412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Санна Сью » Развод и замок с молотка (СИ) » Текст книги (страница 4)
Развод и замок с молотка (СИ)
  • Текст добавлен: 25 августа 2025, 11:30

Текст книги "Развод и замок с молотка (СИ)"


Автор книги: Санна Сью



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава 13

– Обсудим мероприятия? – предложил Арвин, приподняв хрустальный графин с янтарным нектаром.

Свет магических ламп играл в золотистой жидкости, создавая на скатерти дрожащие блики. Муж потряс сосуд перед моим носом, предлагая перейти с воды на более крепкий напиток. Я резко мотнула головой, и тяжёлые локоны скользнули по плечам. Нет уж, мне нужны ясные мысли, а то я и так уже заключила сомнительную сделку, которая может принести мне ощутимые потери.

– Нужен приём по поводу нашей свадьбы, – задумчиво ответила, проводя пальцем по краю бокала. – Но только для избранных гостей.

Мысль пускать на территорию Глыбы кого-либо вызывала во мне почти физическое отторжение. За окном столовой раскинулся сад, его волшебные растения тревожно шелестели листьями, будто предупреждая об опасности. Понятно, что герцоги Торгоры веками жили по соседству с источником, созывали гостей и вообще держали двери нараспашку, и внезапно сейчас забаррикадироваться было бы подозрительно – это непременно вызвало бы ненужные вопросы. Однако мне отчаянно хотелось провести обещанные три недели, не отвлекаясь на постороннее. Вдруг зазеваюсь и совершу роковую оплошность?

– Дорогая Эви, – Арвин наклонился вперёд, и тень от его ресниц легла на резкие скулы, – я хочу сразу прояснить и ещё раз перед вами извиниться.

Его голос звучал покаянно, но я не спешила верить в эту внезапную искренность. Муж выглядел вполне довольным собой.

– Те гости, которых вы застали сегодня утром в Глыбе, не из моего круга общения. Это был... акт протеста против нашей с вами вынужденной женитьбы.

Он так легко в этом сознался, что это вызвало новые подозрения. Я глянула на Арвина из-под ресниц – улыбается открыто, весь такой обаятельный красавчик, что сразу ясно: у него есть коварный план.

– И что же заставило вас так молниеносно изменить отношение к нашему браку, дорогой супруг? – сладко пропела я, притворно похлопав ресницами. – Не хочу думать, что вы легкомысленны, как экзальтированная барышня, и меняете своё мнение по несколько раз на дню.

Слова мои Арвину явно не понравились. Его пальцы сжали бокал так, что побелели костяшки, а в глазах мелькнула опасная искра. Но он лишь сделал глоток нектара, и когда вновь заговорил, голос его был ровным:

– Хочу быть с вами честным, Эвилетта. Сам не знаю почему поступил так глупо. – Он провёл рукой по лицу, и в этом жесте было неожиданное утомление. – Хотел бы сказать, что поддался магическому воздействию, но нет. Это не так. Скорее... меня захватили эмоции и отчаяние, потому что я вас не знал и представлял совсем другой. – Герцог напрягся, подбирая слова, а я вопросительно вскинула брови, заставляя его продолжать. – Ваши письма и портреты, которые вы присылали, заставили меня... – он замолчал, его взгляд скользнул куда-то за мою спину, – впадать в уныние.

Я ничего не поняла. Как мои письма могли вогнать его в уныние? Я жениху не писала ничего, кроме коротких сухих записок, больше похожих на новостные сводки. А портреты... ну отослала я ему пару раз сделанные новомодным артефактом снимки. Но они, в отличие от рисованных художником, были реалистичными – даже движения передавали. Арвин должен был увидеть меня такой, какая я есть. Разве он ждал пафосных сонетов и томных взглядов?

– И вы меня простите, Арвин, – вздохнула я, фальшиво склонив голову. – Я не сильна в написании романтических писем.

В этот момент так остро захотелось развестись, что предстоящие три недели показались бесконечностью. Я ведь тоже представляла себе будущего мужа иначе, думала, что герцог Торгор будет уверенным в себе, серьёзным мужчиной, а не любителем розовых соплей.

– Не сильна?! – воскликнул Арвин так громко, что я вздрогнула от неожиданности. – Боюсь представить, куда уж сильнее!

Он выглядел искренне удивлённым, и мне в голову закралось подозрение. Особенно если вспомнить его утверждения о том, что мои родители знали о его нежелании жениться…

– Моя просьба может показаться вам странной, но можно мне взглянуть на эти послания и портреты? – осторожно спросила я, чувствуя, как в груди замирает что-то холодное.

– Конечно, – кивнул муж и резко крикнул в сторону двери: – Питер, принеси жёлтый ящик из моего кабинета!

Слуга вернулся через пару минут, неся объёмный ящик для корреспонденции ужасного горчичного цвета – этот оттенок многое говорил об истинном отношении Арвина ко мне. Он поставил ларец на стол, и мои пальцы непроизвольно затрепетали от волнения.

Герцог открыл крышку и достал верхний конверт – голубой, в мелкий цветочек. Когда он вскрыл его, стойкий запах лаванды ударил мне в нос. Сердце бешено заколотилось: я никогда не душила письма духами! Да и конверты использовала самые обычные – белые, с фамильным гербом!

А уж когда Арвин развернул исписанный розовыми чернилами листок и начал читать, мне натурально поплохело:

– «Любовь моя к тебе, о самый сильный и красивый муж, уже не знает границ! Но чем ближе день нашей встречи, тем больше трепет моего сердца! Мечтаю о дне, когда мы сможем слиться в поцелуе, чтобы никогда не отрываться друг от друга!» – с пафосом прочёл он.

Я вскочила, опрокинув бокал. Хрусталь со звоном разбился о каменный пол, осколки разлетелись, как слёзы.

– Я этого не писала! – воскликнула я, чувствуя, как щёки пылают от стыда и ярости.

Я поспешно обошла стол и заглянула в ящик. То, что я увидела, заставило мир на мгновение померкнуть. Там лежал портрет. На нем я, изображённая в фирменном стиле любимого художника матушки Червона Розоветского: краснощёкая, белокожая пышка с масляным взглядом и томно приподнятой губой. Я прикрыла глаза, отчаянно желая провалиться сквозь землю.

Глава 14

Арвин

– Давайте закончим ужин! – воскликнула жена, резким движением выхватывая у меня из рук злополучное письмо.

Её пальцы слегка дрожали, а в глазах полыхал холодный гнев. Она швырнула письмо обратно в грязно-коричневую коробку, с грохотом захлопнула крышку и, прижав ящик к груди, стремительно направилась к двери. Изысканное красное платье соблазнительно подчёркивало силуэт её ног при каждом шаге, а вырез на спине так и притягивал взгляд.

– Погодите, дорогая! – окликнул я её, стараясь скрыть довольную усмешку. – А как же мероприятия?

Эвилетта остановилась у самого порога, но лишь слегка повернула голову. В свете магических светильников её профиль казался вырезанным из мрамора – холодным и неприступным.

– Я очень устала, – скороговоркой выпалила она. – Дорога, ваш горячий приём, неприятные встречи... Вы приготовьте список, и мы обсудим всё за завтраком.

Не дав мне возможности возразить, она исчезла за дверью, оставив в воздухе лёгкий шлейф цветочного аромата.

Я ещё долго сидел, смотря ей вслед с глупой улыбкой. Теперь не оставалось сомнений – все эти ужасные письма и портреты отправляла вовсе не она. Скорее всего, матушка моей жены хотела как лучше, но добилась прямо противоположного эффекта. Злился ли я на неё за это? Задумался на мгновение. Пожалуй, нет. В данный момент я испытывал такое облегчение от осознания, что ошибался, что был готов простить весь мир.

Поднявшись из-за стола, я направился в свою башню, напевая под нос модный мотивчик. Вечер я намеревался посвятить составлению плана мероприятий на ближайшие три недели. Моя задача была проста – влюбить в себя жену, заставить её забыть о сегодняшнем утре и сделать так, чтобы она мне доверяла. А мысли о разводе и разделе имущества пусть выбросит из головы раз и навсегда.

Если всё пойдёт по плану, я получу всё, о чём только можно мечтать: красивую, сильную и умную жену, идеальную герцогиню – хозяйку Глыбы, и при этом сохраню свободу и независимость. Я был уверен, что когда лёд между нами растает, Эвилетта ослабит контроль, и двери замка вновь распахнутся для гостей.

И что самое удивительное – я совсем не горевал о временно утраченной свободе. Как-то сразу отошли на второй план и пирушки, и друзья, и посторонние девицы. Вместо этого появился азарт: интересно было узнать, сколько дней потребуется, чтобы приручить эту гордую красавицу.

В кабинете я первым делом достал из общей почтовой шкатулки свежий номер «Светского дайджеста», чтобы просмотреть предстоящие мероприятия и полученные приглашения. Выписав самые интересные, я нацарапал записку Станиславу:

«Дружище, ты не поверишь, но, кажется, с женой мне повезло. Мы будем устраивать приём в честь свадьбы. Пришли мне визитку той фирмы, которая организовывала шоу на юбилей твоих родителей».

В прошлом году Ворги отмечали семидесятилетие семейной жизни и устроили поистине грандиозный приём. Их красочное шоу обсуждали ещё несколько месяцев. Хотелось их превзойти.

Я бросил записку в шкатулку для личной почты, но... та выплюнула письмо обратно, сопроводив вспыхнувшей красным рунической надписью: «Каналы связи перекрыты».

Я рассмеялся и, покачав головой, поднялся из-за стола. Моя жена так старалась, что перекрыла не только порталы, но и почтовые каналы! Хотя, возможно, она просто из-за недостатка опыта не сумела их разделить.

Но это не вызвало во мне ни малейшего раздражения. Совершенно расслабленно я вышел во двор, чтобы скорректировать её охранные знаки.

Оказавшись на площади, я выставил ладонь и активировал магию проявления. Символы вспыхнули яркими белыми линиями на камнях мостовой, стенах замка и высокой ограде, обнажая сотканный в пространстве защитный купол.

Великолепный купол! Добротный! Муха не проскочит!

Хотя тут я слегка преувеличил. Несколько насекомых всё же проникли сквозь защиту – я отмахнулся магическими разрядами от назойливо жужжащих созданий, непонятно зачем сновавших в ночи. Вроде бы мухи должны спать в тёмное время суток? Или нет? Пожав плечами, я принялся распутывать магическую сеть Эвилетты, чтобы восстановить почтовую связь.

Но тут тяжёлая дубовая дверь замка с грохотом распахнулась, и по каменным ступеням застучали каблучки. Сердце ёкнуло – мне даже не нужно было оборачиваться, чтобы узнать шаги жены.

– Простите, Арвин, – пролепетала Эвилетта, подходя ко мне. Лунный свет серебрил её волосы, а в глазах читалось искреннее смущение. – Я не хотела закрывать пространство так плотно...

– Тоже хотели отправить кому-то письмо, но не вышло? – спросил я с мягкой улыбкой, давая понять, что вовсе не сержусь.

– Да... – угрюмо созналась жена, опустив глаза.

Я сразу понял – она собиралась устроить разнос своим родителям за непрошеную помощь. Мне захотелось взять её за руку, успокоить, заверить, что это пустяки, но в этот момент из ночного мрака откуда-то из-под дальней стены стремительно вылетело растение...

Нет, не просто растение – огромный цветок на длинном упругом стебле! Он с молниеносной быстротой схватил что-то прямо около головы Эвилетты! Лепестки захлопнулись с громким хлопком, словно пасть хищника, и раздался отвратительный хруст.

Я остолбенел от неожиданности, а вот моя жена даже бровью не повела. Она лишь посмотрела на удалявшийся во тьму цветок с мягкой, почти благодарной улыбкой.

– Что это сейчас было? – нахмурившись, прорычал я, чувствуя, как по спине пробежали мурашки.

Глава 15

 Это плотоядная мухоловка, – ответила я с лёгкой улыбкой на губах и в голосе. – Вы разве не знали, кто живёт в вашем саду?

Попытка звучать беззаботно провалилась – проницательный взгляд Арвина сразу это отметил. Его тень, удлинённая светом магических фонарей, лежала на каменной кладке площади как-то очень напряжённо.

– Я прекрасно осведомлён о коллекции растений в нашем саду, Эвилетта, – он сделал ударение на слове «нашем». – Меня интересует, как мухоловка выбралась оттуда и прыгнула так далеко?

Притворяться, будто не понимаю, о чём он, было бессмысленно. Герцог Торгор отлично знал мою родословную, да и внезапное озеленение замка вряд ли осталось незамеченным.

– Я сегодня познакомилась с садом, – развела руками для большей беззаботности и почувствовала, как прохладный ночной ветерок играет складками моего платья. – И мы друг другу понравились. Думаю, мухоловка просто избавила меня от назойливого насекомого – так она выразила своё расположение.

Разумеется, о магическом источнике я промолчала. Но скрыть нашу с садом особенную связь стало невозможно. Да я и не собиралась – планировала проводить там много времени.

– Только не говорите, что сад с вами общается, – проворчал Арвин, потирая переносицу. – У моей прабабки именно с этого и началось старческое слабоумие.

Я удивлённо моргнула, изучая его лицо, ища на нем признаки того, что это была шутка.

– Вы же знаете, что во мне течёт кровь дриад? – осторожно спросила.

– А во мне драконов. Но я же не разговариваю с ящерицами, – блеснул он язвительной улыбкой.

О, всё ясно! Он из этих новомодных ретроскептиков! Как можно отрицать прошлое? Каким бы сказочным оно ни казалось, но найденные при раскопках черепа драконов, окаменевшие фигуры дриад и прочие артефакты – научный факт!

Плечи мои досадливо опустились, но переубеждать я Арвина не стала. Мне срочно нужно было отправить письмо домой, пока ярость не остыла и не появилось желание его переписать, смягчив тон.

– Спокойной ночи, Арвин, – бросила через плечо, уже направляясь к замку. – У меня нет сил на споры.

Он уже достаточно подправил мою защиту – можно было отправлять гневное послание в первозданном виде. Лишь в одном я засомневалась: не рано ли просить бабулю стать тайным покупателем на аукционе? В рамках нашего с Арвином трёхнедельного перемирия, подкреплённого магической клятвой, такая просьба могла быть расценена как нарушение. Решила с ним повременить.

Вернувшись в башню, я швырнула письмо для матушки в почтовую шкатулку. С облегчением проследила, как оно исчезает в мерцающем свете, и на душе сразу стало веселее. Освежившись перед сном, я рухнула на кровать под балдахин и уснула мгновенно – день выдался невероятно насыщенным.

Но хорошенько выспаться не удалось...

Едва забрезжил рассвет, что-то нежное коснулось моей щеки. Я открыла глаза – на подушке беспокойно шевелился тигровый плющ, его листья с золотистыми прожилками трепетали от волнения.

– Мухоловка... она умирает... – прошелестел он печально.

Я вскочила с кровати и, не удосужившись накинуть халат, босиком помчалась к двери. Длинная ночная сорочка развевалась, как парус.

– Где она? Показывай! – выдохнула я, слетая по винтовой лестнице.

Мы с плющом выскочили в сад, где утренний туман ещё стелился над дорожками. Плющ привёл меня к стене, граничащей с замковой площадью – именно из этого места вчера появилась мухоловка. Присев на корточки, я осторожно подняла увядающий цветок. Его лепестки, ещё вчера такие упругие, теперь безжизненно обвисли. Провела ладонью над растением и нахмурилась.

– Некромантия... – прошептала, не веря собственным словам.

В воздухе витал слабый, но отчётливый запах тёмного тления, несвойственный обычной смерти растения. Откуда эта гадость могла взяться? В голове тут же возник единственный логичный ответ – любовница Арвина, та самая ведьма с тёмной искрой, каким-то чёрным способом подкинула в замок дохлых мух, пропитанных ее мерзкой силой.

Я сжала дрожащие пальцы в кулаки, пытаясь вытянуть из мухоловки отраву, но почувствовала, как липкая чужая магия сопротивляется. Она цеплялась за мои руки, как жирная паутина, то поддаваясь на мгновение, то снова обрывалась, чтобы продолжить своё гнилое дело. Я осторожно попыталась разжать лепестки мухоловки, но та лишь жалобно застонала, и у меня на глазах выступили слёзы.

Тигровый плющ горестно вздохнул, его усики нежно обвили моё запястье, словно говоря: «Ты сделала всё, что могла». Но я сдаваться не собиралась.

– Никуда не уходи! Я сейчас вернусь! – твёрдо сказала я, стараясь вложить в голос больше уверенности, чем чувствовала на самом деле.

Осторожно переложила мухоловку на мягкую траву, вскочила на ноги и помчалась к замку, не обращая внимания на холодные камни под босыми ногами. Не раздумывая ни секунды ворвалась в башню Арвина и взлетела по винтовой лестнице, едва касаясь ступеней.

– Ва-аша све-етлость? – заикаясь от неожиданности, пролепетал лакей, столкнувшийся со мной на втором этаже, и поспешно склонился в поклоне.

– Где мой муж? – выдохнула я, чувствуя, как бешено колотится сердце в груди.

– В спальне, ваша светлость, – растерянно махнул рукой в сторону тяжёлой дубовой двери.

Конечно же, перед тем, как ворваться, я постучала. И даже дождалась ответа, хотя каждое мгновение казалось вечностью.

– Кого там духи в такую рань принесли?! – раздался хриплый спросонья голос Арвина.

Тут уже терять время на светские условности я не стала – распахнула дверь и влетела в спальню.

– Помоги! Срочно! Некромантия! В саду! Мухоловку отравили! – выпалила на одном дыхании дрожащим голосом.

– Эвилетта?! – точно таким же растерянным тоном, как и лакей, переспросил муж, резко садясь на кровати.

– Нет, Лукреция! – вспыхнула я, чувствуя, как гнев смешивается с отчаянием. – Что вы все заладили? Я что, так сильно изменилась? Бегом! Некогда болтать!

Арвин поспешно откинул одеяло и вскочил с кровати. На мгновение застыл, глянув в сторону гардеробной, затем окинул меня оценивающим взглядом – от растрёпанных волос до босых ног – и, махнув рукой, направился к двери в том, в чём был: босиком и в тонких льняных спальных брюках, обтягивающих бёдра.

Позже я обязательно вспомню этот его вид и покраснею до корней волос. Но это будет потом. Сейчас я схватила мужа за руку и потащила за собой, чувствуя его тёплую кожу и напряжённые мышцы.

К счастью, мухоловка ещё держалась. Я рухнула перед ней на колени, и Арвин вынужденно последовал моему примеру.

– Вот, смотри сам, – прошептала я убитым голосом, протягивая ладонь к страдающему цветку.

Но муж мягко отстранил мою руку и сам распростёр над мухоловкой свои широкие ладони. Я видела, как сжимаются его челюсти, как на лбу выступают капельки пота, как напрягаются мышцы спины и… не могла налюбоваться. Хотя всё длилось лишь несколько секунд. Арвин резко встал, хлопнул в ладоши, и остатки некромантии с шипением испарились в воздухе, а мухоловка буквально на глазах ожила и расправила лепестки с благодарным трепетом.

У меня задрожала нижняя губа – от облегчения, от восхищения, от чего-то ещё, что я не решалась назвать. С силой потёрла глаза, прогоняя слёзы. Герцог Торгор и правда настоящий дракон, даже если сам в это не верит.

Глава 16

Не знаю, сколько ещё я могла восхищаться мужем и к чему бы это привело, но Арвин быстро напомнил, что в моих планах всё ещё значится развод.

– Дорогая, спасение мухоловки, конечно, очень важно, – он говорил спокойно, но в уголках его губ играла насмешливая улыбка. – Насколько я помню, это растение привезли нам из Диких Унглей. Но всё же герцогине не стоит бегать по замку босой и в ночной сорочке. Хорошо, что в Глыбе сегодня нет гостей. А что будет, когда они съедутся на приём в честь нашей свадьбы?

Упрек был справедливым. Теперь, когда волнение за мухоловку улеглось, меня накрыла волна смущения. Руки сами потянулись прикрыть грудь, хотя длинная сорочка скрывала всё, что положено. Но из чистого упрямства я не смогла промолчать.

– Это всё ваша любовница виновата! – процедила я сквозь зубы, чувствуя, как гнев снова поднимается в груди. – Она прислала в замок мух, поднятых некромантией, а цветок их съел и отравился!

Арвин рассмеялся – звонко, беззаботно, будто я сказала что-то смешное.

– Эви, милая, – покачал он головой, и в его взгляде появилось то снисходительное выражение, каким взрослые смотрят на выходки детей, – Виола – посредственная ведьма. Она не способна на такое.

– Значит, вы её плохо знаете, – резко парировала я, – или у вас есть другие недоброжелатели, которые подбросили в Глыбу шпионов-некромантов!

Не дав ответить, я гордо развернулась и зашагала к замку, чувствуя, как трава щекочет босые ступни.

– Я набросал список мероприятий, как вы просили, Эвилетта! Жду в столовой! – донёсся голос Арвина мне вслед.

На крыльце меня уже ждала перепуганная Ониса с мягкой шалью и парой бархатных тапочек в руках.

– Что на вас нашло, моя госпожа? – ворчала она, осуждающе цокая языком, пока накидывала на мои плечи тёплую ткань. – Бегать полуодетой по холодным камням и росе...

– Приготовь голубое утреннее платье, – холодно оборвала я её нравоучение, сунув ноги в тапочки.

Через тридцать минут я появилась в столовой во всём великолепии: волосы были уложены в изящную причёску, платье небесного оттенка подчёркивало цвет глаз, а лёгкие духи смешивались с ароматом свежеиспечённого хлеба.

Арвин уже ждал меня – умытый, побритый, в безупречно отглаженной белой рубашке и чёрных брюках, которые подчёркивали его стройную фигуру.

– Вы прекрасны, Эвилетта, – сказал он, и его взгляд скользнул по мне с неподдельным восхищением. – Что предпочитаете пить по утрам? Чай или кофе?

– Воду, – ответила я сладчайшим голосом, едва заметно поджав губы. – Целители советуют начинать день со стакана воды.

На самом деле я обожала чёрный кофе с корицей и молоком, но желание досадить мужу перевесило. И я тут же пожалела об этом – пришлось с кислым выражением лица потягивать воду из хрустального бокала, которую подал мне лакей.

– Как вам спалось на новом месте? – Арвин пил маленькими глоточками ароматный кофе, и от сногсшибательного запаха у меня предательски заныло сердце. – Всё ли нравится в башне? Может, нужно что-то заменить?

– Не волнуйтесь, дорогой, – ответила я, стараясь сохранять светский тон, – Глыба мне очень нравится.

В этот момент слуги внесли и поставили перед нами завтрак – воздушный омлет с овощами и хрустящим беконом. Я отрезала небольшой кусочек и, отправив в рот, наслаждалась вкусом.

– Я счастлив это слышать! – воскликнул Арвин, и его глаза заблестели искренним энтузиазмом. – Но предлагаю не сидеть в замке безвылазно. После приёма мы отправимся в свадебное путешествие!

И он с торжествующим видом развернул исписанный лист бумаги! Но не успел начать читать, как дверь столовой распахнулась, и в комнату стремительно вошла взволнованная Лукреция.

– Ваша светлость! – сделав поспешный реверанс, она подошла к столу и поставила перед хозяином золотую почтовую шкатулку с королевской печатью. – Срочное послание от его величества!

Такие шкатулки использовались только для официальной корреспонденции – как с хорошими известиями, так и с дурными. Признаться, я не знала, чего ждать, и на всякий случай разволновалась.

Арвин достал послание, и пергамент с королевской печатью хрустнул в его пальцах. Сначала муж пробежал по тексту взглядом, и брови его недовольно сдвинулись, затем начал читать вслух:

– «Мы почтим Глыбу своим присутствием сегодня вечером». – Голос Арвина звучал ровно, но я заметила, как напряглись его пальцы, сжимая письмо. – Что ж, обсуждение наших планов переносится. Сейчас придётся заняться подготовкой к экстренному визиту его величества.

Предчувствия меня не обманули. Наш король Чарлот Изобретательный человеком был сложным, и малейшая оплошность могла обернуться серьёзными проблемами. У меня по спине пробежали мурашки.

– А на сколько персон накрывать ужин, там не написали? – тут же включилась я в обязанности герцогини, мысленно перебирая возможные варианты меню. В голове уже складывался список блюд – от изысканных закусок до десертов.

– Нет, не написали. – Арвин перевернул письмо, как будто надеясь найти продолжение текста на обратной стороне. – Но меня больше интересует срок визита. – Муж задумчиво провёл пальцем по подбородку. – Если его величество планирует погостить несколько дней, то у нас с вами, дорогая, большие проблемы.

Я ахнула и инстинктивно прижала руку к сердцу. Внезапно до меня дошло! Королю точно не понравится, что мы с Арвином живём в разных башнях. Да и где разместить его со свитой? Свиту можно устроить в комнатах второго этажа особняка, но его величество должен поселиться в гостевой башне. А там сейчас...

Наши с мужем взгляды встретились, и в воздухе повисло молчание. В глазах Арвина я прочитала то же самое понимание. Стало предельно ясно: мне придётся на время переехать к нему. От мысли об этом мои щёки вспыхнули, а сердце учащённо забилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю