Текст книги "Долгожданная удача"
Автор книги: Сара Орвиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Окончательно расслабившись, Сэмми последовала за Джейкоби. Сотрудников было пятеро. Она пожала каждому руку, и Тони снова отвел ее на кухню, где в блестящей кастрюльке дымился на плите соус.
Тони зачерпнул поварешкой красную горячую жидкость, налил ее в маленькую мисочку и взял из стола чайную ложку.
– Итак, наступил момент истины, – объявил он.
Сотрудники ресторана, собравшись вокруг Сэмми, внимательно следили за выражением ее лица. Только сейчас она почувствовала, что волнение наконец улеглось и к ней окончательно вернулась способность мыслить и чувствовать. Саманта взяла ложку, зачерпнула соуса, подождала немного, пока он остынет, и, наконец, попробовала.
Затем она с улыбкой посмотрела на Тони и остальных и вынесла свой вердикт:
– Очень вкусно, просто превосходно! Ничем не отличается от соуса «Сэмми из Салидо» в Оклахоме.
Сотрудники ресторана ответили на ее слова возгласами радости, улыбками и аплодисментами. Окрыленные ее похвалой, они вернулись к работе, а Тони повел Саманту в бар и велел подать им бутылку охлажденного шампанского.
– Это только подготовка к настоящему празднику, – заверил он Сэмми. – Мы отметим это дело по-настоящему в день открытия. Ах, Саманта! Мой гороскоп предсказывает, что все пройдет отлично. Поверьте мне, я открыл много новых ресторанов.
Сэмми засмеялась. Она была немного польщена – ведь если бы не ее идеи, всего этого могло бы не быть.
– Я так боялась, – призналась она. – А теперь страх прошел. Но я совсем не знаю Чикаго. Мне хотелось бы купить кое-что, пока я здесь…
– Мы позаботимся об этом. Ближайшие три дня у нас будет много работы, а потом, если все пойдет гладко, я покажу вам Чикаго и проведу по магазинам.
– Еще мне хотелось бы привести в порядок волосы.
Только сейчас Сэмми обратила внимание, что шею Тони украшала толстая золотая цепь, на пальце блестел перстень с бриллиантом, а на запястье – золотые часы.
– Я знаю, где это можно сделать. Ну, а сейчас нам пора приниматься за работу. Пойдемте в мой кабинет – там вы сможете оставить сумочку и расскажете мне поподробнее о своем ресторане.
Войдя в шикарно обставленный кабинет, Сэмми окинула взглядом картину над тиковым столом, пальмы в кадках, небольшой бар в углу. Затем она снова с любопытством взглянула на Тони. Он удивленно поднял брови.
– Что-нибудь не так? У вас в кабинете все по-другому?
– У меня вообще нет кабинета.
Джейкоби удивленно заморгал.
– У вас нет кабинета?! – он никак не мог переварить сказанное Сэмми. – Даже какого-нибудь закутка с перегородкой?
Сэмми покачала головой и снова окинула взглядом прекрасный интерьер кабинета.
– У меня нет даже сейфа.
– А где же вы держите деньги?
– В кассовом аппарате, а на ночь сдаю в банковское хранилище.
– Боже мой! Вы сами относите деньги в банковское хранилище?! Саманта, не вздумайте выходить с большими деньгами на улицы Чикаго! Никогда!
– Я и не собираюсь, – успокоила его Сэмми.
– А кто вел ваши дела?
– В основном я справлялась сама до тех пор пока не появился мистер Кириакос. Кстати, наш контракт был подписан за столиком в моем ресторане.
Лицо Тони расплылось в улыбке, и он недоверчиво покачал головой.
– Вы с Элдоном Кириакосом, сидя за столиком ресторана, договорились о продаже ресторана и целого квартала города Салидо, штат Оклахома?
– Так оно и было. А потом мой дедушка отвел мистера Кириакоса к нам домой и показал ему свои рыболовные снасти.
– О Боже! Я знал, что вы живете в провинции, но то, что вы сейчас рассказали, – это же просто другой мир, другая планета. – Тони смотрел на нее с открытым ртом. – Сеть ресторанов, открытая в результате сделки, заключенной за столиком в городке Салидо, насчитывающем несколько тысяч жителей?
– Гораздо меньше, мистер Джейкоби. Хотя скоро Салидо, наверное, станет многолюднее.
– Святые угодники!
Сэмми улыбнулась и пожала плечами.
– Вам надо как-нибудь приехать посмотреть на Салидо. Но мы, кажется, собирались работать…
– Да, конечно, пойдемте.
Сэмми была занята в ресторане до девяти часов. Когда она снова оказалась в номере отеля, приняла душ, забралась в постель и стала звонить Джейку, глаза ее слипались от усталости.
– Алло! – раздался на другом конце провода его голос, и у Сэмми сладко затрепетало сердце. Она крепко прижимала к уху телефонную трубку. Ей так хотелось, чтобы Джейк был рядом! С ним всегда было весело, он наполнял Сэмми ощущением спокойствия и силы. Без него ей было так одиноко в пустом номере!
– Алло? – повторил Джейк.
– Джейк…
– У тебя все в порядке, дорогая?
– Да. Я просто устала, но я очень рада слышать твой голос.
– Ты уверена, что у тебя все в порядке?
– Абсолютно. А что у тебя? Как ты провел день?
– Мы потеряли теленка. Потом упал забор, и мне пришлось его чинить. Миссис Лэтэм передала мне, что ты звонила. Как тебе понравился Чикаго?
– Джейк, ты просто не поверишь, когда я расскажу тебе, что представляет из себя новый ресторан! Там все так шикарно! Трудно поверить, что он тоже называется «Сэмми из Салидо». А кухня оборудована по последнему слову! Я никогда не видела ничего подобного.
– А как управляющий?
– Тони? Он просто прелесть!
– Похоже, придется сесть на ближайший самолет и по прибытии задать этому малому хорошую трепку. Так, значит, он просто прелесть?!
Саманта рассмеялась.
– Совсем не в том смысле. Я просто очень боялась встречи с ним, боялась, что он поймет, как мало я знаю.
– Саманта, – сказал Джейк неожиданно серьезным тоном. – Ты знаешь о «Сэмми из Салидо» больше всех на свете.
– Надеюсь. И Тони помог мне это понять. Он уверен, что открытие пройдет успешно. У него большой опыт в этом деле, он говорит, что пока все идет как по маслу. Мы с ним оба Львы по гороскопу, и он говорит, что прогноз на этот месяц для нашего знака весьма благоприятен.
– Теперь он, пожалуй, нравится мне немного больше, – сухо произнес Джейк.
– Все воскресенье Тони бродил по полям, чтобы найти для каждого сотрудника ресторана по цветку клевера с четырьмя листочками.
– Попроси его найти еще один – для меня. Может, тогда мне не придется так часто чинить упавшие заборы.
– Ты не представляешь, как я устала сегодня. Так приятно было услышать, что все идет хорошо. Хотя сегодня мне, честно говоря, так не показалось. Многие заказанные продукты еще не поставили. Меню отпечатали неправильно – пришлось вернуть его в типографию. Но Тони абсолютно уверен, что все будет хорошо. А вот на город я пока любовалась только из окна такси. Он такой огромный и многолюдный! Все спешат куда-то. Я радовалась про себя, что мне не надо водить по этим улицам машину.
– Я так скучаю по тебе. Раньше я всегда знал, что ты в городе и я могу приехать повидать тебя в любое время. Мы ни разу не расставались на целых три недели.
– Я знаю. Потерпи немного. Следующий филиал наверняка откроют нескоро, так что я вернусь в Салидо надолго.
– Я считаю часы и минуты до твоего возвращения. В субботу я буду выступать в Монро. Это особый случай – совсем не то, что обычное родео. Я так хотел бы, чтобы ты пришла на меня посмотреть! Берни и Том собираются ехать со мной.
– Пожалуйста, позвони мне, когда вернешься домой. Я буду очень волноваться – вдруг бык поднимет тебя на рога или перебросит через забор.
– Конечно, позвоню. Но волноваться не стоит. Ведь меня же никто не заставляет – я сам люблю выступать на родео.
– Не понимаю, как можно находить в этом удовольствие.
– Удовольствие – не совсем верное слово. Я как бы принимаю брошенный мне вызов. Разъяренный бык для меня ничто по сравнению с нашей разлукой. Мне так хотелось бы обнять тебя прямо сейчас.
Устроившись поудобнее на подушках, Сэмми разговаривала с Джейком до тех пор, пока у нее не начал заплетаться язык. Тогда она посмотрела на часы.
– Джейк, сейчас уже начало четвертого, а в девять мне надо быть на работе. Конечно, дома я вставала еще раньше, но сегодня я просто чудовищно устала. – Спокойной ночи, любимая.
– Спокойной ночи, Джейк. Я тоже очень по тебе скучаю.
Положив трубку, Сэмми тут же заснула.
Через несколько дней, когда она обсуждала с поваром рецепты блюд, на кухню заглянул Тони Джейкоби.
– Пойдемте со мной, Саманта, – позвал он.
Откинув со лба волосы, Сэмми последовала за ним.
– Сначала зайдем в кабинет за вашей сумкой, а потом отправимся в одно место.
– И что же это за место? – удивленно спросила Саманта.
Загадочно улыбаясь, Тони открыл перед ней дверь офиса. Он достал из ящика стола и передал ей сумочку.
– Я покажу вам, как обещал, самые крупные магазины, а в четыре часа вас ждет встреча с парикмахером. Вы ведь хотели привести в порядок волосы. Я взял на себя смелость обо всем договориться.
– Тони…
Он протестующе замахал руками.
– Со дня приезда вы целиком и полностью посвятили себя работе. А теперь пора уделить время себе. В шесть я заеду за вами в парикмахерскую и отвезу в отель.
– О Тони, большое спасибо за заботу. Но я не знаю, стоит ли мне надолго отлучаться из ресторана.
– Ничего, мы справимся. Иначе горе нам – ведь скоро вы так или иначе вернетесь в Оклахому, – сказал Джейкоби, запирая кабинет.
Они сели в стоявшую перед рестораном машину Тони.
Саманта наблюдала в окно за оживленным уличным движением. Тони умело вел машину в потоке автомобилей, а Сэмми все время задавала себе один и тот же вопрос: а что, если бы ей пришлось переехать в Чикаго? Смогла бы она когда-нибудь привыкнуть к суете большого города?
Тони остановил машину и торопливо обогнул ее, чтобы открыть перед Сэмми дверцу. Он взял ее за руку и повел к двери магазина модной одежды.
– Тони, куда вы меня привели? – удивилась Саманта. – Мне нужен самый обычный универмаг.
– Ну уж нет. Как-никак вы ведь в Чикаго и обязательно должны купить себе что-нибудь необычное, такое, чего нет в Салидо, – шикарное платье или костюм.
– Доброе утро, – поздоровалась с ними продавщица.
– Здравствуйте. Это мисс Бардуэлл – наша гостья из Оклахомы. Она хочет купить у вас что-нибудь. – Он обернулся к Сэмми. – Объясните девушке, что вас интересует.
– Прежде всего присядьте, пожалуйста, – предложила продавщица. – Сейчас я принесу кофе. Меня зовут Марла Уинслоу.
Сэмми осмотрела несколько платьев и выбрала те, которые хотела бы примерить. Тони тоже внимательно рассматривал наряды и время от времени высказывал свое мнение. Саманта купила два платья, Тони отнес коробки в машину, а затем они пешком отправились по улице к крупному универмагу.
– Мне надо купить что-нибудь для тетушки, для младшей сестры и для девочки четырех лет.
– Четырех? – удивленно спросил Тони.
– И еще – дедушке, двум братьям и другу.
– Ага, другу… Папе четырехлетней девочки?
– Да, – кивнула Сэмми, входя в универмаг.
Они позавтракали в кафе под открытым небом. Часа в три Сэмми почувствовала, что уже устала от магазинов.
– Тони, я уже купила все необходимое, – сказала она.
– Нет, еще необходимо приобрести вечерний туалет.
Тони отвел ее в небольшой модный магазин и обещал заехать за ней через сорок пять минут.
– Купите что-нибудь попрозрачнее и полегкомысленнее!
Сэмми рассмеялась и отправилась выбирать платье.
Она пришла к месту встречи на пять минут раньше назначенного времени, но Тони был уже там.
– Женщина, которая вовремя вышла из магазина! Невероятно! – воскликнул он.
– Тем не менее я здесь.
– Что ж, поехали в салон красоты.
Довезя Сэмми до модной парикмахерской, он сказал ей фамилию мастера.
Сидя в кресле, Саманта наблюдала, как меняется ее прическа, и гадала, понравится ли это Джейку. В пятнадцать минут шестого она вышла в фойе и взглянула в огромное зеркало на собственное отражение. Аккуратно уложенные волосы едва доходили ей до плеч, Саманта с удивлением заметила, что изменилась не только прическа – изменился весь ее облик.
– Потрясающе! О-ла-ла! Вы выглядите просто шикарно! – воскликнул, увидев ее, Тони. – Вам очень, очень идет. Но пора возвращаться к нашим делам. Никак не удается довести до совершенства рецепт капустного салата. Он все еще не имеет нужного вкуса.
Всю дорогу они обсуждали возникшие проблемы, и Сэмми вспомнила о коробках и свертках с покупками, только когда машина остановилась перед ее отелем.
– Хотите совет? – спросил Тони, заглушив двигатель.
– Конечно, Тони.
– Возьмите напрокат машину. Только так можно по-настоящему узнать этот город. А фирма оплатит все расходы. – Не думаю, что я когда-нибудь еще приеду в Чикаго – так что вряд ли это имеет смысл.
– Может быть, и нет, но пока вы здесь, стоит поближе познакомиться с городом, чтобы не чувствовать себя здесь такой потерянной.
– Спасибо за совет, – улыбнулась Сэмми.
После того, как распаковали все ее коробки, она позвонила портье и сказала, что хочет взять напрокат машину и приобрести карту Чикаго. На следующее утро, прежде чем выехать на работу, она позвонила Тони.
– Я последовала вашему совету насчет машины, – сообщила она. – Я сейчас выезжаю, и если не появлюсь через полчаса, можете высылать на поиски спасательную команду.
Тони рассмеялся.
– Разбрасывайте по дороге хлебные шарики, а то вечером не найдете дорогу домой. Надеюсь, через полчаса мы увидимся.
Сэмми пугало оживленное движение, и все же приятно было самой сидеть за рулем и не зависеть от такси. Она добралась до ресторана безо всяких проблем.
Через два дня в «Сэмми из Салидо» давали пробный обед для специально приглашенных гостей. В тот вечер было несколько шероховатостей, зато Сэмми и Тони уяснили для себя, что надо доделать, а что исправить.
И вот наступил день официальной презентации нового заведения. На Сэмми был тот же наряд, в котором она открывала свой ресторан в Салидо. Она вся дрожала от волнения: одно дело привлечь в качестве клиентов толпу студентов из колледжа в штате Оклахома и совсем другое – искушенных жителей Чикаго.
Ровно в пять появился Элдон Кириакос. Он прекрасно выглядел в элегантном черном костюме, и это вдруг почему-то заставило Саманту вспомнить о Джейке. Ей тут же захотелось домой. Кириакос подошел к Сэмми и взял ее за руку.
– Саманта, – сказал он, – мы надеемся, что вы поможете привлечь посетителей в новое заведение. Тони говорит, что пока все идет как надо.
– Я открываю ресторан второй раз в жизни, – сказала Сэмми. – Но первый раз все было не так серьезно, потому что мое заведение кое-кто и так уже знал. Хотя, конечно, наше скромное кафе даже после переоборудования не идет ни в какое сравнение с этим шикарным рестораном.
– Думаю, все пройдет хорошо. Тони Джейкоби – очень опытный управляющий.
– Да. А соус для барбекю приготовили превосходно еще до моего появления.
– Рад это слышать. Желаю приятно повеселиться сегодня вечером. Телевизионная реклама мне очень понравилась.
– Собралось уже много народу, и футболки раскупают довольно бойко.
В течение следующего часа у дверей образовалась небольшая очередь, а в час ночи Тони сказал, потирая руки:
– Надо заказать еще пива – запасы на исходе, а в ближайший час нам вряд ли удастся закрыться.
Пока он дозванивался до поставщика пива, Саманта помогала открывать бутылки и быстро передавала их официантке. Ей пришлось также побегать с подносом, обслуживая столики. Зал был буквально набит людьми, за одними столиками громко разговаривали, за другими пели хором, поэтому было очень шумно.
Наконец в три часа утра они закрыли заведение. Саманта устало прислонилась к стене.
– По-моему, это был настоящий успех, Тони, – сказала она.
Как приятно было скинуть с уставших ног туфли на высоких каблуках! Она услышала звук пробки, вылетающей из бутылки, – Тони открыл шампанское.
– Надо отметить это событие! – объявил он, разливая в подставленные бокалы пузырящуюся жидкость. Он успел снять галстук, расстегнуть рубашку почти до пояса и закатать рукава. К работникам ресторана присоединилась девушка Тони – Мария Форнациари. Она подала Сэмми бокал.
– Наш первый тост – за нас самих, – сказал Тони. – Сегодня мы проделали огромную работу.
Кухня наполнилась радостными криками. Пригубив шампанского, Саманта посмотрела на Тони.
– А следующий тост, – улыбнувшись, произнес он, – я хочу поднять за женщину, благодаря которой все это стало возможно. Это она придумала фирменный соус, это она помогла сделать нашу работу легкой и приятной. Я пью за Саманту Бардуэлл!
Все выпили за здоровье Сэмми, Тони и Мария снова наполнили бокалы.
– Я хочу выпить за всех вас, – сказала Саманта. – И особенно за Тони Джейкоби, который помог мне открыть первый крупный ресторан в моей жизни.
Допив шампанское, Сэмми вдруг поняла, как сильно она устала сегодня. Распрощавшись со всеми, она поехала в отель. Открыв дверь своего номера, Саманта удивленно застыла – на столике стоял огромный букет алых роз.
Быстро бросив сумочку на ближайшее кресло, она поднесла к глазам карточку, приколотую к букету: «Поздравляю. Люблю. Джейк».
Скинув туфли и растянувшись на кровати, Саманта набрала его номер и, услышав звук его голоса, вдруг остро ощутила, как ей не хватает Джейка.
– Я не разбудила тебя? – спросила Сэмми.
– Нет. Я читал, лежа в кровати, и ждал твоего звонка. Ну, как все прошло?
– Розы просто потрясающие. Спасибо тебе. Все прошло хорошо. Народу было море, у нас даже кончились некоторые продукты, так что пришлось делать дополнительный заказ. Джейк, я жду не дождусь, когда полечу наконец домой.
– Как я хотел бы, чтобы ты была здесь прямо сейчас!
– Я думала, что три недели пролетят быстро, но это оказалось не так. Я очень скучаю по всем! Как поживает Мелоди? Жаль, что я не могу с ней поговорить, – находясь вдали от Салидо, Сэмми поняла, что не только Джейк, но и Мелоди стала частью ее жизни.
– Мелоди все время спрашивает, где Сэмми и что она делает. Я водил ее в твой ресторан повидаться с Эйзой. Он сказал, что дома у вас все в порядке. Мелоди подобрала по слуху на пианино несколько мелодий.
– Это просто замечательно. Наверное, у нее наследственный слух.
– Вряд ли, – ответил Джейк. – Ты ведь никогда не слышала, как я пою.
– Я давно хотела попросить тебя об этом. По-моему, у тебя должно получиться.
– С чего ты это взяла?
– У тебя очень сексуальный голос, дорогой.
– О, если бы я только мог дотронуться до тебя через телефонные провода!
– Ничего, я скоро буду дома. Что там в Салидо?
– Кто-то разболтал по всему городу, что Кириакос собирается построить мотель на озере Льюистон. Многие обрадовались, потому что это означает развитие бизнеса, но некоторые протестуют.
– Эйзе очень нравится эта идея. Он купил новую лодку, и после открытия мотеля ему будет куда спрятаться от сутолоки и суеты ресторана. Что еще новенького?
Они проговорили до пяти часов утра, и Сэмми заснула, не раздеваясь.
Время бежало быстро, и вот вечером двадцать второго ноября Саманта прошла по коридору аэропорта Оклахома-Сити и, затаив дыхание, стала искать в толпе встречающих Джейка Коулби. Поймав наконец взгляд его карих глаз, она едва удержалась, чтобы не броситься к нему бегом.
Глава 11
Джейк увидел идущую навстречу Саманту, и что-то словно перевернулось у него внутри. Сердце учащенно забилось, Джейк двинулся было сквозь толпу, но тут же остановился. Ему стало жарко, словно его накрыл огромный огненный шар.
Сэмми была такой красивой, такой соблазнительной, Джейку показалось, что в ней появилось что-то новое. На ней был темно-синий костюм, состоявший из длинной блузы и короткой юбки, эффектно подчеркивающей ее красивые длинные ноги. Волосы были красиво подстрижены и уложены, легкий макияж подчеркивал ее высокие скулы и полные чувственные губы.
Прилив желания смешивался с удивлением – как сильно она изменилась всего за три недели! И не только внешне. Саманта выглядела увереннее и решительнее. Наконец она подошла к Джейку, и он крепко прижал ее к своей груди. Губы их слились в страстном поцелуе.
– Давай скорее возьмем твои вещи и поедем туда, где мы сможем побыть вдвоем, – дрогнувшим голосом произнес Джейк.
Они взяли чемодан Сэмми и поехали в отель. Как только за ними закрылась дверь номера, Джейк снова привлек Саманту к себе.
– Ты выглядишь потрясающе, но знай – я собираюсь немного испортить твой безукоризненный вид.
Запустив пальцы в густые шелковистые волосы Сэмми, он заглянул ей в глаза.
– Я так скучала по тебе, – прошептала она, поглаживая его плечи, грудь, спускаясь все ниже и ниже, к пряжке его ремня. – Три недели оказались целой вечностью.
Сердце ее громко стучало, кровь толчками пульсировала в жилах. Все это время Сэмми так не хватало Джейка, и вот теперь она может наконец ласкать, целовать его, чувствовать силу его рук, тепло его кожи.
Сбросив одежду, они крепко прижались друг к другу. Джейку хотелось покрывать ее тело бесконечными поцелуями. Окончательно потеряв контроль над собой, он подхватил Саманту на руки и отнес к кровати. Едва сдерживаясь, он все же нашел в себе силы не торопиться. Полуприкрыв глаза, Саманта постанывала от удовольствия.
Тела их двигались в такт, желание нарастало. Руки Саманты скользили по гладкой спине Джейка.
– Ты так нужен мне, – шептала она.
Они достигли оргазма почти одновременно, а потом долго лежали рядом, не в силах перевести дыхание. Наконец Джейк приподнялся на локте и заглянул в лицо Сэмми.
– Слава Богу, наконец-то ты вернулась, – сказал он. – Теперь мне остается только надеяться, что следующий ресторан откроется через несколько лет.
Саманта рассмеялась, пряча лицо на груди Джейка.
– Ресторан откроется в Новом Орлеане через три месяца.
Джейк разочарованно застонал:
– Так скоро? В феврале?
– Не надо думать об этом сейчас. Я дома, я рядом с тобой – если ты не забыл об этом.
– Мне вряд ли удалось бы это забыть, – тихо сказал Джейк. – Мелоди тоже очень хотела тебя встретить. Завтра утром она будет у вас дома.
– Это здорово! Я купила ей плюшевого мишку.
– Твои домашние думают, что твой самолет прилетает завтра. Зря я не сказал им, что ты прилетаешь через неделю. Я, как голодный человек, которому показали аппетитное пирожное с кремом.
– Пирожное с кремом? – переспросила Сэмми.
– Да. И мне хочется откусывать от него по маленькому кусочку и медленно, медленно жевать, – пробормотал Джейк, уткнувшись носом в ее шею.
В полночь Джейк заказал в номер «шабли», куриные грудки и горячий кофе. Надев джинсы, он вышел в гостиную и прикрыл дверь спальни, чтобы встретить официанта.
Саманта пошла в ванную принять душ. Когда она вернулась, завернутая в синее махровое полотенце, Джейк протянул ей бокал вина.
– Обед ждет, – объявил он.
– Я действительно очень голодна, – сказала Сэмми, наклоняясь, чтобы поцеловать Джейка.
От него слегка пахло вином. Через несколько минут джинсы Джейка и полотенце Сэмми были отброшены в сторону, и оба совсем забыли об ужине.
Потом они сидели на смятых простынях и с аппетитом уплетали холодную курицу, запивая ее вином. Мокрые кудряшки обрамляли лицо Саманты, и сейчас она была именно такой, какой знал и любил ее Джейк.
Потягивая холодное белое вино, он внимательно изучал лицо Сэмми.
– Ну как, тебе нравится новая работа? – спросил он.
Саманта вытерла лицо и руки и натянула простыню почти до подбородка.
– Очень нравится, Джейк. Приятно чувствовать, что от тебя что-то зависит. И еще – хотя мне очень не хватало тебя и всех наших, занятно было оказаться в незнакомом большом городе и приноровиться к ритму его жизни.
Джейк старался ничем не выдать разочарования, которое испытал, услышав признание Саманты. Он тоже любил свою работу и хорошо понимал, что человеку бывает очень плохо без любимого дела, и все же, глядя на потягивающую вино Сэмми, с тревогой думал о том, как изменится теперь их жизнь и какими станут их отношения.
На следующий день они выехали из отеля в восемь часов вечера, долетели до Салидо и поехали к Бардуэллам.
На Сэмми были джинсы и тонкая блузка, и всю дорогу до дома Джейк, не в силах удержаться, гладил ее по колену.
– Я заеду за тобой завтра в пять, – сказал он.
Саманта кивнула.
– Я чувствую себя так, словно уехала из дому несколько лет назад. Ты зайдешь к нам? Все будут рады тебя видеть. И Мелоди уже там. Еще ведь не поздно.
– Прекрати придумывать поводы – я и так собирался зайти.
Не успели они выйти из машины, как на крыльце показался Берни, а за ним – Фиби, Майра и Мелоди.
Саманта удивленно глядела на брата.
– Да ты, кажется, подрос, пока меня не было! – сказала она.
– Вполне возможно, – с довольным видом подтвердил Берни.
– Помоги Джейку отнести в дом сумки. У меня есть кое-что для каждого из вас! – Саманта подхватила на руки смеющуюся Мелоди. – Привет! Я так рада, что ты здесь, с нами! Для тебя у меня тоже есть сюрприз. Я покажу его тебе, как только мы войдем в дом.
– Я скучала по тебе, – сказала Мелоди, поглаживая щеку Саманты.
Сэмми прижала девочку к себе, а затем отпустила на землю и посмотрела на Майру. Она успела обесцветить волосы, правда, теперь они, слава Богу, были одинаковой длины с обеих сторон. В ушах девочки покачивались тяжелые серьги, на ней была короткая футболка и облегающая узкие бедра мини-юбка. И еще Майра явно переборщила с косметикой.
– Ты тоже изменилась, сестренка, – задумчиво произнесла Сэмми.
– Привет, Саманта, я рада, что ты вернулась, – с этими словами Майра повернулась к ней спиной и направилась к дому.
Сэмми и Фиби, поцеловавшись, тоже двинулись к крыльцу, где ждал внучку Эйза Бардуэлл.
– Ну как прошло открытие в Чикаго? – спросил он.
– Все прекрасно. Пойдемте в дом – я расскажу подробнее. А где Том?
Эйза и Фиби смущенно переглянулись, затем тетушка, пожав плечами, вошла в дом.
– Дедушка, так где же Том? – переспросила Сэмми.
– У него появились новые друзья в Монро, и теперь он проводит с ними почти все свободное время.
– Том? Но как он добирается до Монро?
– Иногда берет наш пикап. Но чаще всего кто-нибудь из друзей заезжает за ним на машине.
– Но что он делает в Монро? И вообще, как это Том умудрился познакомиться с ребятами из тамошней школы?
– Они не из школы. Это парни из колледжа, которые приезжают в наш ресторан.
Саманте стало немного не по себе. Тому было почти семнадцать лет, но до сих пор он проводил время либо с Берни, либо со своими одноклассниками.
Войдя в дом, Саманта раздала привезенные подарки, и вскоре по всей гостиной валялись пустые коробки и оберточная бумага.
Джейк просидел у Бардуэллов до двух часов ночи. Но когда Фиби уселась смотреть очередной шедевр под названием «Зомби против грязного монстра», решил, что пора ехать домой.
Мелоди осталась ночевать в комнате Майры, а Сэмми вышла проводить Джейка до машины.
– Так и хочется затащить тебя в ближайшие кусты, – сказал он, целуя ее на прощание.
– Только попробуй!
– Но я просто не могу ждать до завтра.
– Я люблю тебя, Джейк, – сказала она.
– Теперь мне еще больше хочется затащить тебя в кусты, – почти простонал он. – Ну пока. Я позвоню тебе через несколько минут.
Сэмми кивнула. Все тело ее сладко ныло, когда она вспоминала предыдущий день, проведенный вместе с Джейком в отеле. Машина Джейка скрылась из виду, и Саманта вернулась в дом.
А через двадцать минут он позвонил ей по сотовому телефону, и они проговорили еще два часа. Повесив трубку, Саманта сразу заснула.
Проснувшись в половине седьмого и натянув джинсы и футболку, она направилась в ванную, где застала Майру, которая, наклонившись к зеркалу, накладывала на лицо косметику.
– Майра, по-моему, ты красишься слишком сильно, – сказала она.
– Все девочки красятся.
– Это меня не интересует. Тебе надо стереть половину всей этой краски, чтобы выглядеть нормально.
– Но на меня будет просто страшно смотреть, если я это сделаю.
– На тебя страшно смотреть сейчас. И не смей идти в школу в этой юбке. Удивляюсь, как это тебя до сих пор не отослали домой в таком наряде.
Майра вспыхнула, но продолжала невозмутимо красить губы.
– Или у тебя уже были неприятности по поводу одежды? – переспросила Сэмми.
– Да так, совсем чуть-чуть. Старуха Глоппи сказала, что юбка слишком короткая.
– Миссис Галлопиан вовсе не старуха. А ты наденешь что-нибудь поскромнее и сотрешь косметику!
– Слушаюсь и повинуюсь, – ехидно ответила Майра.
Нахмурившись, Саманта пошла вниз. Ее беспокоило поведение Майры. Сэмми давно заменяла мать для Берни, Тома и Майры, и все трое прекрасно знали – Эйза никогда не позволит им ничего такого, чего не одобрила бы старшая сестра. Но сейчас ей становилось все труднее справляться со своей ролью – гораздо труднее, чем когда семья была стеснена в средствах. Дети становились старше, и теперь у них появилось больше денег на карманные расходы и больше свободного времени, так как им не надо было больше подрабатывать после школы. Неужели это станет для них всех очередной проблемой?
Сэмми сидела за кухонным столом, когда на пороге появился заспанный Том. Заплетающейся походкой он подошел к холодильнику, достал оттуда пакет молока и стал жадно пить.
– Нет, только не это! – воскликнула Саманта. – Налей, пожалуйста, в стакан.
– Привет, Сэмми, добро пожаловать домой, – хриплым голосом произнес Том.
– Где ты был вчера? – поинтересовалась Сэмми.
– Гулял.
Саманта заметила, что Том очень бледен, а глаза у него какие-то тусклые. Она встала и решительно подошла к брату.
– Где ты был?
– Гулял с друзьями, – сказал он, и на Саманту пахнуло перегаром.
– Том, ты пил пиво! – Сэмми была в шоке. – Где ты взял пиво? Тебе не должны были его продавать.
– Один друг угостил. Я выпил совсем немножко. И мне уже давно исполнилось шестнадцать лет.
– Ты едва держишься на ногах. А пиво продают с двадцати одного года, а не с шестнадцати. Уверена, что у тебя к тому же болит голова.
– Очень болит, – признался Том.
– Ключи от машины теперь у меня, и ты их больше не получишь. И не смей больше пить пиво, иначе наживешь себе неприятности. Особенно если будешь садиться пьяным за руль.
– О Боже, это похоже на объявление службы общественного порядка.
Саманта удивленно заморгала.
– Думаю, тебе лучше пойти проспаться как следует.
– Да, конечно, Сэм, – Том покачнулся, но удержал равновесие, схватившись за угол холодильника.
На кухню вышла Майра. На ней была узкая джинсовая юбка, едва доходившая до колен. Это было чуть лучше ее вчерашнего наряда, поэтому Сэмми ничего не сказала. Оставалось только гадать, что еще случилось в доме в ее отсутствие.
– Тетя Фиби помогает Мелоди одеться, – сказала Майра. – Сейчас они спустятся завтракать.
Когда завтрак закончился и все разошлись по своим делам, Эйза откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на внучку. Саманта налила еще по чашке горячего кофе.
– Сэмми, дорогая, – сказал Эйза. – Я тут подумал… Я ведь готовлю теперь только во время ленча и стал гораздо чаще ходить на рыбалку. И мне это очень нравится. Знаешь ли, я хотел бы вообще бросить работу. Ведь теперь в моей зарплате нет необходимости.
– Ну конечно, дедушка, – улыбнулась старику Саманта. – Сказать, что ты заслужил это, – ничего не сказать. Можешь отдыхать спокойно прямо с сегодняшнего дня. Я позвоню в ресторан.