Текст книги "Безрассудная любовь"
Автор книги: Сандра Браун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
– Самую малость. Кот наплакал. – Он вытер руки полотенцем и повернулся к ней. Оставив шутливый тон, спросил озабоченно:
– Как самочувствие?
Она улыбнулась:
– Нормально, Джейс. Нет, правда, теперь все, что случилось вчера, кажется каким-то дурным сном.
– Что ж, я рад. – Он легко и нежно коснулся пальцем ее щеки, потом заметил:
– Вы кормите принцессу, а я тем временем займусь яйцами.
– Ладно, – согласилась Кэтрин. Но тут зазвонил телефон, и она подняла трубку. – Алло?
На ее лице появилось удивленное выражение, и она передала трубку Джейсу. Откуда они узнали, что он здесь, у нее?
– По-моему, междугородная. Спрашивают вас Стараясь не встречаться с ней взглядом, он бросил в трубку:
– Джейс Мэннинг… Да, Марк!.. О черт, я думал, они могут… Не знаю. Так все готово? Как его имя, ты сказал?.. Ясно. Когда?.. Нет, но я найду. Черт, совсем вылетело из головы, что праздник… Нет, нет… Так и думал, что они выкинут нечто в этом роде… Да, буду… Угу… Если что узнаешь, звони… Да, ты тоже. Когда все сделаю, звякну. Можешь им передать… Да, думаю, сработает нормально. Пока и спасибо тебе, Марк.
Повесив трубку, он какое-то время задумчиво смотрел на телефон, затем обернулся и встретился с вопрошающим взглядом зеленых глаз Кэтрин.
– Сколько времени может занять у нас поездка в Даллас?
– В Даллас? – переспросила она. – Но к чему мне ехать в этот Даллас?
– На свадьбу. Мы должны пожениться. Сегодня же.
Глава 5
– Вы что, с ума сошли?
Кэтрин выдавила этот вопрос, продолжая изумленно взирать на Джейса. Он открыто встретил ее взгляд.
– Возможно, – мрачно согласился он. – Но боюсь, в подобной ситуации у нас нет другого выхода.
– Ситуации? О чем это вы? – Эллисон совсем раскричалась, и Кэтрин, подняв девочку повыше, начала рассеянно покачивать ее на руках. Все ее внимание было направлено сейчас на этого мужчину, который вот уже целую неделю столь властно вторгался в ее жизнь.
– Кэтрин, – голос Джейса звучал ровно и невозмутимо, и это ее взбесило. – Почему бы вам не дать Эллисон бутылочку и не покормить ее?.. А мы тем временем спокойно поговорим.
Кэтрин окинула его испепеляющим взглядом, однако повернулась и взяла со стола бутылочку, которую он предусмотрительно вынул из холодильника часом раньше. Присев к столу на один из стульев с гнутой спинкой, она поудобнее пристроила Эллисон на коленях. Пусть ребенок попьет пока молока, а кашу с протертыми фруктами она даст ей позже. Сейчас не время отвлекаться.
Набрав в грудь побольше воздуха, она сказала:
– Хорошо. Но кто звонил вам сюда по моему телефону? Хотелось бы знать, особенно после того, как вы сказали, что мы с вами должны пожениться. В чем я, кстати, сильно сомневаюсь. Даже любопытно знать, как только могла прийти вам в голову столь дурацкая идея? – Кэтрин казалось, что в сложившихся обстоятельствах отповедь эта являлась настоящим шедевром.
Джейс усмехнулся и налил кофе в чашку.
– Пожалуйста, не стоит так грубо выражаться в присутствии ребенка. Вам с чем кофе, Кэтрин? – Очевидно, ситуация лишь забавляла Джейса, поскольку он вдруг громко рассмеялся, чем очень удивил Эллисон, которая уставилась на него, не отрываясь от бутылочки. – Я сделал предложение даме, а сам до сих пор не знаю, с чем она пьет кофе и пьет ли его вообще, – и он вопросительно приподнял бровь.
– Капельку молока, пожалуйста, – ответила Кэтрин. Неужели его ничем не проймешь?..
Он приготовил ей кофе и поставил чашку на стол. Затем долил себе и уселся на стул задом наперед, обхватив спинку руками.
– Кэтрин, мои родители намерены подать на вас в суд – обвинить в похищении внучки. Думаю, они давно бы арестовали вас, если б могли найти Он выдержал паузу, давая Кэтрин время осознать услышанное. Лицо ее побелело. Она так крепко прижала к себе Эллисон, что та жалобно пискнула. Затем затрясла головой, словно отрицая само предположение, что такое возможно.
– Нет, они не могут! Я ее опекунша! Моя сестра…
Он перебил ее:
– Очень даже могут. И сделают. Поверьте. Позвольте мне рассказать все с самого начала, идет? – Она кивнула, не в силах более вымолвить ни слова, и Джейс принялся излагать ситуацию, сложившуюся в Денвере. – Один мой друг, адвокат, держит, что называется, руку на пульсе. Когда я вернулся из Африки, родители тут же излили все накопившееся у них раздражение. Это еще мягко сказано, раздражение… Чем только они вам не грозили! Они хотят заполучить Эллисон.
Увидев, что Кэтрин собирается что-то возразить, он остановил ее:
– Выслушайте же меня до конца, черт побери! – Кэтрин нехотя кивнула, и он продолжил:
– Так вот, незадолго до моего приезда сюда они уже начали поговаривать о киднеппинге, о том, что обратятся в ФБР, в общем, в этом духе. И я попросил Марка, моего друга, тут же дать знать, если он узнает что-либо определенное. Мы созванивались каждые несколько дней, и я дал ему номер вашего телефона на тот случай, если он не застанет меня на фирме или в мотеле…
– Но я вовсе не похищала ее, Джейс, – вставила Кэтрин, когда он на секунду умолк, перевести дух. – Мэри поручила ее мне перед самой смертью. У меня есть доказательство, ее письмо…
– Где оно? – спросил Джейс. Секунду Кэтрин колебалась, затем указала на письменный стол в гостиной.
– Третий ящик слева. – Если даже он уничтожит документ, у нее есть оригинал в сейфе банка в Денвере.
Он достал копню и вернулся с ней на кухню. Тщательно изучил бумагу, затем поднял глаза на Кэтрин:
– Она написала это перед смертью?
– Да, – подтвердила Кэтрин.
– Впечатляющий и очень трогательный документ, но вряд ли он произведет впечатление в суде, Кэтрин.
– Но у меня есть оригинал, в банке, в Денвере, – возразила она.
– Пусть даже оригинал… – Он вздохнул. – Был ли при этом хоть один свидетель? Ведь здесь нет больше ничьей подписи.
Кэтрин удрученно покачала головой:
– Нет.
– В каждом штате существуют свои правила и критерии легальности письменных завещаний. Можно, конечно, проверить, как с этим обстоят дела в Колорадо, но… – он пожал плечами и умолк. Затем, задумчиво почесывая нос кончиком пальца, уставился на Кэтрин. – Позвольте мне объяснить, что я придумал, Кэтрин. – Он встал, подошел к мойке и выглянул в окно на залитую солнцем лужайку. – По собственному опыту знаю, мои родители способны пойти на самые крайние меры, чтобы заполучить права на ребенка Питера…
Это имя впервые прозвучало из его уст. Воспоминания о Питере до сих пор заставляли Кэтрин содрогаться от отвращения. Перестанет ли когда-нибудь преследовать ее образ Мэри, ее бледное, несчастное, измученное лицо?.. От горестных воспоминаний ее отвлек голос Джейса.
– Я хотел сам получить права на Эллисон. Именно с этой целью и стал вас разыскивать. – Он бегло взглянул на нее через плечо. – И ваша первая реакция на мое появление здесь была вполне справедлива. При необходимости я был готов обратиться в суд, куда угодно, лишь бы заполучить Эллисон. Но потом… вы… гм… как бы там ни было, но я увидел, как много значит для вас малышка… К тому же знаю, ребенку необходима мать… Ну вот… – он пожал плечами, – вот я и стал подумывать, почему бы нам не объединить усилия и не начать растить ее вдвоем?.. И дал Марку инструкции раздобыть нам в Техасе брачную лицензию. У него есть приятель в Далласе, служит в окружном суде. И поскольку отец с матерью решительно вознамерились осуществить свою угрозу, думаю… нам надо пожениться, и чем быстрее, тем лучше. Прямо сегодня.
Кэтрин потряс тот факт, что он готов так легко распорядиться ее жизнью. Видно, ему и в голову не приходило, что она может отказать.
– Ну вот что, мистер Мэннинг, – медленно начала она. – Пока что я не намерена выходить замуж ни за вас, ни за кого-либо. А вообразив, что я соглашусь стать женой кого-то из Мэннингов, вы, очевидно, совсем ума лишились. Я не забыла, как жесток был Питер с Мэри. И никогда, никогда этого не прощу!..
Он резко повернулся к ней:
– Послушайте, я понимаю ваши чувства, знаю, как вы относитесь к моей семье. И не могу вас за это винить.
– Спасибо и на этом, – саркастически заметила Кэтрин. – Откуда мне знать, что это не ловушка? Вы можете забрать у меня Эллисон, отдать ее своим родителям. С трудом верится, что какой-то самонадеянный тип, сколь благородным он ни стремился бы выглядеть, способен взять на себя заботы и ответственность за четырехмесячного младенца!
Слова эти прозвучали резко и зло. Но к тому вынуждали обстоятельства. Кэтрин задыхалась от волнения. Если бы не Эллисон на коленях, она бы встала и бросила ему вызов прямо в лицо.
– А вы подумали, какой может стать Эллисон под влиянием вашей матери? Она…
– Да, – спокойно прервал он ее на полуслове, – знаю. Кэтрин удивилась:
– Вот как?
– Она вырастет неумной, самонадеянной, избалованной, неспособной заботиться и думать ни о ком, кроме себя. Как, впрочем, и ее отец…
Кэтрин несколько раз беззвучно открыла и закрыла рот. Затем все же нашла в себе силы продолжить:
– Простите… Я не хотела…
– Пожалуйста, не надо никаких извинений. Теперь я все окончательно понял. Очевидно, вы по-прежнему весьма низкого мнения обо мне. Считаете, что я ничем не отличаюсь от своих родственников. Неудивительно, что и наш брак кажется вам…
– Но я вовсе не собираюсь выходить за вас замуж, Джейс! – вскричала она. Затем, понизив голос, добавила:
– Мне с детства внушали, что брак – это нечто стабильное и что…
– Однако быть посаженной за решетку по обвинению в киднеппинге – также весьма стабильное состояние, поверьте, Кэтрин. Погодите минутку! – рявкнул он, видя, что она собирается возразить. – Не думаю, что дойдет до этого, но подобная угроза будет висеть над вашей головой всю жизнь!.. И снова на первых страницах газет появятся истории о смерти Питера и Мэри, не говоря уже о той девице, что погибла вместе с ним. Неужели вам хочется снова пройти через все это? К тому же если раньше скандал обошел вас стороной, то теперь вы окажетесь в самом его центре. – Он подошел к столу и навис над девушкой. – Вы готовы пройти через все эти унижения и тяжбы? Можете позволить себе с чисто финансовой точки зрения? Я проверял. Учитывая всю сомнительность вашего положения, ни один адвокат не возьмется за дело меньше чем за пять тысяч долларов. А то и больше… И еще я знаю, на что способны мои родители. Они не пожалеют ни денег, ни самых грязных уловок и трюков. Они будут использовать все свои связи и возможности. А что будет тем временем с Эллисон, вы об этом подумали? Возможно, ее поместят в сиротский приют – на то время, пока решается дело. А процесс может занять месяцы Этого вы для нее хотите?
Кэтрин еще крепче прижала малышку к себе и отвернулась от Джейса. Он прав! Как может она вступить в столь неравную схватку?.. И даже если в конечном счете победа останется за ней, цена ее будет слишком велика. Тут вдруг ей в голову пришла новая мысль.
– Ну а если… если мы поженимся, разве тогда ваши родители не станут преследовать нас обоих?
– Тогда им придется иметь дело уже со мной. Оспаривать родительские права у меня. А это уже несколько иное дело. Нет, они не станут сражаться с нами двумя. Вместе – мы семья. Мы сразу же подадим на удочерение. Легально сделаем Эллисон нашим ребенком, а не просто приемышем. Любой суд это одобрит. К тому же мы гораздо моложе моих родителей – еще один плюс в нашу пользу. И кроме того, – он иронически усмехнулся, – не думаю, что они, особенно мать, будут в восторге от огласки, – он тихо усмехнулся. – Честно говоря, мне кажется, стоит им узнать о нашем браке, как они тут же созовут пресс-конференцию и объявят, как они потрясены и счастливы, что проблема наконец улажена. Да еще постараются убедить всех, что это была именно их идея и что они страшно рады, что мы с вами нашли друг друга…
К этому времени Катрин уже накормила Эллисон, и малышка, чье невинное существование стало причиной таких раздоров, снова уснула. Кэтрин отнесла ее в спальню и уложила в кроватку. Выкупать ее можно и попозже.
Вернувшись в кухню, она застала Джейса за мытьем тарелок.
– Советую вам поторопиться. Одеться и все прочее. Встреча с судьей и приятелем Марка назначена на два часа.
– Но, Джейс… я не могу стать вашей женой, – рассудительно заметила Кэтрин. Возможно, дела обстоят вовсе не столь скверно, как он старается их обрисовать. Гнев ее улетучился, но мысль о том, что он пытается запугать се, казалась невыносимой. – Я вполне в состоянии позаботиться об Эллисон и о себе тоже.
Синие глаза Джейса сердито сверкнули. Оставив посуду, он обернулся к ней и стоял в воинственной позе, засунув пальцы за пояс джинсов.
– О, прошу извинить за то, что не отметил, сколь чертовски хорошо вы с этим справляетесь! Заботиться о себе, так вы вроде бы сказали? Но не далее как прошлой ночью вас едва не изнасиловал этот старый рогатый козел, причем так навалился, что мне едва удалось его оторвать…
– Это нечестно! – вскричала она. – Я была жертвой! А теперь вы пользуетесь этим, чтобы заставить меня вступить в брак, которого я вовсе не желаю!
Теперь он был уже просто в ярости и угрожающе приближался к ней. В голосе звучало наигранное спокойствие и одновременно – презрение.
– А вам приходило в голову, мисс Эдамс, что и мне тоже не слишком хочется жертвовать своей свободой? Не для того я объездил полмира, а затем еще полстраны, чтобы жениться на вас в конце пути. Поверьте, это весьма далеко от моих мечтаний и планов!
– Тогда почему…
– Потому, что я чувствую ответственность за этого ребенка! Хочу, чтобы у него был настоящий дом. Это она жертва, а вовсе не вы, Кэтрин. Не вы и не я! Женившись на вас, я хочу компенсировать те страдания и несчастья, которые причинил Мэри Питер. И вы таким образом сдержите слово, данное сестре. – Он отступил на пару шагов и спросил:
– Так едете вы со мной в Даллас или нет?
Она спрятала лицо в ладонях. Мысли путались в голове. Мыслить рационально, когда он здесь, рядом с ней, так близко, она была просто не в состоянии. Казалось, она ощущала жар раздражения, исходивший от его тела. Дыхание его было учащенным. Он так же легко возбуждается, как и она… Ладно, теперь не время рассуждать об особенностях его характера и темперамента. Теперь надо решать.
Как ему удается быть таким собранным и логичным? Неужели он всегда действует и мыслит столь правильно и четко? Возможно, есть какой-нибудь третий выход?.. Нет, его нет. Он это знает, и она – тоже…
– Ладно, Джейс, – это были единственные ее слова. Ничего, для него и так сойдет.
В глубине души она была благодарна ему за то, что он не стал укорять ее за грубость, а вместо этого просто сказал:
– Я вернусь через час. Хотите остаться в Далласе на ночь или вернуться сегодня же?
На ночь? С ним? В одном номере?!
– Нет. Почему бы сразу не направиться назад?
– Хорошо. А Эллисон останется с Хэппи?
– Нет. Если не возражаете, я взяла бы ее с собой. Не хочется, чтобы кто-то узнал об этом раньше времени. Хэппи тут же…
– Понял, – перебил он ее. – Значит, через час?
Поездка в Даллас показалась долгой и утомительной. Джейс приехал за ними ровно через час, и Кэтрин торопилась, чтобы успеть собраться. Она надела желтое платье из мягкой полотняной ткани, а поверх него – темно-синий жакет. Ансамбль был далек от традиционного свадебного туалета, но ведь и свадьба тоже была не вполне традиционная.
Джейс обладал способностью выглядеть элегантно в любой одежде. Сегодня на нем были синий блейзер, песочного цвета брюки, кремовая рубашка и вязаный пестрый галстук с абстрактным рисунком – наряд, при виде которого модели из «Джентльмен квотери» позеленели бы от зависти. И двигался он в нем с той же грацией и так же непринужденно, как если бы был в простых джинсах.
Джейс предложил ехать в машине Кэтрин, поскольку считал заднее сиденье джипа не совсем безопасным для Эллисон, даже если ее дорожная кроватка будет пристегнута ремнями.
Сама поездка от Ван-Бюрена до Далласа заняла всего около двух часов по скоростной трассе, но часы эти показались вечностью. Оба ехали в полном молчании, погруженные в свои размышления, не желая отвлекаться на пустую болтовню.
Доехав до города, Джейс остановился у станции техобслуживания и спросил, как лучше проехать к зданию окружного суда.
Не в силах сдержать любопытства, Кэтрин спросила:
– Интересно, как вы собираетесь получить брачную лицензию?
– Я же говорил вам. Приятель Марка обещал достать к нашему приезду. Нам только и останется, что подписать ее. Кстати, не забудьте вписать свое второе имя. Мне оно неизвестно. – Оторвавшись от дороги, сплошь забитой автомобилями, он одарил ее ослепительной улыбкой.
– Джун, – пробормотала она, все еще недоумевая. – Но скажите, ведь там нужны и другие документы, анализы крови и прочее?
– Один мой товарищ по колледжу работает врачом в Денвере. Он уже заверил все необходимые справки, и Марк переслал их сюда.
Кэтрин была потрясена:
– Но это же незаконно! Это называется фальсификацией…
Он лишь пожал плечами:
– Возможно, не знаю. – Тут в глазах его блеснул уже хорошо знакомый Кэтрин хитроватый огонек, и он заговорщицким шепотом спросил:
– А чего вам, собственно, бояться? Вы что, подозреваете, что у вас сифилис?
– О-о!.. – только и простонала она сквозь стиснутые зубы. Джейс расхохотался:
– Ладно, не сердитесь. И вообще, примите выражение лица, приличествующее счастливой невесте. Мы уже приехали.
Они нашли место для парковки – что в выходной день не составляло особого труда – прямо напротив старинного красного здания из известняковых плит.
– Подождите минутку. – Джейс вылез из машины и направился к двум мужчинам, стоявшим на ступенях у входа в опустевшее здание. Переговорив с ними, он вернулся и сказал:
– Все в порядке.
Кэтрин пожала руки обоим незнакомцам, не слишком стремясь расслышать их имена и стараясь не встречаться с их любопытными взглядами. Наверняка они думают, что Эллисон – ее незаконнорожденный ребенок и что свадьбу затеяли, чтобы прикрыть грех. Тут же, на месте, была подписана и лицензия.
Ветер в этом городе дул страшнейший – сквозняки, по всей видимости, создавали небоскребы, которыми был застроен центр Далласа, и Кэтрин то и дело одной рукой одергивала вздымающуюся юбку, а другой прижимала к себе Эллисон. Та окончательно раскапризничалась. Тут Джейс взял девочку из рук Кэтрин, прижал ее к плечу и начал покачивать. Малышка моментально успокоилась.
Итак, все было кончено. Джейс послушно, следуя указаниям, поцеловал Кэтрин в губы, и они направились к машине. Усадив в нее Кэтрин с младенцем, Джейс снова вернулся к двум мужчинам и извлек из кармана увесистую пачку банкнот. Расплатился с каждым, пожал руки и вернулся к машине.
Он предложил заехать куда-нибудь перекусить, но Кэтрин отказалась. Ей хотелось как можно скорее оказаться дома.
– Может, заедем в «Нейман-Маркус» выбрать вам свадебный подарок? – спросил Джейс, ловко и уверенно ведя машину по улицам центра.
На секунду Кэтрин овладело искушение – никогда прежде не доводилось ей бывать в знаменитом магазине, но именно в этот момент Эллисон снова беспокойно завертелась и запищала, видимо, не слишком одобряя идею. И Кэтрин отказалась.
Как обычно, он безошибочно уловил ее настроение.
– Что ж, как-нибудь заедем сюда без малышки. Обещаю.
Возвращение в Ван-Бюрен показалось сущей мукой. Молодые люди были взвинчены и раздражены друг другом и своим новым статусом. По всей вероятности, Эллисон передалось это раздражение или она была просто утомлена долгой поездкой. Как бы там ни было, но она почти неумолчно плакала.
Джейс проклинал слишком тесную и душную малолитражку, а потом заявил, что первое, что он сделает во вторник утром, – это пойдет и купит новую, более пристойную машину.
– Самую здоровенную, какую только удастся найти, черт бы ее побрал!
– Прошу не выражаться в присутствии ребенка, – сахарным голоском заметила Кэтрин.
Он сердито и резко обернулся к ней и ударился лбом о солнцезащитный щиток. И снова чертыхнулся, только на этот раз уже шепотом.
Ко времени, когда они наконец добрались домой, все были голодны, утомлены и раздражены сверх всякой меры. Кэтрин приготовила для Эллисон ужин из протертой моркови со шпинатом, коим малышка умудрилась выпачкаться с головы до ног, да и Кэтрин тоже досталось. А потому срочно потребовалось купать малышку второй раз. Наконец, покончив со всеми этими хлопотами, Кэтрин уложила девочку спать.
Сама она тоже крайне устала и решила принять ванну. Джейс укатил в свой мотель.
– Должен собрать вещи и рассчитаться за комнату, – объяснил он. – Прожил там целых две недели, и этот мотель стал почти что домом родным. К сожалению, у меня нет дома, куда бы я мог предложить переехать вам… – Он улыбнулся. – Не возражаете, если я какое-то время поживу здесь?
– Ну разумеется, нет, – ответила она, и только в этот момент до нее дошло, какие последствия может иметь эта брачная церемония. Мысль о том, что она теперь замужем, просто не укладывалась в голове. Выходит, теперь она должна жить с Джейсом? Жить в одном доме… и что еще? Этот вопрос мучил ее несказанно.
На подгибающихся ногах вышла она из ванной и направилась к гардеробу. Вытащила оттуда майку с надписью «University of Colorado» и пару самых старых полинялых джинсов. Сунула ноги в сандалии. «Может, раз я не выгляжу как новобрачная, то и вести себя как новобрачная не потребуется», – с надеждой подумала она. Потом расчесала волосы и подобрала их вверх, закрепив на затылке гребнями.
Джейс еще не вернулся, и Кэтрин занялась приготовлением обеда. Но вот дверь распахнулась, и он присвистнул с порога, увидев, как она раскладывает сандвичи с сыром на решетке.
– Принять душ успею? – спросил Джейс.
– Да, но только быстро.
– И глазом моргнуть не успеете. Как малышка?
– Хорошо. Я уже уложила ее.
– Ну и прекрасно, – заметил он и, выйдя из кухни, направился в ванную.
«Прекрасно»? Что прекрасного в том, что Эллисон спит? Значит, не будет мешать?.. Руки Кэтрин дрожали, пока она нарезала листья салата в миску.
Вскрыв банку с, грибным супом, она добавила в пего мелко нарезанного и поджаренного лука и две ложки приправы. По всей видимости, Джейс оценил ее старания. Проглотив ложку, приподнял бровь и одобрительно заметил:
– Очень даже ничего. Что ж, можно считать, что первое испытание на звание жены успешно пройдено.
Первое испытание? Значит, будут и другие?..
– Надеюсь, вы любите швейцарский сыр на ржаном хлебе?
– О, просто обожаю! – ответил он и весело подмигнул. Волосы у пего были еще влажными после душа, одет он был в джинсы и простую ковбойку. Он не потрудился застегнуть все пуговицы, и Кэтрин видела в расстегнутом вороте густые, темные, все еще мокрые волоски.
– Если не возражаете, вещи я распакую утром. Пока просто побросал все в гостиной.
– Н-нет… да… Хорошо, – пробормотала она. Неужели молодоженам всегда так трудно поддерживать беседу?
Он поднес стакан к губам, и Кэтрин предупредила:
– Лично я пью чай со льдом без сахара. Если вам.
– Нет, я тоже пью без сахара. Вот видите, как много у нас общего. – Он отпил еще глоток и, прежде чем поставить стакан на стол, приветственно приподнял его. Он явно дразнит ее, а она… она только нервничает и комплексует. И какой он огромный… Казалось, он заполнил собой всю ее маленькую кухню. Он просто пугал ее…
Они ели в напряженном молчании. А когда закончили, Кэтрин извинилась за простоту угощения.
– Уже несколько дней не выходила в магазин. Пришлось обойтись тем, что нашлось под рукой.
– Не извиняйтесь. Все очень вкусно. С нетерпением жду того времени, когда вы действительно захотите поразить меня своими кулинарными талантами. О, не пугайтесь, все время стоять у плиты вам не придется. Я и сам умею очень неплохо готовить.
Джейс улыбнулся, синие глаза его мерцали. Ямочки в уголках рта стали еще глубже. Отчего она прежде не замечала, какие чувственные у него губы? Нет, конечно, замечала, много раз…
Он рассеянно чертил на столе круг длинным заостренным на конце пальцем. И руки у него такие сильные и в то же время удивительно нежные… А ногти коротко подстриженные и чистые.
Кэтрин вспомнила, как эти же пальцы медленно и нежно, такими же, как сейчас, кругообразными движениями гладили ее грудь. Тот день у озера, те же руки, что приподняли тогда край ее рубашки и прижались к обнаженной груди… А когда он целовал ее, пальцы нашли сосок и начали играть им, легонько сдавливая и…
Кэтрин резко вскочила со стула, задев угол стола. Тарелки зазвенели. Она чувствовала, что больше просто не силах сидеть вот так и смотреть на него. Что за безумие! Можно подумать, что она вышла за него замуж по любви! Полный абсурд!
Джейс потянулся через стол и схватил ее за запястье – движение по точности и быстроте напоминало бросок змеи. Он укротил ее порыв высвободиться так хорошо знакомым ей вызывающим взглядом. Затем властно притянул Кэтрин к себе. Расставил колени и поместил ее между ними, легонько сжимая бедрами.
Потом отпустил ее руки, потянулся к голове и вынул из волос гребни.
– Мне больше нравятся распущенные волосы, – тихо произнес он, глядя, как они волнами легли на плечи. – Какой необычный, редкий цвет… Вы их подкрашиваете, вот здесь? – и он игриво приподнял прядь, обрамляющую ее лицо.
– Нет… это… от солнца. Выгорели… – Почему это вдруг горло у нее сжалось? Она не в силах вздохнуть.
– Красивые, – пробормотал он. Руки его уже лежали на спине Кэтрин, он притягивал ее все ближе. – И пахнет от вас так хорошо… – Она ощущала его жаркое дыхание в вырезе майки. – Идите ко мне, Кэтрин, – нежно произнес он и усадил ее на колено. Потом долго, изучающе смотрел в глаза. – Нет причин вести себя, точно нервная необъезженная лошадка. Я вовсе не собираюсь требовать от вас исполнения супружеских обязанностей. Мы не будем делить так называемое брачное ложе до тех пор, пока не узнаем друг друга получше, – он заговорщицки подмигнул ей. – Даже несмотря на то, что прошлой ночью вы меня явно поощряли.
Прошлой ночью! Неужели с того момента, как он спас ее от Рональда Велша, прошли лишь сутки? И Кэтрин густо залилась краской, вспомнив, как наслаждалась его страстными и дерзкими ласками и поцелуями, а также покоем, исходившим от этого крупного тела. И во время жаркого спора, состоявшегося сегодня утром, она про себя молилась, чтобы он не использовал эту ее уступчивость в качестве одного из аргументов. Он не сделал этого. Но и не забыл, что произошло ночью.
Все эти мысли вихрем пронеслись у нее в голове, и, очевидно, на лице при этом отразилось такое смятение, что Джейс рассмеялся.
– Я никогда не навязывался женщинам силой и проделывать это со своей женой тем более не собираюсь. Кроме того, я еще не читал сегодняшних газет.
С этими словами он снял ее с колен и игриво шлепнул по заду, а потом поднялся и направился в гостиную. Кэтрин пыталась разобраться в своих противоречивых чувствах. К своему стыду, она вынуждена была признать – ее разозлило то, как легко он от нее отказался. Все тело горело и ныло от желания, которое пробуждал в ней этот мужчина. На деле она была разочарована, что он не стал домогаться своих супружеских прав.
– Пожалуй, пойду лягу, Джейс, – заметила она, с трудом изобразив на лице улыбку и входя в гостиную после того, как прибралась на кухне. – День выдался трудный.
– Да, конечно. Отдохните хорошенько.
– Что ж, тогда спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Час спустя она все еще ворочалась без сна в постели, когда Джейс вдруг отворил дверь в спальню. Он стоял на пороге, и силуэт его вырисовывался на фоне освещенной гостиной.
– Миссис Мэннинг, – тихонько окликнул он.
Сердце Кэтрин подпрыгнуло, и чисто инстинктивным жестом она натянула одеяло до подбородка.
– Д-да? – пробормотала она.
– Я насчет той, второй спальни…
– Да?
– У нас проблема.
– Какая?
– Там нет кровати.
Кэтрин прикрыла ладошкой рот, чтобы не рассмеяться.
– О, Джейс, совсем вылетело из головы. Простите ради Бога! Ведь когда мы въезжали, я знала, что буду спать с Эллисон в одной комнате, пока она не подрастет. Купила вот эту кровать и просто не…
– Ладно, все ясно, – вздохнул он. – Что ж, в любом случае нам здесь вдвоем не разместиться, – он указал на узкую постель. – А если и разместимся, то я вряд ли смогу соблюдать условия нашего соглашения, – быстро добавил он и снова вздохнул:
– Что ж, придется, видно, довольствоваться диваном.
Уходя, он сердито проворчал:
– Итак, в списке срочных покупок на втором месте после машины у нас стоит кровать. Ни одной нормальной вещи в этом чертовом доме! – и со стуком захлопнул за собой дверь, но Кэтрин знала, что в нем говорит усталость и раздражение, а не злоба.
Перед тем как повернуться на другой бок и погрузиться в сон, Кэтрин еще раз хихикнула. Уже в полудреме она пыталась снова уверить себя, что поддалась его ласкам в ту злополучную ночь просто из чувства благодарности. Нет, она вполне отдает себе отчет в своем поведении и чувствах. Это ясно, это лежит на поверхности… она твердо уверена в этом, что бы там ни хотелось домысливать и воображать Джейсу…