355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Семен Григорьев » Этиккан и Селиме (Чувашские сказки) » Текст книги (страница 5)
Этиккан и Селиме (Чувашские сказки)
  • Текст добавлен: 7 июня 2020, 18:30

Текст книги "Этиккан и Селиме (Чувашские сказки)"


Автор книги: Семен Григорьев


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

ПУГАНЕ[8]8
  Пугане – кукла.


[Закрыть]


По дороге тащился воз, груженный куклами.

Одна кукла, Пугане, упала с воза и осталась на дороге. Вот шагает Пугане по дороге, белое платье на ветру трепещет, новые лапти поскрипывают, вышитая шапочка серебром позванивает.

Встречается ей воробей и спрашивает:

– Куда идешь, Пугане?

– Иду искать жениха! – отвечает кукла.

– Может, я гожусь в женихи?

– А что ты пьешь, что ешь, каковы твои песни?

В ответ воробей пропел свою песню: «чилик! чилик!» – и добавил:

– А ем я зерна и червячков. Запиваю водой из лужи. Отдыхаю, роясь в соломе и купаясь в пыли.

Пугане подумала-подумала и говорит:

– Нет, за тебя я не выйду. У тебя и песни короткие, нескладные, да от соломы и пыли мое платье загрязнится!

Воробей улетел, ничего не сказав, а Пугане пошла дальше.

Вот идет она, а навстречу ворон. Спрашивает:

– Куда идешь, Пугане?

– Иду искать жениха! – отвечает кукла.

– Может, я гожусь в женихи?

– А что ты пьешь, что ешь, каковы твои песни?

В ответ ворон закаркал: «карр! карр!» – и добавил:

– А ем я павшую лошадь!

Пугане подумала-подумала и говорит:

– Нет, за тебя я не выйду. У тебя и еда не та, а песни и того хуже: от них я и сама испугалась, и дети будут пугаться! К тому же, копаясь в навозе с тобой, я испачкаю свои новые лапти!

Ворона молча улетела, а Пугане пошла дальше.

Долго ли она шла, мало ли – навстречу мышь бежит. Поравнявшись с куклой, остановилась и спрашивает:

– Куда идешь, Пугане?

– Иду искать жениха! – отвечает та.

– Может, я гожусь в женихи?

– А что ты пьешь, что кушаешь и каковы твои песни?

В ответ мышь запищала: «пи! пи! пи!» – и добавила:

– А ем я мед и масло из неначатого дойника!

Понравилась кукле мышиная еда, понравилась и ее песня, понравилась и сама мышь, и решили они сыграть свадьбу.

Наварили, напекли и пригласили в гости волка, лису и зайца.

Когда собрались все гости, мышка спряталась под печку, а Пугане стала гостей угощать и песенку напевать:

 
Ты, лисица, – мне на шапку,
Волк – на теплую шубку,
Зайцем буду шею греть,
Мышкой под носом тереть!..
 

Сидит мышь под печкой, на куклу злится.

Как только гости ушли, выскочила она из-под печки и ну трепать куклу.

Пугане поплакала-поплакала и пошла к речке испачканное платье стирать.

Постирала она немножко, оступилась и застряла в луже. Что делать? Кругом никого нет!

Вдруг Пугане увидела воробья, который, чирикая, прыгал около родника.

– Воробей, воробей, – взмолилась Пугане, – вытащи меня из лужи!

– Ты меня обидела! – чирикнул воробей и улетел.

Тут Пугане услыхала карканье ворона.

– Помоги мне, пожалуйста, из лужи вылезти! – говорит она ворону.

– Ты меня обидела! – прокаркал ворон и улетел.

Тут пришли мальчишки лошадей поить.

Пугане просит:

 
Вы, уздечки звонкие,
Вы, уздечки прочные,
Сообщите моей мыши,
Что застряла кукла в луже!
Пусть бежит сюда быстрее
И спасет меня скорее!
 

Уздечки исполнили просьбу Пугане. Взяла мышь лопату и скорее в овраг – выручать куклу из беды.

Прибежала, дернула куклу за одно плечо – оторвала одно плечо. Дернула за другое – оторвала другое плечо. Дернула за голову – оторвала голову.

Захныкала, зарыдала мышь, взяла лопату и пошла домой.




ЧТО НАТВОРИЛ ВОРОБЕЙ


Один воробушек, еще до того, как у него выросли крылья, вышел вместе с матерью в пола клевать зерно.

Вдруг ударил мороз, пошел снег, воробьиха улетела, и остался воробушек один на всем белом свете.

Прыгая по снегу, он очутился у мышиной норки и спрашивает:

– Добрые хозяева! Не пустите ли вы меня на квартиру до теплых дней?

– Пожалуйста! – говорит мышь. – Места у меня хватит, да и пищи тоже!

И мышь с воробушком стали жить вместе.

Прошла зима. Наступила весна. Воробушек стал взрослым воробьем. Вышли они с мышью из норки на солнце погреться и зернышками полакомиться.

– Смотри, если вздумаешь улететь к своим, не забудь уплатить за постой! – говорит мышь воробью.

– Да я не думаю улетать! – ответил воробей и взлетел на дерево к стайке воробьев.

Мышь смотрела, смотрела и потеряла своего воробья. Она увидела большую птицу, сидевшую на высоком дереве, и спрашивает:

– Не ты ли будешь судья воробьев?

– Я судья! – отвечает птица. – А что у тебя за дело?

– Да вот один воробей у меня целую зиму прожил на всем готовом и улетел, не уплатив за постой!

– А где этот воробей?

– Да вон, в той стайке, только я не могу его отличить от других.

– Ну, тогда и я не могу судить!

Обиделась мышь и стала думать: как бы наказать судью?

Наступил вечер, и стайка воробьев улетела спать. Большая птица тоже приготовилась ко сну.

Когда стало совсем темно, мышь забралась на высокое дерево и перегрызла крылья большой птице.

На заре мимо этого дерева шел охотник. Увидев большую птицу, он прицелился и хотел выстрелить, но птица заговорила:

– Не убивай меня, добрый человек! Лучше отнеси меня к себе, и, когда отрастут у меня крылья, я тебя отблагодарю!

Охотник пожалел птицу, отнес домой и стал ее выхаживать. Прошло время, и у птицы отрасли новые крылья. Тогда посадила птица охотника себе на спину и полетела к себе домой.

Скоро показалось жилище старшей сестры этой птицы.

Повернула она голову к охотнику и говорит:

– За мое спасение сестра будет давать тебе много денег. Но ты денег не бери, а проси у ней ее маленький ларчик.

Охотник так и сделал, но сестра ларчика не дала. Так ни с чем и отправились дальше, к средней сестре.

Но средняя сестра также отказалась отдать ларчик, и друзья отправились дальше.

Через некоторое время показалось жилище младшей сестры, и птица опять напомнила охотнику:

– Смотри, если сестра будет давать тебе деньги за мое спасение, не бери! Проси у нее ларчик!

Младшая сестра птицы оказалась доброй. Она без единого слова отдала охотнику ларчик и сказала:

– До дома ларчика не открывай.

Охотник поблагодарил хозяйку, попрощался, взял ларчик и пошел домой.

Да по дороге сел передохнуть и, не вытерпев, открыл ларчик… Откуда ни возьмись вырос красивый дворец с большим садом и многочисленными пристройками.

Глядя на это несметное добро, охотник и радовался и огорчался одновременно: радовался тому, что птица так богато его одарила; огорчался тому, что не знает, как перенести все это добро к себе в деревню.

Вдруг подходит к нему Чиге-сухал, старичок с локоток с саженной бородой, и говорит:

– Обещай мне то, о чем сам не знаешь, и я верну все эти богатства в ларчик!

Охотник подумал-подумал: – ничего, о чем бы он не знал, у него нет, – и согласился.

В тот же момент старичок что-то крикнул, и все богатства спрятались в ларчик. Охотник поблагодарил старичка, взял ларчик и пошел домой.

Надо сказать, пока охотник был в гостях у птицы, прошло немало времени. Поэтому и не удивительно, что у ворот дома его встретил семилетний сын. У охотника сжалось сердце, и он подумал: «Так это я родного сына пообещал старичку!»

Но делать нечего. Открыл охотник ларчик и зажил в роскошном дворце. Прошло уже много лет, и о старичке и своем обещании он совсем позабыл. В ту пору к нему неожиданно явился Чиге-сухал.

– Завтра твоему сыну исполнится восемнадцать лет, и пора его отправить ко мне!

Охотник не успел рта раскрыть, чтобы сказать что-нибудь, как старичок исчез.

Делать нечего. Охотник все рассказал сыну. Положил сын в котомку каравай хлеба и, попрощавшись с родителями, отправился в путь-дорогу.

После долгих странствий юноша наткнулся на маленькую избушку. Вошел туда и видит: сидит древняя старуха за прялкой и что-то бормочет себе под нос. Увидев гостя, старуха говорит:

– Уж в очень дальнюю дорогу ты вышел, сынок! Я бы с радостью помогла тебе, да не знаю как. Иди к моей средней сестре.

Переночевав у древней старухи, юноша пошел дальше. К вечеру он уже достиг избушки средней сестры и постучался в окно. Хозяйка пригласила его в дом и говорит:

– Уж в очень плохую дорогу ты вышел, сынок! Я бы тебе помогла, да не знаю как. Иди-ка ты лучше к моей младшей сестре.

Юноша переночевал у старухи и пошел дальше. К вечеру он достиг избушки младшей из старух. Хозяйка встретила его приветливо: напоила, накормила и спать уложила. А утром усадила напротив себя и ласково сказала:

– Как только выйдешь от меня, тебя встретят двенадцать красивых девушек, и все они будут говорить: «Это мой жених!» А ты попроси их встать в ряд, затем отсчитай справа восемь девушек, на плечо девятой клади руки и скажи: «Вот моя невеста!»

Юноша поблагодарил старуху за хлеб-соль, за добрый совет, взял котомку и пошел дальше.

Не успел он пройти и одной версты, как его встретили двенадцать красивых девушек и со словами: «Это мой жених!» – обступили со всех сторон.

Юноша рассмеялся и говорит:

– Мне хватит и одной! Встаньте в ряд, и я выберу одну из вас.

Девушки встали в ряд. Юноша отсчитал справа восемь, на плечо девятой положил руку и говорит:

– Вот моя невеста!

После этого остальные девушки отстали, а избранница повела юношу к себе домой. Дома девушка напоила, накормила доброго молодца, а потом говорит:

– Знаешь ли ты, милый, что попал в царство злого старичка Чиге-сухала по прозванью Кармазон?

– Это я знаю, – отвечает юноша, – но не знаю, как его одолеть.

– Да, одолеть его очень трудно, но мы с тобой все же победим его и уйдем отсюда к тебе. Только ты слушайся меня.

Скоро Кармазон позвал юношу к себе и говорит:

– За ночь ты должен построить церковь, и чтоб церковь была полна народу, и чтоб поп служил обедню!

– Будет сделано! – отвечает юноша и уходит.

Дома о разговоре с Кармазоном юноша сообщил жене, и наутро против Кармазонова дворца появилась церковь. Внутри церкви полно народу. И поп есть: туда-сюда шагает, кадилом размахивает, адом угрожает.

Кармазон посмотрел, удивился и дал новую задачу:

– В течение суток выкорчевать тридцать десятин леса, а потом вспахать и засеять пшеницей. Пшеницу взрастить, сжать, обмолотить, смолоть и испечь калач!

Дома о новой задаче Кармазона юноша рассказал жене, и она до истечения суток все исполнила. Любимая рощица старичка была выкорчевана и засеяна пшеницей. Пшеница выращена, сжата, обмолочена, смолота, и калач из свежей муки был доставлен Кармазону.

После этого Чиге-сухал дал юноше отдых, а через день снова позвал к себе и говорит:

– А теперь покатайся на моей лошади!

– Хорошо! – ответил юноша и пошел домой. Дома о третьей задаче он рассказал жене. Та ответила:

– Прежде чем выполнить эту задачу, тебе нужно спуститься в погреб и выпить пива из первой бочки. Это придаст силу. Затем пойди к кузнецу и закажи двенадцатипудовое седло и семипудовый молот.

Юноша спустился в погреб, выпил пива из первой бочки и набрался сил. Пошел к кузнецу, и тот сделал ему двенадцатипудовое седло и семипудовый молот. Оседлал он Кармазонову лошадь и уселся на нее. Лошадь понесла, то поднимаясь на дыбы, то подбрасывая вверх задние ноги, пытаясь сбросить седока. Но юноша сидел крепко в седле и отчаянно колотил строптивую лошадь молотом промеж ушей. Выбившись из сил, лошадь перестала брыкаться. Тогда юноша отвел ее в конюшню, пришел домой и без просыпу спал семь суток.

На восьмые сутки он проснулся и пошел проведать лошадь. Но ее в конюшне не было. Юноша зашел к Кармазону, но тот лежал с забинтованной головой и тяжело стонал.

Юноша вернулся домой и рассказал жене, что Кармазон лежит при смерти.

– Теперь можно бежать! – ответила та. – Сейчас мы с тобой превратимся в лебедей и полетим.

Через некоторое время два лебедя стрелой понеслись вперед из Кармазонова царства.

На четвертый день почувствовали они за собой погоню. Жена ударилась о землю и превратилась в яблоню. Муж ударился о землю и превратился в старика садовника.

Прилетели одиннадцать лебедей, ударились о землю, превратились в девушек и спрашивают у садовника:

– Дедушка, не пролетали тут два лебедя?

– Пролетали, – отвечает старик.

– А давно?

– Да вот когда я сажал эту яблоню.

Девушки-лебеди улетели обратно. А юноша с женой, снова приняв лебединый облик, полетели вперед.

Вернувшись домой, девушки рассказали, что они никого, кроме старика и яблони, не видели.

– Так это они и были! – говорит Кармазон, хватаясь за больную голову. – Немедленно отправляйтесь догонять!

Услышала жена погоню, ударилась о землю и превратилась в широкое ржаное поле, а мужа обратила в старика крестьянина.

В тот же миг ударились о землю одиннадцать лебедей, превратились в девушек и спрашивают:

– Дедушка, не пролетали тут два лебедя?

– Пролетали, – отвечает старик.

– А давно?

– Да вот когда я для этого поля корчевал лес на этом месте.

Получив такой ответ, девушки обернулись лебедями и полетели обратно. А юноша с женой, снова приняв лебединый облик, устремились вперед.

Вернувшись к Кармазону, девушки сообщили, что никого, кроме старика в ржаном поле, они не видели.

– Так это они и были! – вскричал Кармазон и, превратившись в ястреба, сам бросился в погоню.

Услышала жена погоню, говорит мужу:

– Сейчас за нами гонится сам Кармазон, и надо действовать особенно умело! Я превращусь в озеро, а ты превратишься в рыбку. Кармазон превратится в окуня и погонится за тобой. В этот момент я превращу тебя в щуку, и ты проглотишь окуня!

В тот же миг они ударились о землю. Образовалось озеро, и в нем рыбка маленькая. Вслед за ними ударился о землю ястреб, превратился в окуня, прыгнул в озеро и погнался за рыбкой. Но рыбка ловко увернулась от него, превратилась в щуку и проглотила окуня.

Покончив со злым старичком Чиге-сухалом, по прозванию Кармазон, молодые люди вернулись к отцу, к матери и стали жить да с людьми дружить.




КРАСИВАЯ КУЛИНЕ


У одного старика было три сына. Старшие сыновья были женаты, а младший, Иван, – холост. Позвал старик Ивана и говорит:

– Сынок, тебе жениться пора. Я тебе и невесту приглядел.

– Кого? – спрашивает сын.

– Красивую Кулине! – отвечает отец.

– Так она же ленивая!

– Ничего, сынок, из нее выйдет хорошая жена!

Так и женился Иван на красивой Кулине.

Вот прошел первый день после свадьбы, и семья села за стол. Старик спросил сыновей:

– Что вы делали сегодня?

– Пни корчевали! – отвечали те.

Затем старик спросил старших невесток:

– А что вы делали?

– Мы пололи картошку! – ответили женщины.

И, наконец, старик спросил у Кулине:

– Ну, а ты что делала, молодайка?

– Я отдыхала в саду под яблоней! – ответила красавица.

Выслушав сыновей и невесток, старик поставил перед сыновьями и старшими невестками большое блюдо с мясом и положил каравай хлеба, а красивой Кулине подал только миску жидкой похлебки и ложку.

На другой день, когда все ушли работать, Кулине, зная, что в этом доме лентяев не кормят, прибрала и в избе и во дворе.

Вечером за столом старик снова спрашивает:

– Ну, сынки мои, что вы делали сегодня?

– Пни корчевали! – отвечают сыновья.

Затем старик обратился к старшим невесткам:

– А вы что делали?

– Картошку пололи! – был ответ.

– Ты сегодня опять в саду отдыхала, Кулине?

– Нет, я сегодня прибрала и в избе и во дворе! – ответила младшая невестка.

Старик поставил перед сыновьями и старшими невестками большое блюдо мяса и положил целый каравай хлеба, а младшей невестке подал лишь небольшой кусочек мяса и такой же кусочек хлеба.

Кулине и думает: «Выходит, здесь кормят лучше, если работаешь лучше».

На другой день она от зари и до зари вместе со старшими невестками полола картошку. Вечером, за столом, опросив сыновей и невесток, старик спрашивает у младшей невестки:

– А ты что делала сегодня?

– Вместе с другими полола картошку! – отвечает та. Старик был доволен, и все поели мяса и хлеба вдоволь.

Так красивая Кулине научилась хорошо работать.




ЭТИККАН И СЕЛИМЕ


Давным-давно жили старик со старухой. У них был сын по имени Этиккан. Когда юноше исполнилось двадцать два года, его забрали в солдаты. В те времена в солдатах служили по двадцать пять лет. Прослужил Этиккан десять лет и призадумался: так и вся жизнь в солдатах пройдет. Надо бежать!

И сбежал.

Идет солдат день, идет два, на третий день приходит в небольшую деревушку, стучится в крайнюю ветхую избушку и спрашивает:

– Добрые хозяева! Нельзя ли у вас провести ночь?

– Заходи, – отвечает старуха, хозяйка дома. – Избушка у нас, правда, небольшая, но для добрых людей места хватит!

Зашел солдат:

– Салам-аликюм, бабушка!

– Аликюм-салам! – отвечает старуха.

Хозяйка напоила, накормила гостя и уложила спать.

Утром Этиккан встал пораньше, сходил за водой, наколол дров и ветхую крышу избушки соломой покрыл. Старухе понравился солдат: она угостила его, а на дорогу дала шерстяной мячик.

Идет Этиккан и думает: «Лучше бы старуха дала мне хлеба побольше, а то что мне делать с этим мячом?»

Повертел, повертел он мячик и подбросил его вверх. В тот же момент перед ним появился серый в яблоках конь Урхамах и спросил человеческим языком:

– Что прикажешь, Этиккан?

– Да вот, возвращаюсь я со службы, идти нужно сотни верст. Довези-ка меня до дому поскорее!

– Садись на меня и держись крепче! – отвечает конь. И только успел Этиккан вскочить на Урхамаха и схватиться за гриву, как конь взлетел и молнией понесся вперед. Через несколько минут они уже были у околицы родной деревни. Урхамах говорит ему:

– Ну, Этиккан, я тебя доставил, куда ты хотел. Если потребуется еще моя помощь, подбрось кверху свой шерстяной мячик, и я буду перед тобой! А теперь до свиданья!

Сказал это Урхамах, подпрыгнул и исчез.

Старики очень обрадовались возвращению сына: стали обнимать, целовать, угощать его. Но ничто не радовало Этиккана. Узнал он, что невеста его Селиме утопилась: родители хотели ее замуж выдать за другого человека. Прошло некоторое время. До Этиккана дошли слухи, что патша обещает полцарства и царевну тому, кто отыщет и доставит ему его пропавшую дочь.

Подумал-подумал Этиккан, пошел к царю, взял у него портрет дочери и отправился в путь.

В поле он подбросил шерстяной мяч вверх, и тут же перед ним появился серый в яблоках конь Урхамах. Вскочил Этиккан на Урхамаха, ударил его изо всей силы, и конь взвился в облака. Скоро конь доставил седока на середину огромного моря. Сам остался на поверхности, а Этиккан очутился на дне моря, перед чугунной дверью. Этиккан схватился за ручку двери, и тут же морское дно загудело и загремело, как гром. Настежь раскрылась дверь, и Этиккан еле-еле удержался на ногах от ужаса: посредине комнаты стоял гроб, а в гробу лежала девушка невиданной красоты с двумя кинжалами в груди.

Этиккан посмотрел на портрет и узнал, что девушка в гробу и есть царевна. Загрустил он, что царевна мертва, и тут он увидел еще одну дверь.

Открыл дверь Этиккан и испугался по-настоящему: все помещение до отказа было набито чертями. Один черт, с золотыми наперстками на рогах, по-видимому, царь, лежал на полатях. Увидев Этиккана, он заморгал глазищами и страшным голосом скомандовал:

– Водяные, взять душу Этиккана!

В ту же минуту Этиккана окружили сотни чертей, но он не растерялся, выхватил меч и стал крошить нечистых. Но странное дело: из каждого изрубленного черта появляются сотни новых чертей! Видя, как бесстрашный воин слабеет в бесполезной борьбе с нечистыми, царь чертей стал смеяться над Этикканом. Батыр рассердился и ударил мечом по сатане. Меч тут же разломался пополам!

Вспомнил Этиккан Урхамаха, вынул из кармана шерстяной мячик и подбросил кверху. Но царь чертей на лету схватил его и захохотал еще злораднее.

Рассердившись вконец, Этиккан схватил сатану за рога и стал его лбом колотить об пол. При этом золотые наперстки с чертовых рожек оказались в руках Этиккана. Он остановился и с силой бросил их на пол. В тот же момент перед Этикканом появились три солдата:

– Мы готовы, Этиккан! Только скажи: что делать? – были их слова.

– Раскрошите вот это чертово племя!

Три солдата выхватили свои огненные мечи и стали крошить нечистых. Через минуту не осталось ни одного живого черта!

Этиккан поблагодарил солдат, и те спрятались в наперстки. Затем батыр подобрал свой шерстяной мячик и вернулся в комнату, где лежала в гробу царевна. В это время произошло чудо: ожила мертвая царевна и бросилась навстречу юноше. Этиккан был рад этому, и они, не мешкая, отправились в обратный путь. По дороге царевна подарила Этиккану обручальное кольцо.

В это время появилась закутанная в белую шаль стройная девушка, подошла к нему и указала еще на одну дверь. Этиккан даже не успел разглядеть лицо девушки, так быстро она скрылась.

Батыр выставил дверь, и увидели они ужасную картину: помещение было полно закованными в цепи людьми, из которых высасывали кровь тысячи и тысячи змей.

Этиккан вынул свои золотые наперстки, стукнул их друг о дружку, и тут же появились три солдата. Спрашивают:

– Что прикажешь, Этиккан?

– Раскрошите вот этих гадов! – отвечает тот.

Солдаты подпрыгнули, ударились об пол, превратились в крылатых кошек и быстро растерзали змей. Затем они приняли свой обычный вид и спрятались в наперстках.

Освобожденные от мучителей люди разорвали свои цепи и стали благодарить Этиккана.

Когда все люди были освобождены, герой повел их со дна морского на сушу.

Опять он стукнул своими наперстками, и опять появились перед ним три солдата:

– Что прикажешь, Этиккан?

В тот же момент раскрылась последняя дверь, море расступилось в стороны, и со дна морского до самого берега поднялась хрустальная лестница. По обе стороны лестницы – высокий стеклянный забор, через который видны были тысячи морских растений и животных.

Первыми на лестницу ступили Этиккан с царевной, а за ними пошел весь остальной народ.

Вышли они на прекрасный остров посредине моря. Здесь были сады с невиданными плодами и цветами, леса и горы с невиданными животными, поля и луга с невиданными растениями.

Отдохнув на острове несколько дней, Этиккан позвал своих солдат из наперстков и приказал перекинуть мост с острова на материк.

В тот же момент появился мост, подобный радуге, в несколько верст длиной. Сделан он был из золота и серебра и разукрашен разноцветными камнями. По обе стороны моста тянулись яблоневые сады со спелыми яблоками. Несколько поодаль вереницей плыли по воде золотые утки, играла музыка.

Вступивши на мост, люди не шли, а как бы неслись по воздуху: так было легко и радостно! Старые люди помолодели, а молодые повзрослели. Скоро все перешли на материк, и чудесный мост исчез так же мгновенно, как и появился.

Узнав, что Этиккан переправляется с его дочерью и тысячами людей по воздушному мосту на материк, царь приказал всю дорогу от берега моря и до своего дворца устлать тонким белым полотном.

Царь сдержал свое слово: отдал Этиккану полцарства и выдал за него свою дочь.





* * *

Прошло время. Царь умер, и стал править страной Этиккан. Вначале жена относилась к нему хорошо, но потом, когда познакомилась с царевичем из соседней страны, совсем изменилась. Ей казалось, что не к лицу царевне жить с простым мужиком, пусть даже батыром. Куда лучше иметь мужем настоящего царевича!

И она похитила у мужа его волшебный мячик и золотые наперстки и передала их царевичу. А на их место положила простой мячик и такие же обыкновенные наперстки.

Вскоре войска соседнего царя во главе с царевичем напали на владения Этиккана. Надеясь на свои чудесные вещи, батыр не спеша собрался и пошел навстречу вражеским силам. С ним поехала жена. Увидев приближающегося неприятеля, Этиккан подбросил кверху шерстяной мячик, но пестрый, в яблоках Урхамах не появился. Тогда он стукнул золотыми наперстками, но солдаты не появились.

В тот же миг к ним подскакал на Урхамахе царевич соседней страны, подхватил жену Этиккана и уехал обратно.

Призадумался Этиккан: «Что же это получается? Я ее из ада вывел, а она мне чем отплатила?»

– Эх, что бы сейчас сказала та бабушка, которая подарила мне шерстяной мячик!

В тот же момент перед ним появилась знакомая старушка и спрашивает:

– Ты что загрустил, сынок?

Этиккан рассказал все по порядку.

Выслушав его, старушка сказала:

– За то, что ты уничтожил в море чертово логово и освободил тысячи невинных людей, большое спасибо! А о жене не грусти: пусть сгниет там, куда ушла! Она тебе не пара! – И подает Этиккану шерстяной мячик и золотые наперстки, которые по пути сюда успела выхватить у царевича. И дала еще герою белый платок: – Смотри в оба, сынок! Береги, что имеешь! Не пожалеешь!

И ушла. Как только платок оказался в руках Этиккана, он почувствовал необыкновенный прилив сил. Вызвал Урхамаха, вскочил на него и поскакал на врага. Летит Урхамах: земля трясется, небо громом раскалывается, из-под копыт молнии вылетают!

Приблизившись к вражеским войскам, Этиккан вызвал из наперстков трех солдат и с их помощью раскрошил все неприятельские армии.

После боя Этиккан поблагодарил Урхамаха и трех солдат, и те ушли туда, откуда пришли.

А дома у Этиккана стол был весь заставлен дорогими заморскими винами и кушаньями. На обоих концах стола стояло по чарке шербета. На одной чарке было написано: «Чарка Этиккана». На другой – «Чарка Селиме».

Этиккан умылся и вытерся старухиным платком. Посмотрел в зеркало и не узнал себя – таким он стал молодым и красивым!

Сев за стол и еще раз прочитав на чарке надпись: «Чарка Селиме», Этиккан с грустью сказал:

– Эх, если бы здесь была Селиме!..

В тот же момент заволновалась занавеска соседней комнаты, и оттуда вышла солнечноликая, самая красивая девушка в мире – Селиме. Она была спасена из подводного заточения Этикканом вместе с другими. Это она, девушка, закутанная в белую шаль, показала батыру на дверь последней комнаты.

Этиккан был на седьмом небе!

Когда вышли из-за стола, Селиме уселась на мягкий стул и запела удивительно красивым голосом песню.

Кончив петь, она спросила:

– Этиккан, нравится тебе моя песня?

– Никогда в жизни не слышал я такой хорошей песни!

– Наша жизнь будет такой же красивой, как эта песня! – сказала Селиме и добавила: – Если хочешь еще раз послушать, нажми вон ту жемчужную пуговку на столе.

Этиккан нажал пуговку, и по всему дворцу полилась песня Селиме. Этиккан выбежал на балкон и услышал, как по улице, по всему городу лилась задушевная песня Селиме, подхваченная тысячами горожан.

Пошли Этиккан и Селиме к строению с двенадцатью помещениями. Вошли в первое помещение и увидели роскошный сад: деревья гнутся под тяжестью плодов, а под деревьями цветы. Вошли во второе помещение, а там, как море, волнуются бескрайние поля с богатым урожаем. Вошли в третье помещение, и взору открылись необозримые просторы степей с пасущимися на них бесчисленными стадами всевозможных животных. В четвертом помещении они увидели огромное количество самой хорошей одежды. Пятое помещение было полно всевозможных кушаний и напитков. И так они прошли все двенадцать помещений и увидели и бездонные моря с быстроходными кораблями, и теряющиеся вдали леса, и летающие машины, и разные заводы, и многое, что только есть на свете и что можно представить.

Жизнь Этиккана с женой протекала в большом согласии, и казалось, что она действительно похожа на волшебную песню Селиме.

Но вот дошли слухи, что из далеких черных лесов идет на Этиккана прадед морского сатаны.

Как-то ночью Этиккан проснулся от крика Селиме, открыл глаза, и в тот же миг огромный огненный вихрь закрутил и унес его жену. Этиккан выбежал на улицу, но там никого не было, из багровых туч лил огненный ливень. Не долго думая, он подбросил кверху свой шерстяной мячик. В ответ, хромая на все четыре ноги, кое-как приковылял Урхамах и сказал:

– Я сделать ничего не могу!

Этиккан стукнул наперстками. Три солдата еле-еле дотащились до хозяина, также сказали, что и они ничего не могут поделать с прадедом морского сатаны.

В отчаянии Этиккан произнес:

– Эх, если бы та бабушка была здесь! Она бы посоветовала, как быть!

В тот же момент появилась знакомая старуха и сказала:

– Я бессильна против этого огненного страшилища, но дам тебе совет: обратись к своему прадеду, и он тебе поможет!

– Но как это сделать? Ведь мой прадед умер сто лет назад! – спрашивает Этиккан.

– Войди в дом, нажми известную тебе жемчужную кнопку на столе, а там сам увидишь, что делать.

Этиккан так и сделал. Нажал он на кнопку, и в комнате заговорил незнакомый голос:

– Внучек Этиккан! Я тоже был храбрым солдатом и преодолел много трудностей, чтобы убить твоего теперешнего врага, однако не сумел. Но сейчас уже родился человек, который убьет его. И этот человек – ты! Иди в строение из двенадцати помещений, войди в известный тебе обширный сад, и там ты увидишь подвал. В том подвале ты найдешь огненный меч и белый платок. Возьми платок и натрись им, затем возьми меч. Остальное подскажет тебе твой разум. А сейчас всмотрись в белую жемчужную кнопку!

Всмотрелся Этиккан в кнопку и еще более удивился: перед его взором открылись бескрайние поля и леса, бесчисленные стада и многое другое, что он уже видел в своих двенадцати помещениях. А потом открылись новые чудеса: вот шумит вековыми деревьями огромный черный лес, в середине его появился каменный дворец. Вокруг дворца выставлена звериная стража из двенадцати рядов волков, из двенадцати рядов тигров и двенадцати рядов львов. По всему лесу кишат ядовитые змеи и ящерицы, валяются горы человеческих черепов.

Вгляделся Этиккан и увидел внутренность дворца: на возвышении сидит прадед морского сатаны – волосатый рогатый черт. У его ног лежит закованная в цепи и вся побледневшая от мук Селиме.

Этиккан выскочил во двор, достал из своего подвала огненный меч и белый платок, сел на своего Урхамаха и поскакал спасать Селиме. И когда Урхамах взвился в облака, затряслась земля, вспыхнула молния и ударил гром.

Семь морей, семь чугунных гор и семьдесят семь обширных полей и лесов были преодолены в одно мгновение. И тогда перед Этикканом выступил черный дьявольский лес с дворцом, зверями и гадами. Взмахнул герой своим огненным мечом и раскрошил всех зверей и гадов! Взмахнул другой раз – и обрушилась чугунная ограда дворца!

Прямо на коне он ворвался во дворец, поразил волшебным мечом рогатого великана и освободил Селиме от цепей. Когда она привстала, Этиккан утер ее белым платком, и стала Селиме краше и милее прежнего. Взмахнул Этиккан платком в сторону человеческих костей, и встали тысячи замученных чертями людей. Взмахнул Этиккан платком в сторону своего дворца, и тучей прилетели ковры из строения в двенадцать комнат. Усадил Этиккан спасенных им людей на ковры, а сам с Селиме сел на Урхамаха, и полетели они домой.

Прибыв к себе во дворец, Этиккан раскрыл двери двенадцати чудесных помещений, и все имевшееся в них добро отдал людям.

После этого жизнь Этиккана с женой потекла действительно, как песня Селиме. Как-то и я к ним заходил и там желанным гостем был.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю