Текст книги "Стальная Нелл"
Автор книги: Сандра Мэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
9
Они плыли почти у самой поверхности океана и рассматривали серебряное дно. Они держались за руки, и вскоре Нелл с удивлением поняла, что двигаются они очень быстро.
Потом Том неожиданно ушел на глубину, проплыл под нею, а она вспомнила, что на ней совсем нет одежды, и от этого стало жарко, и страшно, и весело, и тогда она тоже ушла почти к самому дну, предварительно успев глотнуть на поверхности воздуха.
Он плавал вокруг Нелл и думал о том, что ничего нет красивее, чем обнаженная женщина в ночном океане. Не всякая, притом, женщина, а его Нелл. Золотая Нелл. Русалка Нелл.
Они одновременно пошли наверх, за воздухом, и в какой-то момент отказались совсем рядом – вытянувшиеся стрелой, обнаженные, гибкие, прекрасные. Наверху Том с тревогой заглянул в глаза Нелл, но в них отражалось только безумие серебра, и тогда он рискнул протянуть под водой руку и коснуться ее груди.
Нелл показалось, что мир вокруг взорвался в ослепительной вспышке ядерного катаклизма. Свет вспыхнул у нее в мозгу, яркий, слепящий свет, и тело стало совсем уж невесомым и чужим. Она выгнулась, скользнула всем телом по его замершей руке, потом медленно обогнула его по кругу и нырнула в спасительное безмолвие океана.
Том последовал за ней. Они стремительно скользили под водой, словно пара дельфинов, и с каждой секундой все смелее касались друг друга – плечами, бедрами, коленями, руками. Тело Нелл горело серебром, и он не мог насмотреться на нее, а когда отводил взгляд, то видел, что и она рассматривает его, жадно, ласкающе, соблазнительно – Том и не знал, что взгляд женщины может быть таким.
В какой-то момент их руки встретились, и это было началом конца, потому что ядерную реакцию нельзя прервать, можно только спровоцировать, и температура крови неуклонно поползла вверх, а сияние серебряных садов стало нестерпимым.
Когда жар их тел стал почти невыносимым, вода показалась им ледяной, и тогда они прижались друг к другу, чтобы согреться. В полном молчании, окутанные серебряным шлейфом, они кружились в созданном ими круговороте, и не могли оторваться друг от друга. Не объятия, нет. Это сплавились два тела, кожа стала единой, и кровь – общей, а стук сердец превратился в ровный гул, бьющийся в их разгоряченных головах.
Взял ли он ее? Отдалась ли она? Или все было наоборот, и женщина сама притянула мужчину к себе, и сама стала морем, и небом, и землей, и огнем? Они не знали. Их не было.
Века проносились над океаном, и не было нужды подниматься наверх за воздухом – они пили дыхание друг друга, не размыкая рук, не расплетая ног, не отрываясь от губ – губами и не задумываясь, что с ними происходит.
Потом – как-то неожиданно – они оказались на мелководье, и теперь их плечи и головы овевал ночной ветер, доносящий миллионы ароматов: цветущих диких роз, гниющих водорослей, соли и зелени, горячего песка и влажных птичьих перьев. Ничего этого для них не было, потому что они были всем – океаном, песком, водорослями, птицами, цветами, небом, тьмой и яркой вспышкой сверхновой звезды под стиснутыми веками.
А земля упорно тянула их на берег, звала вернуться, и в один из сотен тысяч мигов они вдруг стали неловкими и тяжелыми, ступили на землю и покатились по ней, не в силах устоять даже на коленях, и женщина счастливо вскрикнула, почувствовав на себе тяжесть тела мужчины, и земное притяжение еще сильнее связало их тела в единый пылающий факел страсти, нежности и нетерпения.
Губы Нелл на его груди… Прерывистое дыхание… непонятные, глупые, невнятные слова, клятвы, которых не исполнить, обещания, которым не нарушиться… Золотая кожа, золотые волосы… Тонкие пальцы впиваются в широкие бронзовые плечи, скользят по гладкой коже, и от каждого ее прикосновения в сердце Тома вспыхивает маленький костер. С частотой примерно тысяча вспышек – в секунду.
Руки Тома, тело Тома, запах Тома, карие горячие глаза, в них испуг, и восторг, и страсть, и нет больше десяти лет, нет высоких крепостных стен и сторожевых башен, есть только безграничное изумление, остывающее на искусанных и счастливо улыбающихся губах – где же ты был, мой мужчина?
И что с нами тогда сделалось? Как можно было по собственной воле разорвать эти объятия, разбежаться, отвернуться, заткнуть уши и самим обречь себя на пытку – не быть вместе?
И любить чужих, неправильных, неуместных и других… нет, не любить! Заставлять себя поверить, что любишь, а на самом деле закрывать в тоске глаза, стискивать сухие губы и представлять, что рядом – ты.
И десять лет убегать, убегать до тех пор, пока не кончится земля под ногами, а уж тогда, наверное, верная смерть. Где ты был? Почему ты была не со мной?
Океан смоет с твоей кожи прикосновения чужих рук и глаз. Горячий песок примет в себя твои слезы. Ночной ветер сорвет с твоих плеч десять прожитых в муке лет и унесет их в темноту.
И тогда на пустом берегу огромного звездного неба останутся лежать двое, мужчина и женщина.
Том и Нелл.
Аминь.
А потом над океаном показалось солнце. Это было так прекрасно и невозможно, что Нелл неожиданно для себя расплакалась, а Том перепугался и принялся целовать ее мокрые щеки и просить прощения. Она прижималась к нему и скулила от счастья и ужаса одновременно, краем глаза кося на золотой диск, становящийся все шире и шире. Всем известно – ночные дела днем не делаются. Солнце развеет чары, расставит все по своим местам, и не увидишь в глазах того, кто обнимал тебя ночью, ничего, кроме скуки и нетерпения: скорей бы уйти.
Она взглянула в глаза Тома и увидела в них такое море любви, такую бездну обожания, такой восторг, такое умиротворенное выражение счастья, что сердцу мгновенно стало горячо и спокойно, слезы высохли, и все страхи исчезли без следа. Нелл рассмеялась и прижалась к груди Тома, скользнула ладонью по гладкому жесткому бедру, выгнулась в его руках, и он наклонился, возвращая ей поцелуи, лаская и гладя, прихватывая и пощипывая, трогая, прикасаясь, притягивая к себе.
Они занимались любовью при свете встающего солнца, вот ужас-то! И Нелл впервые смотрела на абсолютно обнаженного мужчину, не отводя глаз и не прячась в спасительной темноте.
А Том не мог насытиться собственным счастьем. Пил ее запах, трогал горячую кожу, ужасаясь, целовал припухшие губы и не мог остановиться. Он тоже боялся, что сказка закончится с рассветом, но это оказалось ерундой. Никакие силы на свете не могут разлучить его и Золотую Нелл, а десяти лет не было. Не было – и все. И сын у нее от него. Не важно, что она родила через два года после их расставания, все равно его. Ведь он сын Нелл, а значит – одним словом, сын и все тут.
– Он мой.
– Ты что?
– Я говорю, он будет мой сын. Пожалуйста, Нелл! Если ты сейчас скажешь, что не любишь меня, то, во-первых, я умру, а во-вторых, это неправда.
– Том, ты заговариваешься. Я не могу такого сказать, потому что, во-первых, я тебя люблю, а во-вторых, я тебя люблю.
– Скажи еще разочек?
– Я тебя люблю.
– О Боже, спасибо за счастье, которое ты мне дал. Нелл, он будет мой сын, ладно?
Она немного помолчала, а потом вкрадчиво начала:
– Том, это довольно серьезно, и мне не хотелось бы говорить об этом вот так.
– Нелл, я не могу ждать. Я шел к тебе десять лет, я боялся, что ничего не выйдет, сегодня ночью я летал в космосе без скафандра, и мне совершенно наплевать, кто у тебя там был еще, если, конечно, этот кто-то никогда около тебя не появится. Нелл, давай, это будет мой сын. Старшенький. Ричард Томас Хэккет.
– Ричард Торп Куинс.
– И Хэккет. Ну, пожалуйста!
Она спрятала лицо у него на груди. Щеки горели. Все было слишком хорошо, так не бывает. Но странно, тревоги не было. Только тихая беспричинная радость и блаженная усталость во всем теле, только первые лучи солнца на обнаженной коже. В это время они с Мел бежали купаться голышом.
– О Господи!
Она села и в тревоге огляделась. Том лениво повернул голову и вопросительно посмотрел на нее.
– Ты что, Нелл?
– Не поверишь, я ищу куда ты закинул наши тряпки?
– Сюда. Ну, может, поправее. Или полевее. Сейчас пойдем и найдем.
– Голые?
– Нелл, будь последовательной. Мы не можем пойти одетыми, потому что идем искать одежду. Одежду, которую мы сняли, чтобы оказаться раздетыми. А раздетыми мы оказались, чтобы…
– Молчи, развратник!
– Нелл Куинс! К твоему сведению, многое из того, что ты вытворяла ночью, оказалось для меня впервые. Я еще выясню, где ты этому научилась.
Она засмеялась и бросила в него пучком водорослей. Том в ответ сгреб ее в охапку и утащил в воду. Через полчаса, наплававшись и нацеловавшись, они отправились на поиски одежды.
Видимо, Том недобросил. Никакого купальника и никаких плавок на пляже не обнаружилось. Они прошли вдоль береговой линии почти до самых границ лагеря, а там у них вышла бурная дискуссия.
– Нелл, они спят без задних ног. Собаки будут молчать. Пробежим, как молнии.
– Я не побегу.
– Да что с тобой будет?
– Ты не понимаешь! Такое мое счастье. Как только я окажусь на самом открытом месте, Джои и Сэму приспичит проснуться.
– Ну и что? Ты быстро промчишься.
– Никуда я не промчусь с голой задницей! И потом: все будут знать, что мы с тобой…
– Ой, держите меня! А сейчас они думают, что ты мне зачитываешь метеосводку на неделю. Или я тебе декламирую Шекспира.
– Пока мы с тобой в голом виде не появимся в лагере, они могут догадываться. Когда появимся – будут уверены.
– Хорошо. Компромисс. Я иду один, беру у тебя в домике одежду и несу сюда.
– Сначала зайдешь к себе и оденешься.
– Ага. Понимаю. Ты, голая, всю ночь читала метеосводку мне, одетому. Здорово придумано.
– Перестань ржать.
– Пошли лесом.
– Ни за что! Там всякие звери и мухи.
– Ох, Нелл Куинс, нелегко с тобой в походе. Ладно, жди меня здесь.
Он как раз взялся за ручку двери бунгало Нелл, когда сзади послышался медовый голосок Мелани Саунд:
– Я вот как раз так и подумала. Так – подумала я – быстро плавает наш Том, что наверняка выскочил из плавок.
– Мел, я…
– Тогда наш Том – подумала я дальше – заплыл подальше и от стыда спрятался в воде. В свою очередь Нелл Куинс, наша начальница, прекрасный специалист и замечательная женщина, увидела, что Тома нет на берегу, а потом океан выбросил к ее ногам Томовы плавки. Нелл закричала от горя и начала срывать с себя остатки одежды. О, я была несправедлива к нему – кричала Нелл. Когда одежды на ней не осталось, из воды показался смущенный Том. Чего ты веселишься, дурачок?
– Мел, у тебя не язык, а гнездо ос. Но очень веселых ос.
– Иди, куда шел. Ее чистая одежда в сумке под кроватью. Знаешь что?
– Что?
– Ты ее не торопи. Даже когда у тебя кончится терпение – не торопи ее. Она должна отвыкнуть быть главной в доме.
С этими словами Мел еще раз обдала Тома с ног до головы откровенно восхищенным взглядом и ушла. Том перевел дыхание. Честно говоря, единственное, что помогало ему не смущаться в присутствии Мел, так это то, что она врач по профессии.
Нелл стояла у самой воды и смотрела на небо. Том притормозил и залюбовался возлюбленной. Золотые волосы высохли и пышным облаком лежали на загорелых плечах, тонкая рука прикрывает глаза от палящего солнца, длинные ноги утопают по щиколотку в песке. Она была прекрасна, его Нелл, и у Тома сладко щемило сердце при мысли о том, что теперь они больше не расстанутся ни за что на свете.
Нелл вздрогнула, когда он тронул ее за плечо, но улыбку не вернула. Лицо у нее было сосредоточенное и немного суровое.
– Надо поторопиться. У нас не так много времени.
– Что случилось, Нелл?
Она указала рукой куда-то в абсолютно безоблачное небо. Том с недоумением рассматривал бирюзовый шатер, а потом поинтересовался:
– Тебе не нравится цвет – или оттенок? И на что у нас нет времени? На еще один поцелуй?
– Очень смешно! Смотри, неужели не видишь?
– Небо. Солнце. Возможно, вон та черная козявка – альбатрос, но я бы не рисковал…
– Том! Смотри левее.
– Смотрю. Там ни намека на альбатроса. Даже самой завалящей…
– Тучку видишь?
– Нет.
– Разуй глазки.
– Ты имеешь в виду вон ту белую закорючку размером с мой нос?
– Именно.
– Нелл, не бойся, я нарву лопушков и прикрою тебя от ливня, который выльется из этой тучки.
– Сам ты лопушок, Том Хэккет. Это моя любимая тучка. Вестник. Я ее так назвала. Когда-нибудь я напишу диссертацию об этой малышке.
– А чем она так знаменита?
– Тем, что аккуратно через два-три часа здесь разразится буря с грозой.
– Может, поспорим?
– Знаешь, Том, а это мысль. Не буду я писать диссертацию. Лучше буду ездить по всему миру и заключать пари на мою тучку. Огребу бешеные деньги, точно.
– Нелл?
– Да?
– Мы так и не договорили.
– Том, я не шучу. У нас от силы два часа на то, чтобы подготовиться к сильнейшему шторму, грозе и урагану. Пошли к ребятам. Мы поговорим, обещаю. У меня есть… Одним словом, кое-что тебе следует знать.
– Нелл?
– Что?
– Я люблю тебя.
– А я – тебя.
10
Никто и ухом не повел, когда Нелл и Том вернулись в лагерь. Сэм возился в своих железках, Джои суматошно метался среди коробок, а Мел с хмурым видом паковала многочисленные пробирки в специальные кейсы. Нелл тоже не подала виду, что смущена, и с ходу включилась в работу, лишь коротко поинтересовавшись у сотрудников, видели ли они облачко-вестник. Оказалось – да, видели, потому и суетятся. Тома отправили на болото, закрепить штативы самых высоких приборов. Уже через полтора часа он вернулся – и никого на улице не нашел.
Оказалось, все в большом бунгало. Войдя, Том сразу увидел нахмуренные брови Сэма, закушенную губу Мел и суровое, приобретшее медальную четкость, лицо своей любимой женщины. Нелл сидела около рации и переговаривалась с каким-то энергичным (судя по голосу) мужчиной.
– … Базе “Астра”, подтвердите прием информации по метеосводке. Повторяю: штормовое предупреждение, ураганное предупреждение, ливневые дожди в течение ближайших трех суток.
– Я “Астра”, подтверждаю прием сводки.
– И еще, мисс Куинс, сообщение начальника полиции. Из федеральной тюрьмы в Маккае бежали трое опасных преступников. Вместе со своими сообщниками они предположительно пробираются вдоль побережья по направлению к Торресову проливу. Соблюдайте особую осторожность. Преступники вооружены и очень опасны.
– Вас поняла. Будем смотреть в оба.
– Мисс Куинс, от себя лично я тоже прошу вас быть осторожнее. У вас небольшая экспедиция, две женщины и всего один мужчина…
– У нас есть помощники. К тому же до нас очень трудно добраться. Не думаю, что преступники наткнутся на нашу базу. Спасибо за предупреждение. До связи.
– До связи.
Нелл отложила микрофон и посмотрела на своих сотрудников.
– Что загрустили? Боимся грозы?
Мел отпустила свою несчастную губу и мрачно вздохнула.
– Коту под хвост все мои эксперименты. Я заквасила чудненькие пробы компоста, теперь все смоет. Три дня – значит, не меньше недели будет лить дождь. Бунгало не выдержат, по крайней мере, жилые. Придется жить в палатке, спать в луже, пить дождевую воду и питаться мокрыми лепешками. Жуть!
Сэм вздохнул и поднялся.
– Пойду перевозить железо в лес. Если шторм – то прилив может дойти до динамо, подумай об этом, Нелл.
Том шагнул навстречу собравшемуся уходить Сэму.
– Погодите. По рации говорили о преступниках. Это ведь серьезно.
На него смотрели четыре пары безмятежных в разной степени глаз. Потом Сэм хлопнул его по плечу и вышел со словами:
– Для нас страшнее ливня с ураганом ничего не придумаешь. Прошлый раз чуть Джои не унесло.
Нелл подошла поближе к Тому и с легким недоумением заметила:
– Три человека удрали из Маккая, но это вовсе не значит, что они придут именно сюда. Не понимаю, что тебя так взволновало.
– Не три. У них были сообщники.
– Ну пусть пять. Шесть. Какая нам разница? В нашу глушь им лезть незачем.
– Ошибаешься. Куда же еще лезть беглецу из тюрьмы, как не в глушь? Лесами пройти трудно, а вдоль берега можно, значит, нас они не минуют.
– Да что ты так разволновался? Мы же не золото моем.
– Нелл, а ты знаешь, что за тюрьма в Маккае?
– Федеральная. А что?
– Ничего. Просто я случайно знаю…
– Что значит – случайно?
– Ну… одним словом, я работал несколько месяцев в береговой охране в Маккае.
– Так что там с тюрьмой?
– Это тюрьма для особо опасных преступников. Никаких мелких воришек. Убийцы, насильники и наркоторговцы. Это серьезно, Нелл. У вас здесь есть оружие, патроны, машина – все это может их заинтересовать, как и пища, и виски, и…
– Продолжай.
– Вы с Мел. Женщины.
Нелл неожиданно вспомнила Венесуэлу, гогот повстанцев и грязные лапы на своем теле. Ее передернуло, и она попыталась отшутиться:
– Может, они недавно сидят и не успели соскучиться?
– Нелл, поверь, я бы не стал на это рассчитывать.
– Хорошо, что ты предлагаешь?
– Уйти в глубь леса, а может быть, даже к маори. Племя Джои ведь недалеко?
– Относительно. Посмотрим. В ближайшее время нас ждут более насущные проблемы.
С этими словами Нелл повернулась к окну и сердито покачала головой. Том перевел взгляд туда же – и не смог сдержать изумленного вскрика.
Повелительница погоды, Нелл оказалась совершенно права. Над океаном висела громадная багрово-черная туча, желтая по краям. Из середины вырывались короткие злые молнии, нутро тучи то и дело глухо рокотало и бухало. Океан изменил свой цвет, стал свинцово-серым и неприятным. Волны – мелкие и частые вдали от берега – накатывали на разом потускневший песок все яростнее и чаще. Поднимался ветер. Дышать было трудно. Том восхищенно присвистнул.
– Нелл, ты запросто устроишься колдуньей к маори. Твое облачко сработало.
– Не сомневалась в этом. Пойдем скорее, надо спрятать оборудование.
Они вышли из большого бунгало бок о бок и отправились готовиться к природной атаке. Битва предстояла нешуточная.
Шторм, разразившийся через час, поражал воображение. Том нисколько не удивился бы, увидев поднявшиеся в воздух бунгало, однако этого пока не произошло. Вся научная экспедиция в полном составе сидела в трехстах метрах от основного лагеря в большой палатке, установленной в стратегически выгодном месте – среди мощных и коротких стволов букового дерева. Попадание молнии кряжистым великанам не грозило, да и ветер не мог им сильно повредить. Сюда перетащили наиболее ценное оборудование, а то, что не смогли перетащить, надежно укрыли двойным слоем полиэтиленовой пленки и обвязали толстым шпагатом. Женщины успели переодеться, и сейчас Мел Саунд занималась тем, что пыталась максимально оголиться, не снимая при этом одежды. Рукава рубашки были уже закатаны, сама рубашка завязана узлом под грудью, а Мел решала стратегический вопрос – оставить расстегнутыми две или три пуговицы сверху?
Сэм, как обычно, не обращал на ухищрения докторши ни малейшего внимания, а Том смотрел только на Нелл. Даже в мешковатых штанах и плотной фланелевой рубашке с трикотажным капюшоном она выглядела сногсшибательно, и Том не удержался, наклонился к ней и быстро поцеловал ее в шею, туда, где колыхались золотистые завитки, выбившиеся из-под резинки, которой Нелл наскоро стянула свою гриву.
Она ответила горячим и немного смущенным взглядом, быстрым румянцем на высоких скулах, почти незаметной улыбкой – и Том немедленно вознесся к небесам. Сейчас ему было совершенно наплевать на все бури этого мира. Он даже согласился бы на небольшой локальный конец света, потому что немного портило общее ощущение счастья только одно: его Нелл была совершенно спокойна и уверена в себе, а при конце света могла бы немножко испугаться, и тогда Том сгреб бы ее в охапку, спас от всех опасностей, унес бы на край света и любил бы всю оставшуюся жизнь до одури и полного изнеможения.
Бессонная ночь любви не вымотала его, но придала новых сил. Том чувствовал себя властелином мира, которому к тому же ответила согласием королева вселенной, и даже неприятная перспектива трехдневного ненастья не казалась ему стоящей внимания.
Первый сильный порыв ветра пригнул к земле ветви, забросал палатку песком и мелкой дождевой пылью и умчался прочь, чтобы сойти на нет где-то в буше.
Джои распластался у ног Сэма и забормотал что-то на своем наречии, видимо, отгоняя злых духов. Грозу маленький маори не любил и боялся, хотя ни за что не признался бы в этом.
Все последующие события произошли так стремительно, что Том даже не успел осознать всей их грандиозности. Вокруг начал раздаваться глухой треск и грохот, а потом пейзаж неуловимо изменился. Только через пару секунд Том понял, что палатка оказалась на совершенно открытом месте. Кряжистые деревья, между которыми они искали убежища, лежали на земле, выдранные порывами ветра чудовищной силы. По счастливой случайности ни один из стволов не задел палатку, но тут Нелл опомнилась и заорала, чтобы все немедленно выходили из убежища.
Они выбежали из палатки – и в тот же миг на нее свалилась невесть откуда взявшаяся пиния, также выдранная с корнем. Потом хлынул дождь стеной, и мир вокруг исчез, утонув в непроницаемой стене дождя. Все пятеро промокли мгновенно и насквозь. Джои скорчился внизу, Сэм и Том решительно обняли женщин, стараясь хоть немного прикрыть их от потоков воды. Наверное, стоило бы куда-то убежать, но они даже не понимали, куда, потому что ориентироваться было невозможно. Утешало только одно – относительно утихла страшная буря. Теперь это уже не был ураган, но просто пронизывающий и на удивление холодный ветер.
Дождавшись небольшой паузы в ливне, Нелл прокричала, что надо идти в лагерь и посмотреть, как там дела. Очень медленно, спотыкаясь на раскисшей земле и ничего не видя впереди, они двинулись назад, к берегу.
База пострадала довольно сильно. Собственно, целым осталось только бунгало Мелани, все остальные были повреждены упавшими деревьями. К потере жилья и Сэм, и Нелл, и Джои отнеслись вполне философски, Том даже и не вспомнил про свою маленькую палатку, но вот состояние большого бунгало внушало серьезные опасения. После недолгих споров женщины и Джои отправились в домик Мел, под крыльцом которого обнаружился мокрый и дрожащий Фостер, а Сэм и Том отправились в большое бунгало.
К Нелл и Мелани они присоединились через полчаса. Расстроенные лица мужчин сказали Нелл все без слов, но она все же спросила:
– Ну что там? Очень плохо, да?
Сэм почесал в затылке.
– В принципе, экспедицию надо сворачивать. Все залито водой, а на дом сверху упало здоровенное дерево. Но самое плохое – вдребезги разбита рация.
– Проклятье!
– Да, это совсем плохо. Оружие цело, крупа вся унеслась в воздух, сахар превратился в лужу, так что у нас есть только тушенка. До причала нам сейчас не дойти, да меня туда и не тянет. Не думаю, что мы найдем там что-то утешительное.
Нелл в отчаянии смотрела в окно. В принципе-то ничего страшного не случилось, потеря оборудования не была чем-то из ряда вон выходящим, но ей было обидно почти до слез, что придется возвращаться ни с чем, да еще с такими сложностями.
– Сэм, вы с Томом починили джип?
– Да, но…
– Предлагаю следующий вариант: вы с Мел берете оставшееся оборудование и едете в Маккай объездными путями.
– Нелл, это опасно. Я не думаю, что дороги остались целыми.
– Том, я знаю, что говорю. Дороги здесь и так были паршивые, еще сутки дождей – они превратятся в болото, и тогда мы будем здесь сидеть до тех пор, пока не облысеем. Пока можно проехать – надо ехать.
– А Маккай? Если вы не выйдете на связь, они заволнуются.
– Они могут и не заволноваться. Сегодня мы разговаривали с Маккаем второй раз за все время экспедиции. Рация и до этого барахлила. Спасательные службы Маккая наверняка работают на пределе. Мы предупреждены, так что о нас они вспомнят в последнюю очередь.
– Так почему не пересидеть здесь?
– Пересидеть? В одном бунгало впятером, не разжигая огонь, не имея возможности переодеться в сухое, с ограниченным запасом тушенки? Это бессмысленно, только и всего. Лучше потихоньку двигаться в сторону цивилизации.
Том сердито покачал головой.
– Хорошо, а мы?
– Хочешь поехать с ними?
– Не издевайся, Нелл. Просто спрашиваю, что делаем мы?
– Мы втроем, ты, я и Джои, идем через буш к маори. В племя Джои. Дальше от берега – безопаснее. Там мы сдаем парня вождю и ждем, когда нас заберут на вертолете. Если такая погода простоит три дня – будем в Маккае через три дня. Если неделю…
– Через неделю. Я понял. Ладно. Сэм, пошли грузить оборудование.
Том и Сэм еле разыскали джип, заваленный кучей мокрых веток, потом с трудом завели и прогрели мотор, а потом с величайшей осторожностью подогнали машину как можно ближе к лагерю. Еще три с лишним часа ушли на погрузку всего, что имело какую-то ценность и подлежало восстановлению. В результате джип осел на задние колеса, и места в нем осталось ровно на то, чтобы Мел села Сэму на колени, причем боком. Перед тем, как вернуться в бунгало, Том задержал Сэма у машины.
– Возьмите оружие и патроны. В пути вас застанет ночь, а еще эти уголовники.
– Том, тебе совершенно не идет мнительность.
– Сэм, это менее всего – мнительность. Просто я повидал таких ребят и уверяю тебя – при встрече с ними лучше иметь оружие. Заряженное и со взведенным курком. Им ведь терять нечего. Побег – это пожизненное.
– Хорошо. Надеюсь, вы тоже возьмете?
– Конечно, но нам много не унести. Возьмем по ракетнице и по винтовке, пистолетов у вас, я думаю, нет?
– Нет. Джои стрелять не умеет.
– Надо будет – научится. Ты хорошо знаешь дорогу?
– До урагана знал хорошо. Она проходила по единственной просеке. Думаю, сейчас просек прибавилось, но в каком-то смысле так лучше. Не увязнем в глине.
– Ладно. Будем надеяться, что все обойдется. Хотя я бы подождал до утра.
– Нелл права. К утру все зальет водой. Пошли найдем сухую обувь.
Их встретили Нелл и Мелани, уже переодевшиеся и повеселевшие. Сэму и Тому налили по порции виски – из стратегического запаса. Потом Сэм, кряхтя, переоделся в сухие брюки, свитер и высокие ботинки. Брезентовая куртка вряд ли долго могла защищать от дождя, но продержаться первое время позволяла. Подобным же образом была экипирована Мел. С собой она взяла свой ненаглядный кейс с пробирками, была мрачна и даже не делала попыток кокетничать, что Нелл сочла дурным знаком.
Сэм смущенно и неловко обнял Джои и несколько раз тряхнул его за плечи. Мальчик шмыгнул носом и поклонился своему покровителю до самой земли. Потом они попрощались с Мелани, и вся компания направилась к джипу. Под машиной уже скопилось небольшое озерцо воды, и Том подумал, что Сэму придется ехать без остановок, чтобы не рисковать.
Нелл заметила на заднем сиденье оружие и изумленно вскинула брови, но Сэм пожал плечами и кивнул на Тома.
– Не думаю, что смогу пустить его в ход, но вообще-то Том прав. Ладно, будем прощаться. До встречи на Большой земле, коллеги. Том, я рад знакомству. На тебя я рассчитываю, Нелл ты доставишь в целости и сохранности.
– Не сомневайся. Осторожнее в лесу. До встречи, мисс Саунд.
– Ого, как официально. Нет уж, я предпочитаю варианты попроще.
С этими словами неугомонная докторша притянула Тома к себе и впилась в его губы поцелуем. Нелл ошалело и возмущенно смотрела на это безобразие, а мерзавец Хэккет и не думал отстранять от себя нахалку Саунд. Кажется, он даже слегка придерживал ее! Наконец Мел отвалилась от Тома, перевела дух и дружелюбно хлопнула ухмыляющегося Сэма по плечу.
– Вперед, брат мой. Прощай, Нелли Куинс.
– Что ты за глупости говоришь?!
– Я к тому, что теперь ты вряд ли возьмешь меня в экспедицию. Вон, как глазки горят! Нелл, пойми, я не могла упустить такой шанс. Не волнуйся, вам с ним еще по болоту лазить дня три.
– Ты болтушка и нахалка, Мел Саунд. За что я тебя люблю – непонятно. Удачи вам. И не заблудитесь.
– Удачи. Джои, выше нос. Ты теперь воин и мужчина, не смей реветь.
– Джои помнить Мел и Сэм. Джои встретить их другой время. Джои любить.
Мел улыбнулась, Сэм помахал рукой. Джип взревел и с натугой тронулся с места. Вот уже и красные огни габаритов пропали в серой пелене дождя. Неожиданно у Нелл сильно заболело сердце, она даже вскрикнула и схватилась за руку Тома.
– Что?! Что такое, Нелл?
– Не знаю. Очень больно стало. Странно, никогда такого не было.
– Джои никогда не видать Сэм. Джои никогда не ходить волшебный корабль.
– Да замолкни ты, вороненок маорийский!
Она набросилась на Джои с яростью, удивившей ее саму. Вероятно, дело было в том, что плохое предчувствие охватило и саму Нелл Куинс, так же, как и юного маори, но разве может современная белая женщина признаться в глупом суеверии? Невозможно, глупо, совестно!
Она пинками погнала Джои в дом, а Том остался на улице. Он все смотрел в сторону буша, почти невидимого за стеной дождя, и лицо его было суровым.
Том никогда не относился легкомысленно к собственным и чужим предчувствиям. Он прекрасно знал, что они посещают людей неспроста.
Только вот сделать сейчас он ничего не мог.