355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Браун » Ночь под дулом пистолета (Заложница) » Текст книги (страница 6)
Ночь под дулом пистолета (Заложница)
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:40

Текст книги "Ночь под дулом пистолета (Заложница)"


Автор книги: Сандра Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

– Я все сделаю так, что он не увидит. Подожди. Я сейчас вернусь.

Тайл еще раньше заметила вешалку, на которой в ряд висели футболки. Ронни даже не успел спросить, что она делает, как Тайл бросилась туда и схватила самую большую. Футболка оказалась пыльной, но тут уж ничего нельзя было поделать.

Когда Тайл вернулась с футболками, Кэтрин уже голосила вовсю. Все остальные люди в магазине хранили уважительное молчание. Тайл накинула футболку на Сабру.

– Ну вот, теперь он ничего не увидит. Так?

– Так.

– Док!

Он сразу же подошел.

– В чем дело?

– Пожалуйста, встаньте за спину Сабры, как делала я, когда она рожала. Пусть она на вас обопрется.

– Разумеется.

Он встал на колени за девушкой и помог ей принять полусидячее положение.

– Ты просто прислонись к моей груди, Сабра. Давай, расслабься. Ну вот. Удобно?

– Да, спасибо.

Тайл приподняла край футболки и заглянула под нее. Кэтрин перестала вопить и снова принялась искать сосок инстинктивно.

– Помоги ей, Сабра, – тихо попросила Тайл.

Сабра тоже действовала инстинктивно. Она слегка подвинулась, малышка вцепилась в сосок и принялась яростно сосать.

Сабра рассмеялась от радости. И Тайл тоже. Она опустила угол футболки и взглянула на Дока.

– Полагаю, все наладилось. Они – настоящие профессионалы!

Док улыбнулся.

– Ты заранее решила, что будешь кормить ребенка грудью? – спросил он Сабру.

– Если честно, то я об этом вообще не думала. Я так беспокоилась, что кто-нибудь узнает о беременности, что у меня не было времени думать о чем-нибудь еще.

– Ты можешь попробовать, а если не получится, всегда можно перейти на бутылочки. Нет ничего стыдного в искусственном кормлении.

– Но я слышала, для ребенка лучше, если его кормит мать.

– Я слышала то же самое, – сказала Тайл.

– А у вас нет детей?

– Нет.

– И вы не замужем?

Казалось, Сабра забыла, что Док тоже здесь. Он находился за ее спиной и поэтому, наверное, казался ей мебелью. Тайл же сидела к нему лицом и прекрасно видела, что он прислушивается к каждому слову.

– Нет. Я живу одна.

– А были когда-нибудь замужем?

Немного поколебавшись, она ответила:

– Давным-давно. И недолго.

– Что же случилось?

Серо-зеленые глаза смотрели на нее в упор.

– Мы… пошли разными путями.

– Вот как? Плохо…

– Наверное.

– Сколько вам тогда было?

– Я была совсем молодой.

– А сколько вам сейчас?

Тайл нервно рассмеялась.

– Сейчас я старше. В прошлом месяце исполнилось тридцать три.

– Вам надо поспешить и найти себе кого-нибудь. Если, конечно, вы хотите иметь семью.

– Ты говоришь точно, как моя мама.

– Так вы хотите?

– Что хочу?

– Другого мужа и детей?

– Не знаю, может быть. В последнее время я была ужасно занята своей карьерой. И потом, я еще не встретила человека, с которым хотела бы разделить свою жизнь.

– Но вы могли бы просто родить ребенка и воспитывать его одна.

– Я об этом думала, но не уверена, что хочу такой судьбы для своего ребенка. Так что я еще не решила.

– Представить себе не могу, как можно не хотеть иметь семью, – задумчиво сказала девушка, ласково глядя на Кэтрин. – Мы с Ронни только об этом и говорили. Мы хотим, чтобы у нас был большой дом за городом и много ребятишек. Я в семье единственный ребенок, а у Ронни только сводный брат, совсем малыш, у них двенадцать лет разницы. Мы оба хотели бы иметь большую семью.

– Весьма похвально, – неожиданно вмешался Док и незаметно показал Тайл, что пришла пора приложить Кэтрин к другой груди. Тайл помогла Сабре, и немного погодя Кэтрин уже с энтузиазмом сосала вторую грудь.

Затем девушка удивила их – она вдруг повернула голову и спросила:

– А как насчет вас, Док?

– Что насчет меня?

– Вы женаты?

– Моя жена умерла три года назад.

Лицо Сабры вытянулось.

– Ох, мне так жаль…

– Спасибо.

– От чего же она умерла?

Док рассказал ей о болезни своей жены, но не упомянул о последующем скандале.

– А дети?

– К сожалению, детей нет. Мы только начали говорить о том, чтобы завести ребенка, как она заболела. Она, как и мисс Маккой, занималась карьерой. Она была микробиологом.

– Bay! Вот, наверное, умная была…

– Просто блестящий ученый. – Он улыбнулся, хотя Сабра не могла видеть его лицо. – Куда способнее меня.

– Наверное, вы очень любили друг друга?

Улыбка медленно сползла с его лица. Сабра не догадывалась, но Тайл знала, что его брак был далеко не безупречным. Во время расследования обстоятельств смерти Шари Стэнвис выяснилось, что у нее был любовник. Брэдли Стэнвис знал о неверности своей жены, но считал, что в этом есть и доля его вины. У него был плотный рабочий график, он поздно возвращался с работы, зачастую уезжал и не мог уделять жене достаточно внимания.

Но они любили друг друга и поклялись сохранить брак. Они не собирались расставаться, но тут как раз Шари заболела. Ее болезнь сблизила их. Во всяком случае, именно так он говорил своим обвинителям.

Тайл видела, что даже сейчас, когда прошло уже столько времени, воспоминание об измене жены причиняет ему боль.

Заметив, что Тайл за ним наблюдает, Док постарался улыбнуться.

– На сегодня достаточно, – сказал он значительно резче, чем, видимо, намеревался.

– Все равно она перестала сосать, – сказала Сабра. – Мне кажется, она уснула.

Пока Сабра приводила в порядок свою одежду, Тайл взяла ребенка и сменила ей пеленки. Док опустил Сабру на подушки и проверил подгузник, который подкладывал под нее.

– Лучше. Слава богу.

Тайл прижала к себе малышку, легонько поцеловала ее в макушку и передала матери.

В этот момент зазвонил телефон.

Хотя этого звонка ждали целый час, он заставил всех встревожиться, потому что решалась их судьба. Все боялись услышать ответ Кэллоуэя – особенно Ронни, который заметно нервничал.

Он взглянул на Сабру и попытался улыбнуться, но губы его не слушались.

– Ты уверена, Сабра?

– Да, Ронни. – Она говорила тихо, но решительно и с достоинством. – Совершенно уверена.

Юноша вытер ладонь о джинсы, прежде чем снять трубку.

– Мистер Кэллоуэй? – Затем, после короткой паузы, он воскликнул: – Папа?!

9

– Это кто еще?

Не обращая внимания на грубый вопрос Расселла Денди, Кэллоуэй встал и пожал руку мужчине, которого провели в фургон ФБР.

– Мистер Дэвидсон?

– Вы что, шутите? – презрительно усмехнулся Денди. – Кто его звал?

Кэллоуэй вел себя так, будто Денди не было в фургоне.

– Я – специальный агент Билл Кэллоуэй.

– Коул Дэвидсон. Жаль, что нет повода сказать, как мне приятно с вами познакомиться, мистер Кэллоуэй.

По внешнему виду можно было подумать, что Дэвидсон работает на ранчо. На нем были выгоревшие джинсы «Ливайс» и ковбойские сапоги, на крахмальной белой рубашке вместо пуговиц – перламутровые застежки. Войдя в фургон, он, как воспитанный человек, снял соломенную ковбойскую шляпу, которая примяла его волосы и оставила розовую полоску на лбу. Лоб был значительно бледнее, чем все его загорелое лицо. Коренастый, невысокого роста, он ходил слегка враскачку из-за кривоватых ног.

Но Коул Дэвидсон не занимался скотоводством. Он владел пятью заведениями, торговавшими «быстрой» едой, и жил в Гере, предпочитая избегать крупные города.

Кэллоуэй приветствовал его словами:

– Спасибо, что так быстро приехали, мистер Дэвидсон.

– Я бы приехал, даже если бы вы меня не позвали. Как только я узнал, что мой парнишка засел здесь, я сразу собрался в путь. Я уже выходил, когда вы позвонили.

Денди, пыхтящий от злости на заднем плане, наконец не выдержал, схватил Дэвидсона за плечо и резко повернул к себе:

– Это ты виноват, что моя дочь попала в такую передрягу! Если с ней что-нибудь случится, считай, что ты покойник, как и твой поганый ублюдок…

– Мистер Денди! – сердито перебил его Кэллоуэй. – Я вас прошу держаться в рамках приличий. Еще одно слово – и вас отсюда выкинут.

Но Денди не обратил внимания на предупреждение Кэллоуэя.

– Твой ублюдок совратил мою дочь, обрюхатил ее, а затем похитил! Ну ничего, он за все ответит! Я добьюсь, чтобы он навсегда оказался за решеткой и весь остаток своей никчемной жизни провел на нарах!

Надо отдать должное Дэвидсону, он сохранил спокойствие.

– Думается мне, мистер Денди, что в этом деле и вы не без вины. Если бы вы так не надавили на детей, им не пришло бы в голову сбежать. Вы знаете не хуже меня, что Ронни вовсе не похищал вашу дочку. Они любят друг друга и сбежали от вас и ваших угроз, вот что я думаю.

– Насрать мне на то, что ты думаешь!

– Немедленно прекратите! – Окрик Кэллоуэя заставил Расселла Денди замолчать. – Я желаю знать, что мистер Дэвидсон думает об этой ситуации.

– Зовите меня Коул.

– Хорошо, Коул. Что вы обо всем этом знаете? Все, что вы можете рассказать о характере вашего сына, может очень нам помочь.

Денди снова не удержался:

– А как насчет снайперов? Группы захвата? Вот что может помочь!

– Применение силы подвергнет опасности и вашу дочь, и ее ребенка.

– Ребенка? – воскликнул Дэвидсон. – Он родился?

– Насколько нам известно, Сабра родила девочку примерно два часа назад, – сказал ему Кэллоуэй. – Нам сообщили, что обе в приличном состоянии.

– Им сообщили! – презрительно фыркнул Денди. – Вполне может оказаться, что моей дочери уже нет в живых.

– Она жива. Так говорит мисс Маккой.

– Она так сказала, чтобы спасти свою шкуру! Этот недоумок наверняка держал у ее виска пистолет!

– Я так не думаю, мистер Денди, – ответил Кэллоуэй, стараясь сдерживаться. – Не думает так и наш психолог, который слышал разговор с мисс Маккой. По его мнению, в такой напряженной ситуации она не теряет присутствия духа, чем далеко не все могут похвастать.

– Кто такая эта мисс Маккой? – нахмурился Денди.

Кэллоуэй объяснил, потом внимательно посмотрел на Дэвидсона.

– Когда вы в последний раз разговаривали с Ронни?

– Вчера. Он с Саброй собирались пойти к ее родителям и рассказать о ребенке.

– А вы давно знаете о ее беременности?

– Несколько недель.

Лицо Денди стало свекольного цвета.

– И ты не счел нужным сообщить мне?!

– Нет, сэр, не счел. Мой сын доверился мне, я не мог его подвести, но я посоветовал ему рассказать все вам. – Он повернулся спиной к Денди и обратился к Кэллоуэю: – Мне пришлось сегодня съездить в Мидкифф, там жаровня сломалась. Домой вернулся только к вечеру. Нашел на столе записку от Ронни. Там он писал, что они надеялись меня застать. Что они сбежали вместе и направляются в Мексику. Что сообщат мне, где они, когда доберутся до того места, куда собираются.

– Странно, что они заехали к вам. Разве они не боялись, что вы начнете уговаривать их вернуться домой?

– По правде говоря, мистер Кэллоуэй, я сказал Ронни, что, если ему понадобится моя помощь, я буду рад ее оказать.

Денди бросился на него так быстро, что никто не успел среагировать, меньше всего сам Дэвидсон. Сцепившись, они оба отлетели к стене фургона, где выстроились компьютерные терминалы, телевизионные мониторы, видеомагнитофоны и другое оборудование. Денди уже занес кулак, но шериф Монтез схватил его за воротник рубашки и отшвырнул к противоположной стене.

Кэллоуэй приказал одному из своих подчиненных выбросить Денди из фургона к чертям собачьим.

– Нет! – завопил Денди, хотя Монтез практически вышиб из него дух и он с трудом хватал ртом воздух. – Я хочу слышать, что он скажет! Пожалуйста…

Услышав это слово из уст Денди, Кэллоуэй смягчился:

– Но чтоб больше никакого рукоприкладства, мистер Денди, понятно?

Денди был в ярости, лицо пунцовое, но он кивнул:

– Ладно. Я позже разберусь с этим сукиным сыном. Но я хочу знать, что происходит.

Восстановив порядок, Кэллоуэй поинтересовался у Дэвидсона, не пострадал ли он. Дэвидсон поднял свою ковбойскую шляпу с пола и стряхнул с нее пыль.

– Не беспокойтесь обо мне. Я тревожусь о детях.

– Как вы думаете, Ронни приезжал к вам за деньгами?

– Скорее всего. Что бы мистер Денди ни думал, я не предлагал им помочь сбежать. Как раз наоборот. Я им советовал дать ему бой. – Оба родителя обменялись злыми взглядами. – Бой этот они, видно, проиграли, а деньжонок у них, думаю, маловато. Ронни работает после уроков, чтобы заработать карманные деньги, но на переезд в Мексику у него явно бы не хватило. Меня он сегодня не застал, вот и решился на такое. – Он горестно махнул рукой в сторону магазина. – Мой мальчик не вор. Мать и отчим хорошо его воспитали. Он славный парень. Я думаю, это он от отчаяния. Надо же было позаботиться о Сабре и ребенке.

– Он о ней уже позаботился! Испортил ей жизнь!

Дэвидсон, не обращая внимания на Денди, обратился к Кэллоуэю:

– Так какой у вас план? У вас есть план?

Вопрос отца Ронни напомнил Кэллоуэю о времени. Взглянув на наручные часы, он сказал:

– Пятьдесят семь минут тому назад он дал нам час, чтобы убедить мистера Денди оставить их в покое. Они хотят, чтобы он дал слово, что не будет вмешиваться в их жизнь, что не отберет у них ребенка. Это…

– Отберет ребенка? – Дэвидсон смотрел на Денди с глубоким отвращением. – Вы пригрозили отнять у них ребенка? – Выражение его лица как нельзя лучше отражало его чувства. Он печально покачал головой и снова повернулся к Кэллоуэю. – Что я могу сделать?

– Вы не должны забывать, мистер Дэвидсон, что Ронни в любом случае предъявят обвинения в уголовном преступлении.

– Я думаю, Ронни это понимает.

– Но чем раньше он отпустит заложников, тем легче все для него обойдется. Пока никто не пострадал. Во всяком случае, серьезно. Я бы хотел, чтобы так оно было и дальше, ради Ронни и всех остальных.

– Его не подстрелят?

– Даю вам слово.

– Говорите, что я должен делать.

Разговор закончился звонком Коула Дэвидсона в магазин.

– Папа! – воскликнул Ронни. – Откуда ты звонишь?

Тайл и Док слегка подвинулись вперед, чтобы лучше слышать. Судя по реакции Ронни, звонка от отца он не ждал.

Из того, что ей успел рассказать Галли, Тайл знала, что отец с сыном очень близки. Она догадывалась, что Ронни сейчас испытывает смешанное чувство стыда и смущения, как любой ребенок, которого уважаемый им родитель застал на месте преступления. Кто знает, может быть, мистеру Дэвидсону удастся убедить сына, что он в большой беде, и уговорить покончить с этой тупиковой ситуацией.

– Нет, папа, Сабра в порядке. Ты же знаешь, как я к ней отношусь. Я никогда не причиню ей никакого вреда. Да, я понимаю, что ей следует быть в больнице, но…

– Скажи ему, что я тебя не брошу! – крикнула ему Сабра.

– Дело не только во мне, отец. Сабра говорит, что в больницу она не пойдет. – Он слушал, не сводя глаз с Сабры и ребенка. – С девочкой все в порядке. Мисс Маккой и Док за ними приглядывают. Да, я знаю, все очень серьезно.

Черты лица молодого человека застыли в напряжении. Тайл оглянулась, чтобы посмотреть на других заложников, своих товарищей по несчастью. Все, включая мексиканцев, которые не понимали ни слова, сидели тихо, молча и настороженно.

Док, почувствовав ее взгляд, слегка пожал плечами. Он, не отрываясь, смотрел на Ронни, который так сжал трубку, что костяшки пальцев побелели. Лоб покрылся капельками пота. Другая рука лежала на рукоятке пистолета.

– Мне тоже мистер Кэллоуэй показался порядочным человеком, папа. Но что бы он ни обещал и ни гарантировал, это не имеет значения. Мы же не от властей пытались скрыться, а от мистера Денди. Мы не отдадим нашего ребенка чужим людям. Нет, он это сделает! – Голос Ронни задрожал от переполнявших его чувств. – Он сделает.

– Они его не знают, – сказала Сабра таким же дрожащим голосом.

– Папа, я тебя люблю, – сказал Ронни в трубку. – И мне очень жаль, если тебе приходится за меня краснеть. Но я не могу сдаться. По крайней мере, пока мистер Денди не пообещает позволить Сабре оставить ребенка.

Тайл не знала, что слышит Ронни. Но вот он покачал головой и печально улыбнулся Сабре.

– Тогда есть кое-что, чего ты, мистер Денди, ФБР и остальные не знаете. Мы, то есть Сабра и я, перед отъездом из Форт-Уэрта договорились.

Сердце Тайл сжалось от страха.

– Господи, нет!

– Мы не хотим жить врозь, – продолжал юноша. Он посмотрел на Сабру, и она торжественно кивнула. – Мы не будем жить друг без друга. Скажи это мистеру Кэллоуэю и мистеру Денди. Если они не позволят нам уйти, никто не выйдет отсюда живым.

Он быстро повесил трубку. Никто не пошевелился и не произнес ни звука. Затем, как по команде, заговорили все сразу. Донна начала скулить, агент Кайн ругался, повторял, что это им не сойдет с рук, Верн клялся в любви к Глэдис, а она умоляла Ронни подумать о ребенке.

Именно ей ответил Ронни:

– Мой отец обещал взять Кэтрин к себе и воспитать ее, как собственную дочь. Он не отдаст ее мистеру Денди.

– Мы все это заранее продумали, – сказала Сабра. – Еще вчера.

– Не может быть, чтобы вы это всерьез! – воскликнула Тайл. – Не может быть…

– Да нет, правда. Это же единственный способ дать им понять, как мы относимся друг к другу.

Тайл встала около нее на колени.

– Сабра – самоубийство не довод в каком-то споре. Подумай о своей дочке. Она никогда не узнает тебя. И Ронни.

– Она и так нас не узнает. Если отец настоит на своем.

Тайл встала и подошла к Доку, который негромко разговаривал с Ронни.

– Лишить жизни стольких людей, и Сабру тоже… Этим ты только подтвердишь плохое мнение о тебе мистера Денди. Ты должен быть умнее его, Ронни.

– Нет, – упрямо ответил мальчишка.

– Подумай, такое наследство ты хочешь оставить своей дочери!

– Мы долго об этом думали, – сказал Ронни. – Мы дали мистеру Денди шанс принять нас, и он отказался. Для нас это единственный выход. Я серьезно говорю. Мы с Саброй лучше умрем…

– Не думаю, что вам удастся их убедить, – перебила его Тайл. Оба обернулись и удивленно взглянули на нее. – Они наверняка решат, что вы блефуете.

Еще раньше, когда Ронни пытался убедить Кэллоуэя, что всем заложникам, включая Кайна, не грозит никакая опасность, ей в голову пришла одна мысль. Она на какое-то время отложила эту мысль, занявшись кормлением Кэтрин, но теперь снова вспомнила о ней.

– Чтобы они поверили вам, надо доказать, что вы говорите серьезно.

– Я им уже все сказал, – нахмурился Ронни.

– Но лучше, как известно, увидеть, чем услышать.

– Что вы предлагаете? – вступил в разговор Док.

– Там, на улице, полно представителей прессы. Уверена, что и команда с моего канала там. Пусти сюда оператора, пусть все снимет. – Мальчик внимательно слушал, и Тайл продолжила: – Понимаешь, мы все здесь видим, что вы не блефуете. Но невозможно передать свои искренние чувства по телефону. Если Кэллоуэй, твой отец и мистер Денди увидят, что Сабра полностью с тобой согласна, тогда они поверят в ваши намерения.

– Ты хочешь сказать, что нас всех покажут по телику? – Донна явно обрадовалась такой перспективе.

Ронни закусил губу.

– Сабра, ты что думаешь по этому поводу?

– Я не знаю, – неуверенно ответила она.

– Еще одно, – продолжала давить Тайл, – если мистер Денди увидит внучку, он может полностью изменить свое отношение к этому. Вы же говорили, что вы боитесь его больше, чем ФБР.

– Верно. Он очень жестокий человек.

– Но все-таки человек. До сих пор Кэтрин была для него просто «ребенком», символом вашего бунта против его власти. Видео сделает ее реальной, заставит его подумать. А тут еще твой отец и мистер Кэллоуэй на него надавят. Он вполне может пойти на попятный.

– Агент Кэллоуэй никогда не пойдет на компромисс и не нарушит политику бюро. – заявил Кайн. Но он вполне мог не трудиться говорить, потому что ни одна душа не обратила на него внимания.

– Ну, что скажешь? – спросила Тайл. – Разве не стоит попробовать? Ты же не хочешь нас убивать, Ронни. И ты не хочешь убивать Сабру и себя. Самоубийство – радикальное решение временной проблемы.

– Я не собираюсь просто пускать им пыль в глаза!

Тайл воспользовалась его эмоциональной вспышкой.

– И чудно! Именно это они должны увидеть и услышать. Воспользуйся видеопленкой, чтобы доказать, что ты не намереваешься отступать.

Он все никак не мог решиться.

– Сабра, ты как считаешь?

– Может, и стоит, Ронни. – Она взглянула на спящего на ее руках ребенка. – То, что Док сказал насчет наследства, которое мы оставим Кэтрин… Если из этого тупика есть другой выход, то, может, стоит попытаться?

Тайл затаила дыхание. Она стояла достаточно близко к Доку, чтобы почувствовать, как он напрягся.

– Ладно, – наконец недовольно сказал Ронни. – Пусть один человек войдет. Но обязательно скажите им, чтобы они не пытались ловчить, как вон с тем типом!

Тайл облегченно выдохнула воздух.

– Они не смогут, даже если захотят. Я им этого не позволю. Если команды с моего канала там еще нет, мы подождем. Пока я не узнаю оператора, он в дверь не войдет, ясно? Я даю тебе слово. – Она повернулась к Кайну: – Как я могу связаться с Кэллоуэем?

– Я не хочу…

– Бросьте, Кайн. Вы прекрасно понимаете, что это единственный выход. Какой у него номер телефона?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю