]. Уиллу показалось, что ему снится кошмарный сон. Зверь нападал беззвучно – после того первого рыка из пещеры он не издал больше ни звука. Как только Уилл повернулся к противнику. Тот прыгнул, целясь в горло мальчика – точь-в-точь как тот горностай. Только теперь нападал не маленький зверёк, которого можно было отбросить одной рукой. Мощный круп индейского дьявола был футах в двух от земли, а плоская голова и широкие, сильные плечи – вдвое ниже. Уилл успел ударить только один раз, когда молчаливый, капающий слюной зверь прыгнул. Дубинка Уилла врезалась точно между горящих злобой глаз со стуком, который Джо слышно было за сотню ярдов; этот удар приостановил каркажу, но лишь на миг. Прежде, чем Уилл успел замахнуться во второй раз, зверь прыгнул вновь. Мальчик уронил дубинку и схватил каркажу за передние лапы, надеясь удержать его до подхода Джо. Хотя Уилл, который был очень силён для своих лет, мог приподнять росомаху, но держать состоящего из стальных мышц противника было всё равно, что пытаться руками остановить шатун паровой машины. Руки мальчика согнулись и он ощутил прикосновение к шее, с обеих сторон, кончиков огромных когтей. Когда свирепая морда противника вплотную приблизилась к его лицу, Уилл резко перехватил зверя, сжав ему шею. Эта тактика оказалась лучше. У него появился шанс использовать преимущество в весе. Да и руки у мальчика были значительно длиннее лап росомахи, так что, удерживая врага за шею на расстоянии вытянутой руки, он мог обезопасить собственное горло от острых когтей; хотя кожу и крепкие мышцы его голых рук эти когти рвать могли, и Уилл до пояса оказался залит кровью. К счастью для Уилла, росомаха разделяла пристрастие всех куньих к укусу за горло. Медведи и кошки, скажем, всецело полагаются на когти, но куницына родня, включая росомаху, считает все приёмы боя, кроме укуса в горло, напрасной потерей времени. Вот и теперь каркажу пользовался лапами прежде всего для того, чтобы дотянуться клыками до горла Уилла. Мальчик, едва не сбитый с ног мощным броском росомахи, удерживал её вес, напрягая каждую жилку своего гибкого тела. Но он уже чувствовал, что слабеет, да и обильно текущая из ран кровь лишала его сил. Он в последний раз позвал на помощь и услыхал ответный яростный вопль Джо, вылетевшего из подлеска в полусотне ярдов от места схватки. Ужасная пасть росомахи широко открылась, показав частокол белых зубов, и зверь издал тот же рык, как перед броском из логова. Сил у мальчика почти не осталось. Он ощутил горячее зловонное дыхание на своём лице. Дюйм за дюймом его израненные руки сгибались, дюйм за дюймом приближались злобные глаза и смертоносные зубы. Уилл попытался отпрыгнуть назад, чувствуя, что больше не в силах удерживать росомаху, запнулся о корень и упал навзничь во весь рост, оглушённый. Удар ослабил его захват, руки мальчика разжались, а зверь, издав удовлетворённое утробное рычание, рванулся вперед для смертельного укуса. В тот же миг в кусты можжевельника, куда рухнули Уилл и зверь, ворвался Джо. Взмахнув своей тяжёлой палицей, он нанёс удар, в который вложил весь вес и всю силу гибкого загорелого тела. Острый конец «набалдашника» палицы попал точно в ухо росомахи и сквозь ушной проход врезался в её мозг. Не издав ни звука, животное моментально обмякло, скатилось с тела Уилла и осталось лежать неподвижно.