355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Комптон » Луна-парк для смельчаков » Текст книги (страница 1)
Луна-парк для смельчаков
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:26

Текст книги "Луна-парк для смельчаков"


Автор книги: Сара Комптон


Соавторы: Спенсер Комптон

Жанр:

   

Книга-игра


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Сара и Спенсер Комптон
ЛУНА-ПАРК ДЛЯ СМЕЛЬЧАКОВ



ВНИМАНИЕ!!!

Это необычная книга. Не пытайся читать ее по порядку с начала до конца, переходя от одной страницы к другой, – ничего не получится! Ведь это игра, где тебя ждет много сюрпризов – считай, что ты выиграл бесплатный билет в Луна-парк для смельчаков. Время от времени тебе придется выбирать дорогу – она приведет либо к победе, либо к поражению.

Помни: ты сам в ответе за свой выбор! А чтобы узнать, какие приключения он тебе сулит, – следуй нашим инструкциям.

Прежде чем что-то решить, хорошенько подумай. Обычные луна-парки устроены для забав и развлечений, а в Луна-парке для смельчаков тебя, кроме них, подстерегают и опасности. Поэтому не спеши посетить все аттракционы подряд – как бы потом не пожалеть об этом!

Удачи тебе!

1


Третий день ты лежишь с гриппом, жутко надоело валяться и смотреть телевизор. Выключить бы эти дурацкие сериалы, но пульт куда-то подевался, а у тебя нет сил перетряхивать всю постель. Ты отворачиваешься, закрываешь глаза, хочется и уши заткнуть от надоевших звуков.

Ты уже проваливаешься в сон, как вдруг необычно громкая музыка привлекает твое внимание. Она звучит волнующе, таинственно и даже немного зловеще. Ты бросаешь взгляд на экран, по которому проносятся яркие образы: уходящие в пропасть американские горки… ныряющая в водопад байдарка… атакующий лев… отвратительно уродливое лицо в окне дома с привидениями.

– Самые удивительные чудеса – в Луна-парке для смельчаков! – объявляет диктор.

Не веря своим ушам, ты подскакиваешь на кровати. Неужели он и вправду откроется, этот парк? Не может быть! Ведь таких чудес не бывало еще ни в одном луна-парке! Вы с друзьями уже несколько лет слышите об этом, но открытие почему-то все откладывалось, говорят, администрация не уверена в полной безопасности аттракционов.

Открой страницу 2. *

[Закрыть]

2

Музыка смолкла. На экране появился красный черт в рогатом шлеме.

– Эй, смельчаки, слышите? Парк откроется ровно через месяц, но для четверых счастливчиков мы устраиваем предварительное открытие! Если вам повезет, вы сможете провести полный приключений уик-энд. Весь парк будет в вашем распоряжении!

Ты резко садишься на постели. Как?! И в очереди стоять не надо? Последний раз, когда ты был в луна-парке, у тебя ушло два с половиной часа, чтобы попасть на американские горки и насладиться всего полутораминутным захватывающим полетом.

Черт в телестудии снимает трубку телефона и трясет ею у тебя перед носом.

– Я выберу наугад четырех смельчаков. Если хочешь быть одним из них – дождись моего звонка, возьми трубку и скажи: «Да».

Ты копошишься под одеялом, разыскивая пульт. Наконец находишь его под грудой комиксов. Выключаешь телевизор. Больше ничего уже не будет: пустая болтовня про кошек и собак тебя не интересует. Сейчас необходимо мысленно передать ведущему, чтобы он позвонил именно тебе. Конечно, глупо на что-то надеяться, но, кроме этой дурацкой надежды, у тебя ничего нет. Мечтать о том, что родители когда-нибудь отвезут тебя за тысячу километров на экскурсию в Луна-парк для смельчаков, еще глупее.

Смотри следующую страницу.

3

В ушах звенит от волнения, и когда этому звону начинает вторить телефон, ты подпрыгиваешь, как от электрического разряда.

– Ура, я выиграл!

Соскакиваешь с кровати; в голове туман, коленки дрожат, и все же кое-как добираешься до прихожей.

– Не смей вставать! – кричит мама.

Ну, еще два шага! Но к горлу подкатывает дурнота. А телефон звонит уже третий раз. Слышится стук маминых каблучков – она снимает трубку на кухне. Одним прыжком ты оказываешься у телефона, дрожащими руками хватаешь трубку и отчаянно вопишь:

– Да-а-а!

Из трубки доносится уже знакомый голос ведущего:

– Береги голос, юноша. Он тебе еще понадобится. Ты выиграл.

– Что выиграл? – удивляется мама.

А у тебя уже нет сил. Голова кружится так, что ты вот-вот грохнешься на пол.

– Мам, запиши, пожалуйста, все, что тебе скажут. А я пойду лягу.

Ты плетешься в спальню и забираешься под одеяло. Выиграл! С усталой и счастливой улыбкой мгновенно проваливаешься в сон.

Открой страницу 67. *

[Закрыть]

4

Пикап летит прямо на вас, и Уолтер лишь в последнюю минуту давит на тормоз. Машины сталкиваются; джип три раза поворачивается вокруг своей оси и летит в придорожную канаву.

К счастью, все вы крепко пристегнуты ремнями – иначе бы вам крышка. А так пассажиры отделались несколькими ссадинами. Правда, Уолтер никак не может прийти в себя; вы втроем вытаскиваете его из джипа и укладываете на траву.

– Телефон испорчен, – сообщает Сэм (он пытался дозвониться в администрацию парка).

– Бедный Уолтер! – вздыхает Лесли. – У него глубокий порез над глазом. Где аптечка?

В нескольких метрах валяется разбитый пикап. При виде его у тебя все внутри холодеет. Но, к счастью, водитель, тщедушный человечек с взъерошенными седыми волосами, выбирается через окошко.

Ты уже позабыл, что он может быть опасен, и бросаешься к нему.

– С вами все в порядке?

Бок вроде и не слышит твоего вопроса, а смотрит туда, где Лесли и Сэм суетятся вокруг Уолтера, прикладывают компресс к его ране.

– Если б я знал, что за рулем он! – бурчит он. – Как можно сажать детей к нему в машину! Ведь он же никудышный водитель!

Открой страницу 62. *

[Закрыть]

5


6

– Они тебя фотографируют, – продолжает свои объяснения Уолтер.

К тебе подходят солидные дяденьки в костюмах (по твоим предположениям, члены совета директоров), и ты вместе с ними позируешь перед камерами. Наконец Уолтер ведет тебя в отель.

Здание все из стекла: ты уже в вестибюле, а кажется, еще на улице. Посреди холла декоративная каменная стенка – по ней струится вода. Лифты прозрачные.

– Впечатляет, а? – спрашивает Уолтер, подавая тебе ключ от номера.

– Да, ничего, – откликаешься ты, а про себя думаешь: на кой мне нужен твой отель, мне бы скорей на американские горки!

Уолтер провожает тебя до двери номера.

– Ужин в шесть. В ресторане встретишься с тремя остальными смельчаками. А пока чувствуй себя как дома.

Легко сказать! Так хочется прокатиться на горках, а ты торчи в отеле и «чувствуй себя как дома»!

До ужина целый час. Можно потратить его на видеоигры: в каждом номере есть специальная приставка к телевизору. Говорят, от этих игр дух захватывает. А может, лучше побродить по отелю: вдруг с верхнего этажа видны аттракционы?

Если решил остаться в номере, открой страницу 108. *

[Закрыть]

Если хочешь осмотреть отель, открой страницу 14. *

[Закрыть]

7

Ты пробуешь открыть дверцу – не поддается. Изо всех сил давишь на дверную ручку, да еще напираешь плечом.

Но тут в памяти всплывает картина: после столкновения Бок выбирался из окошка. Дверцу заклинило, и ее нельзя открыть изнутри!

– Эй, ты чего? – Бок хватает тебя за руку.

Ты вырываешься, хочешь вылезти в окно. Бок ловит тебя за ногу и втягивает обратно.

– Пусти! – отбиваясь, вопишь ты.

Бок внезапно отпускает твою ногу. Но вы еще не выехали из леса, и, кажется, вам отсюда уже не выбраться. Ты отпихиваешь Бока и видишь, как он вжимает в пол педаль акселератора.

Вообще-то, идея выпрыгнуть из мчащейся машины, за рулем которой безумец, была не самой блестящей, успеваешь подумать ты за секунду до того, как пикап врезается в могучий дуб.

Несомненно одно: у тебя уже не будет возможности повторить эту ошибку.

КОНЕЦ

8


9

Тебя вдруг осеняет идея: в коридоре, прямо перед дверью, стоит тележка, на которой привозят в номер еду из ресторана. Чем не подставка для телевизора?

Открываешь дверь. Тебе повезло: тележку не убрали. Ты мигом стряхнул остатки пищи и вкатываешь ее к себе в номер.

Да, могла бы быть и поустойчивей, думаешь ты, взгромождая на тележку довольно тяжелый телевизор. Надо еще проверить, чтобы провод не угодил под колесо, и развернуть экран в сторону ванны.

Ну, вперед!

Ты разделся, погасил свет и включил потрясающую игру – называется «Четвертое Июля». И вот вступаешь в облако мыльной пены.

Отлично! Телевизор так близко, словно ты сам находишься посреди фейерверка, сверкающего на экране… Ох, черт, пульт остался на кровати! Что делать? Не вылезать же из ванны? Лучше придвинуть вплотную телевизор.

Открой страницу 69. *

[Закрыть]

10

Приятно, когда тебя почитают героем. А вот в том, что администрация решила отложить открытие, пока не будут проведены повторные испытания, приятного мало.

Уолтер уныло плюхается рядом с тобой на сиденье лимузина, который должен доставить вас к самолету.

– Это место наверняка сглазили, – заявляет он. – Боюсь, ты, Лесли и Сэм так и останетесь единственными смельчаками в мире.

Ты от души надеешься, что он окажется не прав, ведь все вы получили приглашение вернуться сюда, когда парк наконец-то откроется. Даже страшно подумать, что ты никогда больше не увидишь «самых удивительных чудес на свете»!

КОНЕЦ

11

К несчастью, краем полотенца ты задеваешь телевизор и опрокидываешь его с шаткой тележки прямо в ванну.

Рвущиеся на экране хлопушки гаснут в воде, потом тебя пронзает молниеносный электрический разряд, и ты даже не успеваешь почувствовать боли.

КОНЕЦ

12

По эту сторону оврага раскинулась широкая долина, посреди которой островками высятся утесы. Обследуешь один из скалистых островков, и вдруг кровь застывает у тебя в жилах от низкого грозного рева.

Он доносится прямо из-за твоей спины. Ты с опаской поворачиваешь голову и оказываешься лицом к лицу с громадным леопардом. Передними лапами он уцепился за край утеса, и ты понимаешь, что он может достать тебя одним прыжком. Если, конечно, это настоящий леопард, а не робот, выполненный в натуральную величину.

Возможно, это африканский пейзаж Луна-парка, рассуждаешь ты. Кажется, ты видел в проспекте название аттракциона: «Африканская охота-сафари», – где тебя возят на джипе и где непременно должны встретиться дикие звери и прочие ужасы. А если он все-таки настоящий?.. – думаешь ты. Такого опасного приключения в твоей жизни еще не было. Ты растерялся и отчаянно ищешь выход из положения. Все зависит от того, как быстро ты его найдешь.

Если, по-твоему, леопард настоящий, открой страницу 81. *

[Закрыть]

Если же ты убедил себя в том, что это робот, открой страницу 86. *

[Закрыть]

13


14

Ты опускаешь в карман ключ от номера и выходишь в просторный, устланный ковром коридор – отсюда начнется твой осмотр. Идешь к лифту, но тут из двери соседнего номера высовывается вихрастая голова мальчишки примерно одних с тобой лет. Выйдя в коридор, он вдруг спохватывается:

– Ах, черт, ключ!

Но дверь уже захлопнулась.

– Спустись вниз, попроси запасной, – советуешь ты.

– Дырявая башка! – ругает себя сосед. – Привык во всем полагаться на гида. Мы с ним летели от самого Далласа. Не успел отдохнуть от него малость, как сразу влип в историю!

– Это уж точно! – смеешься ты. – Я сам до смерти рад, что избавился от этого зануды Уолтера.

– Так ты тоже смельчак? – Вихрастый, сияя, протягивает тебе руку. – Меня зовут Том Харбер.

Ты рад знакомству. Пожимаешь ему руку и посвящаешь его в свои планы:

– Решил побродить немного вокруг отеля.

– Я с тобой! – оживляется Том. – Давай попробуем в парк пробраться.

Вы входите в стеклянный лифт и спускаетесь в вестибюль. Пересекаете большую площадь перед отелем и устремляетесь по извилистой тропинке, ведущей к Луна-парку.

Открой страницу 70. *

[Закрыть]

15

Вампир подкрадывается к спящей красавице.

Ты сразу понял, что у него на уме: вампиры редко меняют свои пристрастия. А еще ты готов поспорить, что девица сейчас проснется и начнет визжать.

Хотя робот выглядит очень натурально, тебе уже порядком наскучила страшная история, которую ты миллион раз видел в кино и в комиксах. Поэтому ты решаешься заглянуть в гроб. Остановить тебя некому – здесь никого нет, а узнать, как управляют роботами, крайне любопытно. В темноте поблескивает откидная панель. Должно быть, за ней какое-то электронное устройство – хорошо бы его потрогать! Вряд ли когда-нибудь тебе снова представится возможность управлять вампиром.

Открой страницу 32. *

[Закрыть]

16

– Если не возражаете, сэр, я бы побродил по замку, – смиренно отзываешься ты.

– Валяй! – отвечает доктор Бок и, засунув руку за ржавые доспехи, нажимает кнопку на стене.

Ты видишь перед собой старинное подъемное устройство, нечто вроде лифта. Доктор Бок отворяет скрипучую дверцу.

– Осмотр лучше начинать сверху, с Восточной башни.

– Благодарю вас, – киваешь ты и улыбаешься доктору Боку, но его суровое лицо остается неподвижным.

Лифт дергается и тут же останавливается. Потом продолжает движение уже медленно, с жуткой тряской и скрежетом. Прежде ты не боялся оставаться один в закрытой кабине лифта, но при виде этого дряхлого сооружения невольно думаешь: неужели он когда-нибудь доберется до цели? Твое внимание привлекает новый звук – какое-то странное жужжанье. По мере того как лифт ползет в башню, оно становится все громче.

Ты силишься понять, откуда исходит звук, и за секунду до остановки лифта содрогаешься от внезапной догадки. Дверь открывается, и ты видишь…

Летучих мышей! Так и знал! Это были крылья – тысячи крыльев, заполняющих всю башню. Летучие твари облепляют тебя. Одна маленькая мышь вцепляется прямо в волосы. Ты вопишь, мечешься, тебя передергивает от омерзения.

Открой страницу 72. *

[Закрыть]

17


18

– Ладно, пошли! – соглашаешься ты.

Вы начинаете искать дырку в железной ограде. Дырки нет, зато у забора стоит фургон. Как раз то, что нужно! Озираетесь кругом – нет ли кого поблизости, – залезаете на капот, потом на крышу фургона. С нее перелезаете на забор. Прыжок – и вы уже на территории Луна-парка.

Шатаясь, встаешь на ноги. Том приземляется рядом с тобой, потирает ушибленный локоть, но на лице у него торжествующая ухмылка.

– Ну, что я говорил?

Осмотревшись, видите тропинку: скорее всего, она и ведет к американским горкам. Поначалу вам обоим страшновато: а вдруг вас засекут? Но вокруг ни сторожей, ни мастеров, ни конструкторов. Никого, кроме тебя и Тома. И вы успокаиваетесь.

Тропинка вьется мимо палаток со всякими сувенирами и закусками. Вы петляете по ней минут десять. Том заметно приуныл.

– По-моему, тут горками и не пахнет.

Открой страницу 76. *

[Закрыть]

19

Пытаешься отпихнуть вампира, но, оказывается, роботы гораздо тяжелей, чем ты предполагал.

– Доктор Бок! Эй, кто-нибудь! Помогите! – кричишь ты, но органная музыка заглушает твои крики.

Ты вытягиваешься в гробу, прижимаешься к стенке, чтобы проклятый вампир тебя не раздавил. Крышка захлопывается, и ты не в силах ей помешать.

Органная музыка смолкла. Ты вопишь что есть мочи, в душе понимая, что никто здесь тебя не услышит. Навалившегося робота тебе кое-как удается сбросить, но, несмотря на все твои усилия, крышка не открывается.

До пульта тебе тоже не дотянуться, а если б и дотянулся, ты же не знаешь, какую кнопку нажимать. В отчаянии ощупываешь стенку гроба: может, хоть какая щель найдется – воздуху глотнуть. Но гроб заколочен на совесть.

Снова ложишься и думаешь: надо экономить кислород. Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем ты станешь таким же холодным и безжизненным, как твой сосед. Слезы наворачиваются на глаза. Ты утираешь их краешком вампировой бархатной накидки.

Открой страницу 75. *

[Закрыть]

20

– Нет уж! – Ты мотаешь головой. – Давай без меня.

– Ну, как хочешь… – пожимает плечами Том. – Увидимся за ужином.

Ты провожаешь его взглядом. Эх, напрасно он так рискует, надо было его отговорить!.. Потом возвращаешься в номер за плавками.

Через пятнадцать минут ты и думать забыл о Томе. В бассейне плавают еще двое – мальчик и девочка. Наверно, тоже смельчаки. Решив с ними познакомиться, ты ныряешь с вышки и обдаешь мальчика брызгами. Он протирает глаза.

– Погоди, я тебе еще устрою! – кричит он и, улыбаясь, протягивает мокрую руку. – Я – Сэм Бреннер из Анкориджа.

– Это что ж, возле самой Аляски?

– Ну не во Флориде же! – усмехается он.

К вам подплывает девочка.

– Привет! Я – Лесли Харрис. А мы тут с Сэмом сидим и думаем, куда же другие смельчаки подевались? Говорят, четвертого зовут Том. Ты его уже видел?

Ты не знаешь, что ответить. С Томом нехорошо вышло. Вдруг он теперь в опасности?.. Ладно, не каркай! Ты начинаешь что-то мямлить, но в этот момент из парка доносится вой сирены.

Открой страницу 40. *

[Закрыть]

21

– Да вот, хочу ее запустить. – Голос у Тома дрожит от азарта. – Питание подключил. А все остальное, по-моему, регулируется изнутри. Вот он, пульт!

Размахивая устройством дистанционного управления, Том выбегает из башни и прыгает в клетку. Становится против тебя, пристегивает ремни.

– Том! Ты что, хочешь…

Но ты не успеваешь закончить: Том уже нажал кнопку, и клетка ползет вверх.

Сначала медленно. Потом все быстрее. Начинает вращаться. Пальцы Тома давят еще на какие-то кнопки, и тебя закручивает такой вихрь, что ты прилипаешь к решетке.

Клетка достигла верха башни и ухает оттуда вниз. Том скалит зубы и продолжает орудовать пультом управления.

Скорость увеличивается. Слышится какое-то лязганье, и ты с ужасом замечаешь, что пол и потолок клетки отвалились. Глядишь на стремительно приближающуюся землю. Клетка на миг приостанавливается и снова летит к небу. Косишься на Тома. Его, как и тебя, пригвоздило к решетке; руки и ноги растопырены; на лице дикий страх.

Открой страницу 44. *

[Закрыть]

22


23

Вслед за Сэмом ты устремляешься вниз по ступенькам.

– Ага! А я здесь одна останусь? – восклицает Лесли и бежит за вами.

В трюме происходит ожесточенная схватка между индейцем и дородным охранником.

– Стойте! – властным голосом командуешь ты.

От неожиданности дерущиеся замирают на месте. Несколько секунд оторопело смотрят на тебя, потом продолжают бороться.

Сэм обхватил индейца за пояс, Лесли пытается пролезть между краснокожим и охранником, ты за ремень оттаскиваешь последнего. Но взрослые отшвыривают вас в сторону. Вам ничего не остается, как беспомощно наблюдать за схваткой. Может, она входит в сценарий? – успокаиваешь себя ты.

Но, взглянув на свирепое лицо индейца, тут же отказываешься от этой мысли. Нет, он явно вышел на тропу войны. Из ушей и носа у него торчат кости, а на шее висит ожерелье из страшных клыков.

Ему удается положить противника на обе лопатки. Сняв пояс, он скручивает ему руки. Потом поворачивается и пронзает яростным взглядом тебя, Сэма и Лесли.

Открой страницу 105. *

[Закрыть]

24

Перед тем как забраться на заднее сиденье лимузина, Том дружески подмигивает тебе.

– Прокатись разок за меня на «Черной Дыре»! – Но голос у него дрожит; бедняга с трудом сдерживает слезы.

Ты долго машешь вслед лимузину и, когда он скрывается из виду, идешь в отель переодеться, думая о том, какие еще сюрпризы преподнесет тебе Луна-парк в эти выходные.

Без пяти шесть ты спускаешься на лифте в вестибюль, где встречаешь Уолтера в шахтерском шлеме и шортах цвета хаки. Увидев его, ты чуть не прыснул со смеху. Про Тома он ни словом не обмолвился, однако прочел тебе строгую нотацию о бдительности и ответственности.

– Мы понимаем ваше нетерпение, поэтому решили не дожидаться завтрашнего дня. Ужинать будем на яхте «Королева Амазонки».

– Ух ты! Здорово!

Уолтер идет к выходу, а ты вприпрыжку бежишь следом. Перед отелем стоит гоночный автомобиль; на заднем сиденье Лесли и Сэм. Уолтер садится за руль; ты усаживаешься возле него, и машина трогается.

Смотри следующую страницу.

25

Вы въезжаете в парк не через главные ворота, а откуда-то сбоку. Минут пять колесите по тропинкам и наконец резко останавливаетесь. Перед вами чуть покачивается белоснежное пятнадцатиметровое судно. И самое удивительное – оно не на воде, а будто плывет по облаку густого тумана.

– А где же Амазонка? – спрашиваешь ты.

– Увидишь, – улыбается Уолтер.

Вместе с Уолтером, Лесли и Сэмом ты поднимаешься по трапу на борт. Палуба слегка покачивается под ногами; явственно слышится плеск воды.

– Странно! – шепчет тебе на ухо Сэм. – Вроде бы мы на воде, а никакой воды не видно.

Открой страницу 100. *

[Закрыть]

26

От этого зрелища дух захватывает. Яхта плывет по широкой реке, а с обеих сторон непроходимые джунгли. Тридцатиметровые стволы деревьев обвиты лианами; на них раскачиваются птицы ярчайшей окраски; в воздухе мелькают тучи бабочек.

– А почему ж мы не видели их с борта самолета, эти джунгли? – удивляется Лесли.

– Да они, скорей всего, ненастоящие, – догадываешься ты. – Я читал, что в Луна-парке для смельчаков аниматроника раз в десять совершеннее, чем в других парках, и даже в Диснейленде.

– Аниматроника? – озадаченно переспрашивает Сэм. – А что это такое?

Ты отвечаешь не сразу, поскольку внимание твое привлекает стая диких обезьян, прыгающих по деревьям. Они качаются на лианах и пронзительно верещат. К пояснице одной мартышки крепко прицепился детеныш.

– Электронные люди и животные – вот как эти обезьяны, – объясняешь ты. – Но главный фокус в том, что вместе с аниматроникой в парках есть и живые существа. Поди догадайся, где робот, а где настоящие обезьяна или, скажем, тигр…

Лесли хватает тебя за руку.

– А этот настоящий? – И указывает на что-то движущееся по реке в вашу сторону.

Ты напрягаешь зрение. В грубо сработанном каноэ сидит свирепого вида человек и гребет прямо к вам.

Открой страницу 90. *

[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю