355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Браун » Нет дыма без огня » Текст книги (страница 11)
Нет дыма без огня
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:26

Текст книги "Нет дыма без огня"


Автор книги: Сандра Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

– Не может быть, – произнесла она вслух.

Кей Такетт и Лаура Маллори? Их упоминали вместе, когда они отвезли девочку в Тайлер, но в этом не было ничего подозрительного.

С другой стороны, докторша прославилась как знаменитая пожирательница сердец. Она крутила с любовником прямо под носом у своего мужа. Даже у Дарси больше совести и здравого смысла, чтобы не пойти на подобную авантюру.

Правда, некоторые мужчины предпочитали рисковых женщин, что придавало приключению особый вкус и накал. Джеймс Бонд одаривал своим вниманием никак не монастырских девственниц.

Дарси изо всех сил сжала руль. Если Кей завел тайную интрижку с бывшей любовницей собственного брата, она уж позаботится, чтобы это дошло до ушей каждого жителя Восточного Техаса. Она еще сделает из него всеобщее посмешище. Подумать только, позарился на чужие объедки! Ну и ну! Такого идиота нечего жалеть.

Но слухи должны содержать хотя бы крупицу истины, иначе посмешищем станет она сама. Как удостовериться, что он спит с Лаурой Маллори? Она с ней даже незнакома. Лаура Маллори сразу заподозрит неладное, если Дарси станет навязываться со своей дружбой. Эта женщина умна. Что да, то да.

Как ей подобраться поближе к Маллори, не вызывая ее опасений? Тут следовало хорошенько подумать, но Дарси не сомневалась, что найдет к докторше подход.

Она открыла дверь своим ключом и, не зажигая света, на цыпочках вошла в дом, чтобы не разбудить Фергуса и Хэвер, спавших на втором этаже. Ей не хотелось оправдываться перед мужем за свое позднее возвращение. Она не любила ему врать и по возможности избегала этого.

Проходя мимо гостиной, она заметила, что телевизор все еще включен в столь поздний час. Дарси вошла в комнату. Когда она огибала кожаный диван, с него вскочили две испуганные фигуры. С возгласами изумления они занялись поисками разбросанных предметов одежды.

Дарси зажгла лампу, одним взглядом оценила ситуацию и грозно спросила, хотя все и так было ясно:

– Что тут, черт побери, происходит?

12

Пастор Первой баптистской церкви вручил душу Летти господу и произнес последнее слово над маленьким белым гробом. Пронзительный вопль Марион Леонард эхом отозвался над кладбищем, вселяя ужас в сердца тех, кто его слышал. Джек Леонард молчал, но слезы катились по его бледному исхудавшему лицу, когда он силой отвел жену от гроба дочери. Эта тяжелая сцена не для чужих глаз. Пришедшие на похороны стали расходиться.

Лаура стояла в последних рядах толпы, стараясь быть как можно незаметней. Она повернулась, чтобы уйти, но ее неожиданно ослепила яркая вспышка фотокамеры. Инстинктивно Лаура подняла руку, чтобы защититься от света. За первой вспышкой последовала вторая, а за ней третья.

– Миссис Портер, ваше мнение о том, что Леонарды возбудили против вас дело о преступной небрежности?

– Что такое? – Кто-то придвинул к ее лицу микрофон. Она оттолкнула его в сторону. – О чем вы говорите? Между прочим, меня зовут доктор Маллори.

Фиолетовые пятна перед ее глазами наконец исчезли, и она увидела перед собой толпу репортеров, преградивших ей путь.

Лаура повернула в другую сторону. Толпа бросилась за ней. Некоторые из репортеров, видимо, представляли телевизионные станции; их операторы, направив на нее камеры, бежали рядом. Другие – сотрудники газет, сопровождаемые обычными фотографами с ненавистными ослепляющими вспышками. Пять лет назад она хорошо познакомилась со снаряжением представителей средств массовой информации.

Что здесь делает пресса? Что им от нее нужно? Ей показалось, что вновь повторяется прошлый кошмар.

– Прошу вас, пропустите меня.

Оглянувшись назад, она увидела, что другие участники похорон Летти Леонард сбились в кучки и говорили приглушенными, но возбужденными голосами, комментируя новый спектакль. И хотя Лаура не являлась его устроителем, тем не менее она оказалась его невольной героиней.

– Миссис Портер!

– Повторяю: мое имя Маллори, – настаивала Лаура. – Доктор Маллори.

– Но вы жена пропавшего в Монтесангре посла США Рэндалла Портера?

Она поспешила через аккуратно подстриженную лужайку к проезду, где за катафалком и белым лимузином вереницей стояли машины, и ее в том числе.

– Вы та самая Лаура Портер, которая была любовницей сенатора Такетта?

– Отойдите в сторону, пожалуйста. – Наконец она добралась до машины и рылась в сумочке, разыскивая ключи. – Оставьте меня в покое.

– Почему вы приехали в Иден-Пасс, миссис Портер?

– Правда, что сенатор Такетт привез вас сюда перед своей смертью?

– Ваши отношения еще продолжались?

– Что вам известно о несчастном случае с сенатором, миссис Портер? Верно ли, что в действительности это самоубийство?

– Стала ли ваша небрежность причиной смерти Летти Леонард?

Тысячу раз она слышала подобные вопросы, и у нее выработался против них иммунитет. Они отскакивали от нее, как пули от брони. Но последний вопрос заставил ее остановиться.

– Что? Что вы сказали? – спросила она, глядя прямо в глаза молодой женщине-репортеру. – Повторите, что вы сказали?

– Не стала ли ваша небрежность причиной эмболии, от которой погибла Летти Леонард?

– Нет!

– Вы оказались первым врачом, который ею занимался.

– Да, это так. И я сделала все возможное, чтобы спасти ей жизнь и руку.

– Видимо, Леонарды так не считают, раз они возбудили против вас дело о преступной небрежности.

Лаура давно научилась скрывать свои чувства, когда на нее обрушивалась лавина щекотливых личных вопросов и словесных атак, иначе бы она не выдержала подобного удара. Она с невозмутимым спокойствием смотрела на репортера, хотя внутри у нее все кипело. Ее лицо словно окаменело, и Лаура с трудом шевелила губами, выговаривая слова:

– Я приняла самые решительные меры, чтобы спасти жизнь Летти Леонард. Ее родителям все хорошо известно. Я ничего не знаю о возбуждении судебного дела. Это все, что я могу вам сказать.

Свора ищеек не удовлетворилась ее ответами. И когда она отъезжала, репортеры по-прежнему держали врача под прицелом фотокамер, совали в окно микрофоны, выкрикивая глубоко ранившие ее оскорбительные вопросы. Она вцепилась в руль влажными от пота руками и смотрела прямо перед собой, не обращая внимания на любопытные взгляды из толпы.

Утро было немного душным, но она не ощущала жары, пока репортеры своими вопросами не вернули ее в ужасное прошлое. Теперь ее платье прилипло к телу, в висках стучало, а сердце колотилось, разрывая грудь. К горлу подступила тошнота.

Что же могло вызвать такое повышенное внимание прессы? Ее переезд в Иден-Пасс прошел незамеченным, и более года она прожила здесь в сравнительном покое. В мире рождались новые скандалы и возникали новые сенсации; новые грешники, еще более грешные, чем она, были пойманы на месте преступления. История Лауры Портер и сенатора Такетта давным-давно была похоронена на кладбище мертвых новостей.

Но только до сегодняшнего утра. Смерть Летти Леонард вернула ее к жизни. Снова перед публикой предстала печально известная Лаура Портер.

Первоначально несчастный случай с Летти Леонард освещался только местными журналистами. Конечно, имя Лауры Маллори значилось в истории болезни Летти, но вряд ли кто мог связать врача из Иден-Пасс с Лаурой Портер, любовницей сенатора Кларка Такетта. Для этого надо обладать особой проницательностью.

К великой радости Лауры, в последующих сообщениях ее имя вообще не упоминалось. Чем меньше было подобной рекламы, тем лучше для нее. Она хотела, чтобы ее имя вообще никогда больше не появилось на страницах газет. Но теперь это обязательно случится, а рядом с ним клеймящие слова «преступная небрежность».

На протяжении всей истории с Кларком, во время событий в Монтесангре профессиональная компетентность Лауры никогда не ставилась под сомнение. Ее репутация опытного врача выдержала нападки на ее нравственность. Она дорожила последним, что осталось от доброго имени Лауры Маллори.

Теперь, если Леонарды только заикнутся о том, что хотят начать дело, вся ее профессиональная деятельность окажется под микроскопом, будет вскрыта и препарирована, как ранее была обнажена и выставлена напоказ ее личная жизнь. Ясно, что они не обнаружат никаких изобличающих фактов, но дело будет сделано. Сам процесс проверки заставит всю прессу заговорить о Лауре. Для широкой публики нет никакой разницы между понятиями «подозреваемый» и «виновный».

Вновь ее имя будут трепать повсюду. Ее и без того хромающей врачебной практике будет нанесен смертельный удар, от которого ей уже не оправиться.

Кто-то уже подсказал прессе, что доктор Маллори, оказавшая Летти Леонард первую помощь, есть не кто иная, как распутная Лаура Портер.

Как она и опасалась, у ее дома выстроились машины и автобусы телевизионных компаний и газетных агентств. Как только она въехала во двор, ее атаковала куча репортеров. Лаура с трудом пробилась через толпу и вошла в дом через заднюю дверь, которую открыла ей Нэнси.

– Объясните, что все это значит? – потребовала верная помощница, поспешно захлопывая за Лаурой дверь.

– Ходят слухи, что Леонарды возбудили против меня судебное дело о преступной небрежности.

– Они что – не в своем уме?

– Не в своем. Это от горя.

– Эти типы, – Нэнси показала на репортеров за окном, – у меня на языке вертится другое слово, – появились тут с час назад и начали колотить в дверь. Я растерялась, не знала, как поступить. Телефон просто разрывается от звонков.

Это немедленно подтвердилось.

– Не берите трубку, Нэнси.

– Что мне делать, доктор Маллори?

– Позвоните шерифу Бакстеру и попросите убрать репортеров с нашего участка.

– Он имеет на это право?

– Шериф обязан их удалить с принадлежащей мне земли. Они могут оставаться на улице, что они наверняка и сделают. В течение нескольких дней мы будем находиться в осаде. Может, вам следует взять отпуск на эту неделю.

– Ни за что на свете. Я не оставлю вас одну на растерзание этим шакалам.

Лаура сняла с себя жакет, и Нэнси заметила, что подкладка потемнела от пота.

– Никогда не видела, чтобы вы потели, – заметила Нэнси, взяв жакет.

– Это нервное. Репортеры буквально напали на меня на кладбище.

– Стервятники.

– Вы должны сделать выбор, Нэнси. Или они шакалы, или они стервятники. – Приятно сознавать, что она еще не потеряла чувства юмора.

– Все равно. И те и другие питаются мертвечиной. Сюда бы Клема с его дробовиком. Он бы их живо разогнал.

– Спасибо за предложение, но я вынуждена отказаться. Это меня выставит в весьма невыгодном свете, – невесело пошутила Лаура. – Не успела я стать доктором Маллори, терапевтом в маленьком городке, как меня вновь перекрестили в Лауру Портер, замужнюю любовницу Кларка Такетта.

Лицо Нэнси выразило сочувствие.

– Очень жаль, что так получилось.

– Я ценю вашу поддержку, Нэнси. – Лаура вздохнула. – Я ведь даже не пряталась, просто помалкивала о моем местопребывании из страха, что случится вот такое. Кто-то нарочно потревожил осиное гнездо. Не верю, что тут обошлось без чужих рук.

– Имя преступника – Такетт. А грязная игра называется предательством.

Лаура быстро взглянула на медсестру.

– Вы имеете в виду Кея?

Нэнси отрицательно покачала головой:

– На него не похоже. Думаю, что это его мамаша. Вы постепенно укрепляете свое положение. Потихоньку-полегоньку, без шума и криков. Уж, конечно, подобное ей не по вкусу. Она услышала о смерти девочки, узнала, что вы ей оказывали первую помощь, и воспользовалась случаем, чтобы открыть всем ваш секрет.

– Она могла так поступить сразу, когда я только переехала в город.

– Но тогда бы все узнали, что именно Кларк устроил вас здесь. А это означало бы, что он все еще вас любил. Джоди не хотела давать вам такой козырь.

Нэнси, несомненно, права.

– Вряд ли кто из пациентов попытается сегодня к нам пробраться, но я буду у себя.

Лаура направилась к себе в кабинет. Она опустила занавеску, чтобы не видеть, в какое месиво превратили репортеры лужайку перед домом. Сев за стол, она открыла телефонную книгу. Ее характер серьезно изменился с того утра в Виргинии, в доме Кларка Такетта. Она научилась быть стойкой и не собиралась уступать без боя. Лаура подвинула к себе телефон и набрала номер.

– Мисс Джейн Элен!

– Господи, Бови! Что вы здесь делаете?

Она сидела за кухонным столом и смотрела на телефон, только что положив трубку. Бови просунул голову в дверь. Джейн Элен знаком пригласила его войти.

– Похоже, я всякий раз вас пугаю, когда вы заняты своими мыслями. – Он вошел в комнату; его лицо выражало смущение. – Ваша прислуга мне сказала, что вы на кухне. Если я не вовремя…

– Нет, не беспокойтесь. Просто я удивилась, что вы здесь.

– Я сначала заглянул в контору, потом на склад. Мне сказали, что сегодня вы рано ушли.

– Мама неважно себя чувствовала, когда я утром уходила на работу, я беспокоилась. – Как всегда, в присутствии Бови она испытывала неловкость. Джейн Элен показала ему на стул напротив себя. – Садитесь. Я как раз собиралась выпить чаю. Вы составите мне компанию?

– Чаю? – Бови с сомнением поглядел на кипящей на плите чайник. – Горячего чаю? На улице страшная жара.

– Я знаю, но я… я люблю чай в любое время, – призналась она и, как бы оправдываясь, пожала плечами. – Он успокаивает.

– Охотно верю, но, пожалуй, не надо.

– Хотите что-нибудь еще? Лимонад? Кока-кола? Пиво? Кей держит пиво в холодильнике.

– Нет, спасибо. К тому же я не могу сесть. Я, знаете ли, перепачкался на работе, даже неудобно.

Для нее он выглядел прекрасно. Джейн Элен искренне не заметила грязи на его джинсах и рубашке, пока Бови не обратил на это ее внимание. Комки земли прилипли к его сапогам и рабочим кожаным перчаткам, засунутым за пояс, а шляпа вся запылилась.

– Что за глупости, – возразила Джейн Элен. – Мама всегда заставляла моих братьев работать во время летних каникул. Они возвращались в таком виде, что боже упаси. Я хотела сказать, что кухня всегда предназначалась для рабочих людей, чтобы… чтобы они могли здесь отдохнуть, расслабиться. – Почувствовав, что говорит совершенную чепуху, она заставила себя остановиться. – Вы, наверное, пришли, чтобы поговорить со мной, прошу вас, садитесь.

После секундного раздумья он осторожно опустился на самый кончик стула.

– Может быть, вы хотите чего-нибудь выпить? – повторила она.

– Если есть лимонад… – Кейто откашлялся. – Вы были заняты своими мыслями, когда я пришел, – заметил он, сделав большой глоток.

– У меня сейчас состоялся очень неприятный телефонный разговор. – Она замолчала, раздумывая, стоит ли обсуждать с ним подобный вопрос. Он выжидающе смотрел на нее. Вообще-то было бы большим облегчением поговорить с кем-то, кто не имел к этому никакого отношения и, таким образом, являлся беспристрастным судьей. – Вы слышали об этой истории с маленькой девочкой из Иден-Пасс, которая чуть не лишилась руки?

– Говорят, она умерла.

– Сегодня ее похоронили. Ужасная трагедия. – Она сделала паузу. – Первую помощь ей оказала и потом доставила ее в Тайлер доктор…

– Доктор Маллори.

– Так вот, видите ли, она… она только что сюда позвонила. Знаете, она когда-то была… мой старший брат…

– Я знаю.

Она наградила его благодарной улыбкой.

– Значит, вы представляете, как неудобно и неловко для нас, что она живет здесь, в Иден-Пасс.

– Почему?

Вопрос прозвучал столь неожиданно, что Джейн Элен опешила.

– Потому что она напоминает нам о прошлом.

– Ну да, конечно.

Видимо, ее доводы казались ему неубедительными, и она решила пояснить:

– Лаура Портер погубила политическую карьеру Кларка.

Бови склонил голову набок и слегка почесал шею, как бы раздумывая над ее словами.

– Не похоже, что она чемпионка по борьбе. Трудно поверить, что она его одолела, раздела догола и затащила в постель, верно?

Уже не в первый раз подобная мысль приходила в голову Джейн Элен, но она ее держала при себе. Произнеси она подобное вслух, Джоди подскочила бы до потолка.

Джейн Элен сочла разумным не развивать далее эту тему.

– Каким-то образом газетчики узнали, что Лаура Портер находится в Иден-Пасс и называет себя доктором Маллори. Сегодня утром на похоронах Летти Леонард они буквально напали на нее, и она вынуждена была обратиться к шерифу Бакстеру, чтобы он разогнал толпу, осаждавшую ее дом.

Бови возмущенно хмыкнул.

– Подумать только, они даже не побоялись явиться на похороны и так все испоганить.

– Я согласна с вами. Это отвратительно с их стороны. – На мгновение она задумалась о том, как долго не утихает шум, вызванный связью ее брата с Лаурой Портер. – Говорят, что Леонарды собираются возбудить против нее судебное дело о преступной небрежности, – сказала Джейн Элен, затем остановилась, чтобы собраться духом. – Она думает, что в этом виновата моя мать.

– А вы как думаете?

– Это не она.

– Вы что-то не очень уверены.

Ее пальцы сначала коснулись щеки, потом начали искать пуговицы на блузке. Но пуговиц не оказалось, и тогда Джейн Элен принялась просто нервно мять материю, потом положила руку на стол, рядом с нетронутой чашкой чая.

– Я не знаю, виновата она или нет, – наконец призналась Джейн Элен. – Доктор Маллори позвонила, чтобы поговорить с мамой. Мэйдейл ей сказала, что Джоди отдыхает. Маллори стала настаивать. – Джейн Элен переставляла с места на место солонку и перечницу. – Жаль, что Кея нет дома. Он умеет за себя постоять. Он бы знал, что ей ответить.

– А что ответили вы?

– Я уверена, наша семья не имеет никакого отношения к ее неприятностям.

– Думаете, она это так и проглотила? – скептически поинтересовался Бови.

– Она сказала, что не считает меня столь зловредной, но что от мамы и брата можно ожидать чего угодно. – Джейн Элен еле слышно добавила: – Не хотелось бы верить, что они такие жестокие. – Она некоторое время смотрела в пространство, потом обратилась к гостю: – Простите, Бови, что отняла у вас время рассказами о наших семейных проблемах. Так о чем вы хотели со мной поговорить?

Он пожал плечами.

– Возможно, это не стоит разговора. Я несколько дней сомневался, надо ли беспокоить вас по такому поводу. – Кейто отодвинул в сторону свою шляпу, лежавшую на столе, и наклонился вперед. – Вы когда-нибудь интересовались добычей на скважине номер семь?

– Нет, а что такое?

– Может, это и пустяк, но, видите ли, она не дает столько газа, сколько положено. По крайней мере, я так считаю. Ее выработка ниже других скважин того же класса.

– Ну, везде по-разному.

– Да, мэм. Я это знаю. Все причуды сразу не распознаешь. Совсем как у женщин.

Джейн Элен так стремительно опустила голову, что не заметила, как Бови сделал то же самое. У нее вспыхнули щеки, но, поскольку речь шла о деле, она продолжила разговор:

– Какова ее средняя производительность?

– Двести пятьдесят в день. На мой взгляд, она должна быть выше.

– Мы кладем на потери четыре-пять процентов, Бови. Иногда даже до десяти. Видимо, где-то есть небольшая утечка и газ уходит в атмосферу.

Бови немного задумался, закусив губу, затем упрямо потряс головой.

– Я считаю, что потери значительно выше запланированных.

– Вы тщательно изучили вопрос.

– В свободное от работы время.

Гордость заполнила душу Джейн Элен. Бови оказался ценным работником. Из тех, кто не ограничивается формальным исполнением обязанностей. Она не ошиблась, взяв его на работу.

Но хотя мисс Такетт отдавала должное Бови, она считала его тревогу неоправданной.

– Не знаю, что вам сказать, Бови. Производительность скважины номер семь соответствует нашим расчетам.

– Я доложил об этом мастеру, но он от меня отмахнулся. Говорит, что, сколько себя помнит, выход газа на этой скважине всегда был низким. Вот только я никак не могу понять почему.

– Да, да. – Джейн Элен смотрела вниз, в чашку с чаем. После долгого молчания она произнесла: – Ну вот опять, вместо того чтоб думать о деле, я вспомнила о родителях этой маленькой девочки. Ее отец владелец химчистки, куда мы отдаем все наши вещи. Он хороший, порядочный человек. Представляю, что они сейчас с женой чувствуют, мы ведь тоже пережили такое горе, когда утонул Кларк. Я тогда думала, что у нас будут двойные похороны и мама уйдет вместе с ним.

– У меня никогда не было детей. Но я просто не в силах представить, что бы я делал, случись это со мной.

Джейн Элен внимательно посмотрела на Бови. У него никогда не было детей, а вот был ли он когда-нибудь женат? Ей хотелось задать ему много вопросов, но об этом не могло быть и речи. Ужасно, кстати, интересно, как он научился разгадывать людей. У него особый дар чуять ложь и притворство и видеть человека насквозь.

Полагаясь на это его природное чутье, она спросила:

– Как вы думаете, Бови, доктор Маллори действительно допустила ошибку, стоившую девочке жизни?

– Я не разбираюсь в медицине, знаю только, что нет такого лекарства, чтобы наверняка избавиться даже от простого насморка или похмелья.

Джейн Элен улыбнулась:

– Я только раз видела Лауру Маллори, но она мне показалась такой… собранной.

«Полной противоположностью мне», – подумала она с тоской. Увидев Лауру Маллори, она больше не удивлялась, что Кларк поставил на карту все, чтобы завоевать такую женщину. Она выглядела не просто красивой. В ее глазах светились ум и сострадание, в ней чувствовалась непоколебимая уверенность в себе.

Джейн Элен не могла себя заставить презирать Лауру Маллори. Она понимала, что не испытывала бы этой двойственности чувств, окажись докторша пустоголовой кокеткой, поверхностной и глупой. Но доктор Маллори определенно не относилась к такой категории женщин.

– Не могу поверить, чтобы она допустила ошибку. – Слова вырвались неожиданно даже для нее самой, и Джейн Элен упрекнула себя в нарушении верности своей семье. – Я знаю, что должна ее ненавидеть, но…

– Это кто вам так говорит?

– Моя мать.

– Вы всегда поступаете так, как вам говорит ваша мать? У вас никогда не бывает собственного мнения?

– Очень редко. – Она подумала, что это невольное признание открыло Бови, какое она ничтожество. Наверное, теперь он потеряет к ней всякое уважение, и как к человеку, и как к хозяйке.

Но уж очень сильно огорчил ее звонок Лауры Маллори. Она не могла скрыть своих чувств. Джейн Элен поставила локти на стол и положила голову на руки.

– Господи, и зачем только они встретились с Кларком. Он бы сделал блестящую политическую карьеру, как того хотела мама. Может быть, он даже остался бы жив. Мама была бы счастлива. А я бы…

Она чуть не сказала, что в этом случае ей не пришлось бы затрачивать столько усилий, чтобы добиться мира в семье. Невыносимо трудно было одной заботиться об этом. Да что там говорить – просто невозможно.

С того вечера, когда та девушка явилась к ним в дом, чтобы встретиться с Кеем, он стал еще более вспыльчивым и раздражительным. Они с Джоди больше не ссорились, но только потому, что изо всех сил избегали друг друга. На самые простые вопросы Кей отвечал коротким сердитым «да» или «нет». Одному богу известно, чем заняты его мысли, и Джейн Элен боялась даже делать предположения. Он ходил по комнатам ссутулившись, со злым и воинственным выражением на лице. Ему не сиделось дома, и он часто куда-то внезапно исчезал и так же внезапно возвращался.

И вот теперь Лаура Маллори создала для нее еще один источник беспокойства. Джейн Элен и не заметила, как слеза покатилась у нее по щеке.

– Это что такое?

Она почувствовала, что Бови сделал какое-то движение. Когда же его загрубевшие кончики пальцев притронулись к ее щеке, она подняла голову и взглянула на него, приоткрыв рот в немом изумлении.

К ней редко кто прикасался, и, что скрывать, она скучала по ласке. Джейн Элен подняла руку и положила ее поверх руки Бови.

Бови застыл на месте. Двигались только его глаза. Он посмотрел на нее, на свою руку, которую она прижала к своей щеке, потом опять ей в глаза. Джейн Элен оставалась так же неподвижна, но внутри у нее все дрожало. Она ощутила тяжесть и томление в бедрах. Груди напряглись, и она почувствовала в них приятное покалывание; ей захотелось прижать к ним ладони, чтобы обуздать волнение.

Джейн Элен не могла сказать, как долго они смотрели друг на друга. Она была заворожена взглядом его печальных добрых глаз и прикосновением его пальцев, мокрых от ее слез.

Если бы Бови не услышал шум автомобильного мотора, то они так и предстали бы перед Кеем, когда он быстро вошел в комнату.

Джейн Элен вскочила на ноги и повернулась лицом к брату.

– Кей, это ты? Здравствуй! – Ее голос звучал на непривычно высокой и пронзительной ноте. – Ты что здесь делаешь?

– Когда я утром уходил отсюда, то считал этот дом своим.

Он пристально посмотрел на сестру и Бови, который, как надеялась Джейн Элен, умел лучше, чем она, скрывать свои чувства. Ее лицо пылало. Краска залила шею, где изо всех сил билась жилка.

Кей вытащил из холодильника банку пива.

– Привет, Бови. Хочешь пива?

– Нет, спасибо.

– Я ему уже предлагала, но он предпочел лимонад.

– Я зашел на минутку к мисс Джейн Элен, чтобы сказать…

– Он считает, что средний выход газа в скважине номер семь очень низкий и…

– Может, это и ничего… – вставил слово Бови.

– Он справедливо полагает, мы должны об этом знать на случай…

– Я сообщил сегодня мисс Джейн Элен…

– Вот мы и занимались обсуждением этого вопроса, – неубедительно закончила Джейн Элен.

– Вижу. – Окончательно развеселившись, Кей открыл пиво и поднес банку ко рту. – Что ж, извините, что прервал важное деловое совещание.

– Да нет, не беспокойтесь. – Бови схватил шляпу с таким видом, будто скрывал важную улику, говорящую против него. – Я как раз собирался уходить…

– Да, он как раз собирался уходить, когда ты вошел. Я… я только провожу его до дверей. – В полной растерянности, не решаясь взглянуть ни на брата, ни на Бови, Джейн Элен выскочила из кухни. Когда Бови присоединился к ней, она ожидала его в прихожей, держа настежь открытой дверь. Она старалась не смотреть на него. – Спасибо за информацию, Бови.

Он надел шляпу.

– Я думал, что это следует довести до вашего сведения. Как-никак ваши деньги.

– Я проверю, в чем тут дело.

– Не думаю, что это блестящая мысль.

Услышав голос брата, Джейн Элен резко обернулась. Кей стоял, опершись плечом о стену, и невозмутимо отпивал из банки.

– Какая мысль? – удивилась она.

– Чтобы ты проверяла скважину.

– Почему нет?

– Да потому, что с сегодняшнего дня Такетты снова в центре внимания.

– Ну и что?

– А то, что репортеры осмотрят в Иден-Пасс каждый закоулок. Пока, конечно, не появится что-нибудь поинтересней. Когда они от меня ничего не добьются, а это уж точно, они примутся выколачивать сведения из тебя. Бови, – обратился он к обходчику, – пожалуйста, последите за ней. Сопровождайте ее по возможности.

Бови смущенно посмотрел на Джейн Элен.

– Не сочтите за обиду, мистер Такетт, но она мой босс.

– Босс или нет, но сделай мне одолжение. Я тебя прошу как ее брат.

Снова взгляд Бови метнулся в сторону Джейн Элен. Она еле сдерживала возмущение и молчала, боясь наговорить лишнего.

Бови неуверенно пробормотал:

– Хорошо, мистер Такетт.

– Можешь называть меня Кей.

– Да, сэр. Так, значит, до скорого.

Не задерживаясь, Кейто быстро сел в служебный грузовик и уехал. По его виду было ясно, как он рад, что дешево отделался.

Джейн Элен повернулась к брату:

– Я не нуждаюсь в опекуне!

– А я считаю, что нуждаешься, – ответил Кей, не обращая внимания на ее гнев. – Если к тебе привяжется репортер, я ему дам под зад. Поднимется еще больший шум, а это ни к чему.

Ее возмутило, что брат распоряжается ее служащим; что он подчеркивает ее неспособность позаботиться о себе. И тем не менее он совершенно прав. Если к ней действительно привяжется репортер с требованием сделать заявление и это дойдет до брата, то Кей может натворить что угодно. Он такой несдержанный. Давным-давно, когда она еще училась в школе и вернулась домой после свидания в слезах, Кей чуть не удушил ее напуганного кавалера, прежде чем Джейн Элен успела объяснить, что они смотрели очень печальный фильм.

Она успокоилась, вспомнив, что он заботился о ее интересах.

– Дела обстоят хуже, чем ты думаешь, – призналась она. – Некоторое время назад сюда звонила Лаура Маллори и хотела поговорить с мамой. Доктор Маллори считает: именно мама известила прессу, что Лаура Портер живет в Иден-Пасс.

Кей почесал затылок.

– Будь я трижды проклят!

– Тебя это удивляет?

– Нет. Меня удивляет то, что мы с доктором оказались одного мнения. Я тоже догадался, что это штучки Джоди. Репортеры не дураки, но только нескольким было известно, что Лаура как-то связана с Летти; непостижимо, как они так быстро обо всем пронюхали. – Он покачал головой. – Ну и хитрая стерва.

– Не смей так говорить о матери.

– Ну что ты, это же вроде комплимента. Ты должна признать, что Джоди не лишена фантазии.

– Ты называешь это фантазией?

– А ты что предложишь?

Она огорчилась.

– Ты ведь был там с нею, Кей. Ты все видел. Разве доктор Маллори допустила ошибку? Разве у Леонардов есть основания начать судебное дело?

– Я больше занимался вертолетом, но могу подтвердить, что Лаура буквально вырвала девочку из когтей смерти. Вскрытие показало, что эмболия была оплошностью природы. Летти все равно бы от нее погибла, это врожденный порок. Смерть могла наступить в любое время. И еще одно: Леонарды мне не показались мстительными по характеру. Они очень верующие.

– Поэтому тебя удивило, что они ищут козла отпущения?

– Ты угадала. Ты знаешь Джоди, она способна распустить слух о судебном деле, правда это или нет. Лауру легко обвинить.

Джейн Элен вопросительно на него посмотрела.

– Ты что? – спросил он.

– Ты уже несколько раз назвал ее Лаурой. Странно.

Он помолчал, затем заносчиво спросил:

– Ну и что? Ее же так зовут.

Джейн Элен не стала дальше развивать эту тему, у нее и без того накопилось много проблем.

– Знаешь, Кей, судя по голосу, она очень рассержена. Маллори попросила передать тебе и маме, что на этот раз вам не удастся отправить ее в изгнание. Интересно, что она имела в виду?

– Она намекает на тот случай, когда их с Рэндаллом Портером отправили в Монтесангре. – Он нахмурился. – Она вбила себе в голову, что Кларк подстроил назначение, использовав свои связи в госдепартаменте. Внешне назначение выглядело вполне приличным и солидным, а на деле означало узаконенное изгнание.

Сказанное потрясло Джейн Элен.

– Ты ей веришь? Неужели Кларк был предателем?

– Предателем – слишком сильно сказано, но наш братец неплохо умел выпутываться из неприятных ситуаций.

– Но из этой он так и не выпутался.

– Согласен, – неохотно подтвердил Кей. – И пока Лаура тут у всех перед глазами, он останется с этим клеймом.

– Значит, ты все-таки одобряешь мамин поступок? Если только это она?

– Нет, не одобряю. Я тоже хочу, чтобы Лаура Маллори убралась отсюда. Любым способом, пусть даже она повесится от тоски. Докторша этим и кончит, если ее оставить в покое. Но ты знаешь Джоди. Она не из тех, кто позволяет событиям идти своим чередом. Если они развиваются вопреки ее планам, мать берет дело в свои руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю