355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Тоул » Жажда скорости (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Жажда скорости (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:05

Текст книги "Жажда скорости (ЛП)"


Автор книги: Саманта Тоул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Каррик прибудет в Австралию сегодня. Мы прибыли сюда за пару дней до тренировочной сессии, но Каррику нужно быть здесь пораньше, чтобы акклиматизироваться.

Также едет Нико. Я с ним еще не познакомилась, у нас не так много возможностей контактировать, потому что у него есть своя команда механиков, но я вся в предвкушении.

Судя по той прессе, что я прочитала, Нико является полной противоположностью Каррика. Он очень сосредоточенный и преданный делу, никогда не был замечен на каких-либо вечеринках, семейный человек, женатый и у него есть ребенок.

      Я поражаюсь тому, как он и Каррик могут ладить – если они ладят, конечно. Для участников команды не является чем-то из ряда вон выходящим не нравиться друг другу. Гонщики могут находиться под одним флагом, но это одиночный спорт с невообразимой конкуренцией.

Близится время ужина, я нахожусь в своем номере, который делю с одной из самых гостеприимных и дружелюбных девочек − с Петрой. Она скоро явится. Мы не виделись со дня, когда праздновался день рождения Каррика.

Честно говоря, я удивлена, что делю комнату именно с ней. Мне казалось, что она будет делить номер с другой девушкой фронт-хаус, Эми, которую я видела на фото в газете, выходящей из клуба вместе с Карриком. Я думала, что буду жить в номере одна. Но это вовсе не проблема. Уверена, что все будет чудесно. Наверное, поначалу будет странно делить жилище с кем-то, кого я едва знаю, но убеждена, что проблем не возникнет.

У меня нет проблем в общении с женщинами. Просто так получилось, что гораздо лучше я лажу с мужчинами. Может быть, это из-за присущего мне несвойственного женщинам увлечения машинами.

      Я валяюсь на кровати, размышляя над планами на ужин во время просмотра телевизора, когда слышу, как открывается дверь. Входит Петра, тащит за собой чемодан и очень громко дышит.

− Привет, − сажусь я, делая звук на телевизоре потише.

Она закрывает двери и закидывает чемодан на комод.

− Привет. Энди, правильно? Мы познакомились на дне рождения Каррика?

− Да, верно.

− Прости. Я была немного пьяна той ночью. У меня хреновая память, когда я пью. Итак, значит, мы будем соседками следующие восемь месяцев, а может и больше. – Она опускается на другую кровать, принадлежащую ей.

− Похоже на то. – Я запихиваю руки под свои бедра, чтобы примоститься на них.

− Ну, по всей видимости, я не храплю. И на самом деле не важно, храпишь ли ты. У меня крепкий сон, − пожимает плечами она.

− Ладно. Эм… хорошо, не думаю, что храплю. То есть никто мне никогда не говорил, что я храплю.

− Клево. Какие планы на сегодня?

− Планы?

− Ребята собираются куда-нибудь?

− Эм, наверное, − пожимаю я плечами. – Бен говорил что-то о вылазке, чтобы попить пива.

− Круто. Мы напишем им и узнаем, что за вылазка. Ты ела? Потому что я умираю с голоду.

− Нет, я как раз думала об ужине.

− Потрясающе. Поедим чего-нибудь тут или выйдем куда-то. А потом можем встретиться с парнями, чтобы выпить.

− Звучит замечательно. – Я скрещиваю ноги на кровати в индийском стиле. – Ты не устала? – спросила я ее.

Я была разбита, когда только добралась сюда. Я все еще пытаюсь приспособиться к новому часовому поясу. В Англии я только-только успела оклематься.

− Ха. Я прекрасно выспалась в самолете, и привыкла к постоянным путешествиям. Так живу уже четыре года. Я легко адаптируюсь. – Она отбрасывает свои шлепанцы. – Да и к тому же, кому нужен сон?

− Людям, − хмыкаю я.

− Да, но я не отношусь к большинству. Как мудро сказал Бон Джови: «Отосплюсь на том свете».

(У исполнителя Bon Jovi есть песня ‘I’ll sleep when I’m dead’.)

Я легко смеюсь. Мне уже нравится эта девчонка.

− Кажется, в твоих словах есть смысл. Обычно я не из лежебок. Но я была так измотана, когда только пришла сюда.

Она усмехается.

− Скоро ты втянешься во все это.

− Да, уверена, что так и будет. А другая девушка, Эми, тоже приехала?

Лицо Петры мрачнеет от упоминания имени Эми.

− Нет, ее отпустили.

− Отпустили?

− Уволили.

− О-о. Почему?

− Потому что она трахнулась с Карриком. Я, блядь, пыталась до нее донести, что не нужно этого делать и ничем хорошим это не закончится, особенно так скоро после случая с Шарлоттой, но она не послушалась.

− А, да. Дядя Джон рассказывал мне о Шарлотте, не то чтобы мы сплетничали или что-то в этом роде, − тороплюсь я прояснить ситуацию. – Дядя Джон говорил о том, как освободилась моя должность.

− Да, честно говоря, тут творился бардак.

− Так значит любая девушка, которая переспит с Карриком, будет уволена? – Увидев ее выражение лица, я спешу объясниться. – Я спрашиваю не потому, что хотела бы переспать с ним. Только чисто из любопытства.

Она пожимает плечами.

− Раньше он никогда не связывался с персоналом. Я имею в виду, он не предпринимал попыток со мной, не то чтобы я допустила подобное. Он не в моем вкусе. Но до Шарлотты работала Лиа, та вышла замуж. Затем она ушла, чтобы забеременеть, Рич предложил работу Шарлотте, и все мы знали, чем это закончится – огромным гребаным скандалом в прессе. Итак, когда Эми получила работу, то положила глаз на Каррика, и я сказала ей, что это не будет хорошей идеей, когда Пирс все еще не в себе из-за всего этого беспорядка. А затем она идет и оказывается на фотографии с Карриком и другой девушкой. Ну, то есть, серьезно! – Она смеется, размахивая руками в воздухе. – И так как Пирс был моим боссом, ее уволил Дэвид, что было довольно просто, потому что ее нанимали как временного работника, Пирс не хотел рисковать, не хотел возникновения любых проблем типа тех, что были с Шарлоттой – ты, наверное, знаешь о том, что она подала в суд и прочее.

− Хм-м-м. Не то чтобы это было мило, но, да, кажется, я могу понять точку зрения Пирса.

       − Ага, но теперь мне приходится работать в одиночку. Пирс не дает Дэвиду нанимать кого-либо еще, потому что беспокоится, что Каррик трахнет и ее.       И Дэвид вроде как не может нанять парня из-за того, что в этом бизнесе очень важна презентабельность. Так что он нанял Франко, чтобы добавить рук на кухню, дабы освободить меня от этих обязанностей, но я являюсь лицом организации, да еще и теперь одна, − скривилась она.

− Паршиво, − сочувствую я.

− Ага, но я не против. Все идет своим чередом. – Она поднимается с кровати. – Я собираюсь принять душ, чтобы освежиться после полета, и потом подготовиться к выходу. Напиши Бену и узнай, что они запланировали.

− Конечно.

Когда Петра исчезает в ванной, я с прикроватной тумбочки хватаю свой телефон и начинаю набирать сообщение Бену.

Когда я выясняла планы ребят, они уже где-то развлекались, так что мы с Петрой по-быстрому перекусили в отеле.

Сейчас мы идем вниз, чтобы встретиться с ними в «Сент-Кильде» на улице Фицрой. Здесь самый пик активности. Вдоль улицы тянутся бесчисленные бары и рестораны. Петра сказала, что это лучшее место, где можно выпить, пока мы находимся в Мельбурне, не то чтобы я знала, как много собираюсь пить во время моего нахождения здесь.

Воздух вокруг жаркий и влажный, потому я надела джинсовые шорты, футболку и шлепанцы.

Когда мы приходим на место, то видим, что парни сидят у бара снаружи, и с ними Каррик. От одного взгляда на него мое сердце пропускает пару ударов в груди. На нем бейсболка с логотипом команды, футболка и джинсовые шорты. Он выглядит хорошо. Нет, лучше, чем хорошо. Он выглядит бесподобно. Мои попытки притупить воспоминания на протяжении этих двух недель, пока мы не виделись, привели лишь к тому, что сейчас его вид кажется лишь еще более будоражащим и обновленным, словно сейчас я увидела его впервые и мои чувства вернулись с громким ударом. Я ощущаю этот удар всеми своими женственными частями тела.

Черт подери.

Когда я подхожу ближе, его глаза встречаются с моими, и он улыбается.

Я в восторге. Едва не лишилась долбаных чувств. Я такая жалкая.

− Дамы, − манерно тянет он.

Его голос поражает меня во все правильные места.

− Привет, − отвечаю я ему.

Проводя взглядом вокруг стола, я приветствую остальных.

− Пойду, достану нам выпить, − говорит Петра. – Что ты хочешь?

− Пиво было бы отличным вариантом. Спасибо.

− Мне нужно еще, − поддержал разговор Бен, поднимаясь со своего места. – Я пойду с тобой.

− Сядь, Андресса. – Каррик дотягивается до опустевшего стула, на котором сидел Бен, и притягивает его к себе.

− Разве он не понадобится Бену, когда тот вернется?

Наклонив голову, Каррик улыбается.

− Он найдет другой.

− Ладно. – Я проскальзываю на стул и стараюсь не сторониться Каррика, но именно так и поступаю.

− Итак, скучала по мне?

Я поворачиваюсь к нему лицом, чтобы посмотреть на него.

− Всеми фибрами своей души. – Я невозмутима.

Его губ касается улыбка.

− Хватило бы и простого «да».

− Зачем быть простой, когда можно быть потрясающей?

− Верно, − смотрит он на меня взглядом, полным затаенного огня.

А я так сильно люблю этот огонь в них, что мне приходится отвернуться.

− Ну и как поживает мой новый лучший друг? Кроме того, что является потрясающим, конечно.

Я снова смотрю на него, приподняв брови.

− Лучший друг?

− О, да. Мы лучшие друзья. Разве ты не знала?

− Очевидно, нет. Итак, как именно мы стали лучшими друзьями?

− Мы лучшие друзья, потому что, − он приближается ко мне, вторгаясь в мое личное пространство, его губы рядом с моим ухом, и его горячее дыхание заставляет меня трепетать, − ты не даешь мне трахнуть себя. В итоге мы ищем наилучшую альтернативу, а это − быть лучшими друзьями, потому что я не действую наполовину, Андресса. Я из тех парней, что «все или ничего». – Он отодвигается в своем кресле назад и пристально смотрит на меня.

Я чувствую дрожь глубоко внутри. Еле сдерживаюсь.

− Эм, ага… я вроде как принимаю это.

− Ну и? – Его взгляд все еще устремлен на меня.

− Ну и… что?

− Как поживаешь?

− О, хорошо. Прекрасно. А ты? – Я заправляю за ухо прядь волос, которая, как я почувствовала, выпала из моей прически − конского хвоста.

− Я хорошо, − пожимает он плечами. – Сейчас уже лучше, когда я со своим лучшим другом.

− Тебе действительно нужно прекратить говорить это. В твоих устах это звучит дико. И немного трагично.

Он громко засмеялся, в его глазах светится веселость. Я чувствую, как от этой улыбки тепло расплывается в моей груди.

Петра вернулась с напитками.

− Спасибо, − говорю я, забирая их у нее и расставляя на столе. – Хочешь вернуть свой стул? – обращаюсь я к Бену, отрывая свой зад от сидения.

− Ха, не переживай. Я возьму другой. – Он достает пару пустующих стульев, стоящих у соседнего стола, и тащит их к нашему, ставя рядом со мной.

Петра села рядом со мной, а Бен занял место рядом с ней.

Дотянувшись до своего пива, я делаю приветственный глоток.

− Как тебе Австралия? – спрашивает меня Каррик.

− Великолепная. Я не видела большую часть всего, но планирую устроить маленькую экскурсию по достопримечательностям, когда выдастся возможность.

− Я планирую сделать некоторые покупки, − приняла участие в разговоре Петра. – Если быть точнее, то угги. Они здесь намного дешевле, чем дома.

− Я могла бы присоединиться к тебе, когда ты поедешь, если ты не возражаешь. – Мне нравятся угги.

− Конечно, не возражаю, − улыбнулась она. – Я буду рада новому товарищу по покупкам, учитывая, что прошлого я потеряла. – Она немного выдвигается вперед и демонстративно смотрит на Каррика.

Я вижу, как он ерзает на месте, а затем встает. Я слежу за ним взглядом.

− Пойду, отолью, − сказал он, ни к кому не обращаясь.

Я смотрю ему в спину, пока он идет к бару, отчего-то чувствуя себя плохо за него.

− Пет…

До моего слуха доносится низкий голос Бена, в котором слышится порицание.

− Будь с ним полегче по поводу этой ситуации с Эми.

− Я знаю, знаю. – Она поднимает руку. – Я просто взбешена, что мне приходится работать одной.

− Я знаю, но это не его вина. Это вина Пирса. Каррик чувствует себя из-за этого дерьмом. Сам сказал мне об этом. И я был в клубе той ночью. Эми все время преследовала его. Она не оставляла его ни на секунду. Он поладил с другой пташкой, и Эми была там. Это была ее идея, чтобы они ушли втроем. Серьезно, любому парню было бы сложно сказать «нет». Это был его день рождения, и он был пьян в хлам. Ты знаешь Каррика. Он бы не прикоснулся к Эми, если бы знал, что это приведет к ее увольнению. Да и ему самому не приходится добиваться женщин, они сами вешаются на него. − Бен поднимает бутылку со стола и делает глоток. – Знаешь, он повздорил с Пирсом на следующий день после этого происшествия.

− Повздорил? – удивилась Петра.

− Да, я слышал, как он и Пирс шли в офис директора, − это говорит Робби. – Он сказал, что Пирс переходит грань, увольняя ее. Каррик пытался вернуть ей работу, но Пирс даже пальцем не шевельнул.

− И работа, которую она получила сейчас – кто, по-твоему, нашел ее для нее? – добавляет Бен.

− Каррик? Это правда сделал он? – спрашивает Петра.

Бен отглотнул из бутылки пива и кивнул головой.

− Он не ублюдок, Пет. Ты знаешь это.

− Я знаю, что он не такой. Просто… Эми не рассказывала об этом, − бормочет она в свой напиток.

− Ага, ну, она бы и не сказала, разве не так? Она надеялась быть девушкой больше, чем на одну ночь – как и все они. Она выставила его в плохом свете.

Я вижу, как Бен поднял глаза, и поворачиваюсь, чтобы заметить, как к столу приближается Каррик. Он заваливается на свое место и поднимает свое пиво.

− Так мы останемся здесь на всю ночь или пойдем дальше? – спрашивает Каррик.

− Пойдем дальше! – в один голос кричат Петра и Бен.

Мы держим свой путь вниз по дороге, исследуя бары, и я начинаю чувствовать себя немного опьяненной и уставшей, готовой отправиться в свою постель.

Петра не выглядит вымотанной даже чуть-чуть. Они вместе с Беном у барной стойки, заботясь о новых напитках.

Я ждала, когда же Петра вернется за стол, и вскоре она заняла место рядом со мной.

− Петра, я пойду обратно в отель. Я обессилена. Тебе не нужно идти со мной, − говорю я, замечая разочарование в ее взгляде.

− Ха, я пойду. Я не хочу, чтобы ты возвращалась в одиночку.

− Я готов идти, так что могу проводить тебя. – Это Каррик.

Взгляд Петры метнулся в сторону Каррика.

− Эм… ладно. Если ты не против, − отвечаю я ему.

− Мы остановились в одном и том же отеле, так что мне не будет сложно, − усмехается он.

− Конечно, ага, − поддакиваю я, чувствуя себя немного глупо.

Он поднимается со своего стула. Схватив телефон со стола, он дает тому скользнуть в его карман. Я с пола поднимаю свою сумку и вешаю ее на плечо.

− Увидимся в отеле, когда вернешься, − говорю я Петре.

− Ты уверена, что не возражаешь, чтобы возвращаться в отель с Карриком? – тихонько спрашивает она.

− Я в порядке, − неловко рассмеялась я, зная, о чем она думает. – Наберу тебе позже.

Помахав рукой сидящим за столиком, я развернулась и пошла к Каррику.

− Готова? – спрашивает он.

− Да. – Я следую за ним из паба на улицу.

Уже поздно, но температура воздуха все еще высокая, не то чтобы я к ней не привыкла. Живя в Бразилии, я поняла, что погода может быть куда жарче.

Какое-то время мы идем бок о бок в тишине, пока Каррик не решает нарушить ее.

− Где именно в Бразилии ты живешь? Ну, или жила, пока не перебралась в Англию.

− Сантус. Это в Сан-Паулу, на побережье.

− Да, я знаю Сантус. Красивые пляжи.

− Я много времени провела на этих пляжах. – Я улыбаюсь с нежностью, мысленно возвращаясь к тем дням, что провела на пляже вместе с мамой. – Еще я некоторое время жила в центре Сан-Паулу.

− Да?

− Я поступила в университет, жила в кампусе, что спасло меня от путешествий туда и обратно. Моя мама была не слишком заинтересована в том, чтобы я жила далеко от дома, − я мягко рассмеялась, когда вспомнила, как мама нервничала поначалу, когда я только начала переезд.

− А ты когда-нибудь возвращалась домой, чтобы посмотреть Гран-при?

− Пару раз. Дядя Джон доставал мне билеты.

− Ты видела мои заезды?

− Видела, − улыбаюсь я. – И ты был изумителен, особенно в тот год, когда одолел Леандро Сильву, загнав его в угол на повороте «утиный клюв». Это было что-то с чем-то.

(Bico de Pato, то есть «Утиный клюв» − это разновидность резкого поворота на гоночной трассе, похожего на утиный клюв.)

Он мигает, вперившись в меня взглядом.

− Как так получилось, что мы не встретились раньше, чем две недели назад?

− Вероятно, потому, что дядя Джон не доверял тебе, чтобы подпускать ко мне, − я одариваю его понимающей улыбкой.

− Да, хорошая мысль – не то чтобы мне можно было верить сейчас. Шучу. – Он поднимает руки, рассмеявшись. – Мы же лучшие друзья, а я не сплю со своими лучшими друзьями.

− Тебе действительно стоит прекратить это говорить.

− Что? Что мы лучшие друзья?

− Именно.

− Почему?

      − Потому что это звучит странно, когда это говоришь ты, словно пятилетний мальчик.

− Я определенно не мальчик. И я собирался быть очаровательным, а не странным. И стало ясно, что это не работает.

Я хохочу, заметив в его глазах озорство.

− Итак, Джон тебе на самом деле не дядя, верно? Но ты зовешь его дядя Джон?

Я немедленно напрягаюсь от этого вопроса, опасаясь того, куда он может завести.

− Да, − я сглатываю. – Он близкий друг семьи. Он знает меня с пеленок. Он мой крестный отец.

Думаю, Каррик заметил, насколько мне неудобно, потому что меняет тему.

− Что же ты изучала в университете?

− Механическую инженерию.

− Ну еще бы, − тепло улыбается он. – Я никогда не учился в университете.

− Слишком занят гонками?

− Ага. Хотя мне бы, скорее всего, понравилось.

− Хм-м-м… да, студенческая жизнь определенно подошла бы тебе, − поддеваю я его. – По части женщин и пьянок.

Он мягко смеется.

− Я не настолько плох, каким меня делает пресса, и ты знаешь это.

− Но все же не так далек от этого…

Он смотрит на меня отрезвляющим взглядом.

− Не слишком отдален, да.

Отведя глаза, я вижу, что мы подошли к отелю.

Каррик придерживает дверь открытой, пропуская меня вперед. Мы пересекаем вестибюль и заходим в ожидающий лифт. Я надавливаю на кнопку с номером своего этажа, обращая внимание на то, что Каррик не нажимает на кнопку с номером его этажа.

− Какой этаж? – спрашиваю я у него.

− Пентхаус.

Ну, еще бы.

Я нажимаю на кнопку пентхауса и отхожу назад, вставая рядом с ним.

Мы молчим, когда лифт трогается, на заднем плане раздается металлическая музыка дребезжащего лифта.

      Каррик меняет положение и запихивает свои руки в карманы таким образом, что задевает мою руку.

− Прости, − бурчит он.

− Ничего, − отвечаю я.

Господь знает, каких сил мне стоило выдавить из себя это слово, потому что я чувствую себя все более и более странно из-за вспышки тепла, которое распространяется по моей коже от того места, где его рука дотронулась до меня.

Пространство внезапно чертовски уменьшилось.

Я делаю глубокий вздох, стараясь быть невозмутимой, но у меня ничего не получается.

Я четко ощущаю его присутствие рядом с собой. Все, что я могу чувствовать, это его сексуальный-как-грех лосьон после бритья, отчего у меня кружится голова. Я начинаю разгорячаться.

Какого черта со мной не так?

Я концентрируюсь на дисплее, наблюдая за сменяющимися номерами этажей. Мне необходимо выбраться их этого лифта как можно скорее, но счетчик на табло двигается будто бы черепашьим шагом.

Черт бы побрал этот лифт.

Каррик выдохнул. Это мягчайший звук, но ощущается так, словно он подул мне в ухо.

Я вздрагиваю. Я, блядь, реально вздрагиваю.

Я обнимаю себя, пытаясь взять под контроль бушующие гормоны, но в этот раз сама умудряюсь столкнуться с ним руками.

Умница, Энди.

В чем я успешнее всего, так это в создании моментов, когда по моему телу расплывается тепло, сейчас стремительно направляющееся южнее.

Я могу чувствовать, как Каррик смотрит на меня, но сама смотреть на него не смею. И уж тем более не могу заговорить из страха сболтнуть что-нибудь глупое, так что я предпочитаю просто не обращать внимания на то, что миг назад коснулась его руки.

Тотчас же я сжимаю ноги и молю богов заставить лифт ехать быстрее.

Какого черта со мной происходит? И этот лифт когда-нибудь вообще собирается доползти до моего гребаного этажа?

Ну же… давай же…

Неужели!

Я прибываю на свой этаж со звоном, похожим на таймер на духовке, будто я курица, которая дошла до готовности.

− Это мой, − мой голос неестественно высокий. Я выскальзываю за двери еще до того, как они успевают полностью раскрыться. – Спасибо, что прогулялся со мной, − говорю я, пятясь.

Он делает шаг из лифта, руками придерживая двери.

− В любое время. Спокойной ночи, Андресса, − его голос звучит совсем иначе – глубоко и хрипло.

− Спокойной ночи, Каррик. – Я разворачиваюсь на месте и иду в свой номер так быстро, как только могу. Мое сердце бешено колотится в груди, пока в голове назревает вопрос, что все это была за чертовщина.

Глава четвертая

       Мельбурн, Австралия

СЕГОДНЯ ДЕНЬ ГОНОК. Гараж является центром активности. Мне неймется. Я была на бесчисленном количестве гонок, особенно когда работала дома на гонках Сток-кар. Но находиться здесь, быть частью Гран-при, просто потрясающе.

(Stock-car racing – гонки на обычных, стандартных легковых автомобилях.)

Звук ревущих моторов, запах машин, а также люди, готовящиеся к заезду – все это объединяется в единое целое, и от этого всего в воздухе витает энергия. Нет ничего и приблизительно похожего на день гонок.

Это так волнующе, и я чувствую себя значимой от того, что участвую во всем этом и являюсь винтиком этого механизма.

Я словно отброшена в прошлое, в детство, когда приходила смотреть заезды папы.

Я задумалась, буду ли чувствовать себя странно во время первой гонки. Наверное, самую малость, но гораздо больше я сосредоточена на возбуждении от предвкушения приближающейся гонки Каррика, а также меня сдерживает занятость работой, которая должна быть сделана заблаговременно. И не то чтобы я не была на Гран-при со дня смерти моего отца.

Просто быть в эпицентре всего этого... совершенно иначе, нежели сидеть среди зрителей и наблюдать. Это великолепно.

Я отследила Нико Треслера, когда он вошел в гараж. Я не видела его во время тренировочных сессий. Если он и был здесь, то в те моменты, когда здесь не было меня.

Так, вот оно. Я собираюсь перестать быть тряпкой, собираюсь подойти к нему и представиться.

Я пересекаю маленькое расстояние до половины Нико. Дойдя до него, я останавливаюсь за его спиной и немного отодвигаюсь в сторону для того, чтобы оказаться в поле его периферийного зрения.

На данный момент он общается с Дэймоном, его главным механиком. Когда Нико замечает меня, он прекращает разговор и разворачивает голову по направлению ко мне.

– Могу я вам помочь?

– Здравствуйте, мистер Треслер. Простите, что побеспокоила. Меня зовут Энди Амаро. Я новый механик Каррика и просто хотела подойти к вам представиться. Я ваша невероятная поклонница. – Это не абсолютная ложь. Я отдаю предпочтение другим гонщикам, не Треслеру, но умасливание пилота всегда было лучшим из путей.

Лицом он поворачивается ко мне, обращая на меня все свое внимание.

– Ах, да. Новый механик Райана. Я все о тебе слышал. – Он проходится по мне взглядом, который, мягко говоря, заставляет меня чувствовать себя некомфортно.

Я отшатываюсь в сторону.

– Не удивительно, что он дал работу тебе.

Вообще-то это сделал не он.

– Меня нанял Джон, не Каррик. – Я стараюсь, чтобы мой голос звучал ровно, профессионально и уж точно не враждебно.

Пилоты иногда могут быть сложными, особенно в день гонок. Они напряжены и испытывают стресс, так что лучше не закипать. Пытаться быть учтивой. Он может вести себя как мудак, но он гонщик, и мне следует уважать это.

– Ну еще бы, – пренебрежительно говорит он. Затем приближается ко мне. – Ты можешь быть достаточно наивной, чтобы думать, будто Райан нанял тебя, отталкиваясь от твоих навыков. Но это не так. Он нанял тебя только из-за твоего размера груди. У парня нет шика, и он относится к этой профессии, как к шутке. Он эгоистичный ублюдок, которого не волнует ничего, кроме него самого.

Ого. Ладно.

Я бросаю взгляд на Дэймона, который посмотрел на меня с симпатией, прежде чем отвернуться.

– Я бы не стала говорить так... – начинаю я защищать Каррика.

– Здесь все в порядке? – обрывает меня на полуслове Каррик.

Я поворачиваюсь к нему. Он устремляет взгляд на Нико. Лицо Каррика является идеальной, непроницаемой маской, но в его глазах клокочет ярость.

– Все хорошо. – Нико улыбается Каррику, но скорее скалится. – Я просто пояснял Энди, во что она ввязывается, если собирается работать на тебя.

Каррик злобно рассмеялся.

– Уверен, что так и было. Андресса, у тебя есть минутка? – Он пальцами сжимает мою руку над локтем.

Даже сквозь спецодежду я ощущаю его прикосновения так, будто он касается моей обнаженной кожи.

– Да, конечно. – Почувствовав себя немного опустошенной, я следую за Карриком, когда Нико отворачивается от нас.

Добравшись до половины гаража, принадлежащей Каррику, я останавливаюсь и спрашиваю:

– Так для чего я тебе нужна?

– Ни для чего. Просто хотел увести тебя от Нико. Он напыщенный придурок и ищет повода для ссоры.

Я скрываю смех.

Я хочу согласиться, но не хочу выглядеть оскорбляющей гонщика, особенно кого-то уровня Нико. Это было бы непрофессионально с моей стороны.

– Он определенно интересный, – говорю я, аккуратно подбирая слова.

– Он мерзкий тип. И я могу гарантировать, что все сказанное им в мой адрес является правдой наверно только на шестьдесят процентов. Он просто ненавидит меня за то, что за первые два года я выиграл больше гонок, чем он за всю свою карьеру. Гребаный дрочер.

Я смеюсь и не могу остановиться.

Я замечаю, что Каррик часто делает это – смешит меня.

Мне это нравится.

– Совет от меня – не разговаривай с Нико до тех пор, пока не возникнет жесточайшая необходимость.

– Хорошо. Взяла на заметку, босс, – нахально ухмыльнувшись, салютую я ему.

Я вижу в его глазах вспыхнувший огонь.

– Босс? Хм-м-м... мне это нравится.

– Каррик?

      Он оборачивается на голос своего отца, который выглядит уж точно недовольным, когда видит Каррика общающимся со мной.

– Иду. – Он поднимает руку по направлению к Оуэну. Оглядываясь, Каррик обращается ко мне. – Увидимся перед гонкой, да?

– Да.

Он одаривает меня одной из его останавливающих сердце улыбок, оставляя меня с ощущением нехватки воздуха, после чего разворачивается, чтобы уйти с отцом.

У меня на самом деле не было возможности поговорить с Карриком, когда он вернулся, так как все мы были чертовски заняты, готовя его машину к гонке, а он отправился прямиком наружу фотографироваться и встречаться с людьми – преимущественно со спонсорами – и раздавать интервью. Я замечаю, как он упивается вниманием грид-герлз, а также бролли-долли.

(Грид-герлз – девушки-модели, перед началом гонки машущие флагом с номером пилота, либо национальным флагом.)

(Бролли-долли – девушки-модели, работающие как на авто-, так и на мотогонках в разных должностях вроде промоутеров либо "девушек с зонтиками".)

Но я... неважно. Это нисколечко меня не волнует.

Когда Каррик наконец вернулся в бокс, у него оставалось времени только для того, чтобы забраться в машину. Я надеваю шлем, как поступили и остальные механики, оказавшись на пит-лейн, но каким-то образом он смог встретиться со мной взглядом.

(Помещения, расположенные на пит-лейн – участке трассы, по которому болиды подъезжают к боксам со скоростью не более 100 км/ч – в которых хранится все оборудование во время Гран-при.)

Нахально подмигнув мне, он хватает свой шлем и надевает его поверх огнеупорной балаклавы. Каррик залезает в кокпит и пристегивает ремни безопасности. Бен приладил руль и Каррик готов к гонке.

(Балаклава – подшлемник, изготавливающийся из специального материала, служащего для защиты головы и шеи гонщика от ожогов при пожаре.)

Мы все возвращаемся обратно в гараж. Я сняла шлем и теперь могу наблюдать за гонкой, смотря на экраны.

Я бросаю быстрый взгляд на дядю Джона, который сидит у панели управления вместе с Пирсом и Оуэном.

Затем мой взгляд снова возвращается к экранам, и я смотрю, как Каррик делает ворм-ап. Рев двигателя отзывается во мне дрожью.

(Ворм-ап (Warm-up) или прогревочный круг – круг, который пилоты проделывают перед гонкой, чтобы прогреть покрышки. Это делается для лучшего сцепления с дорогой. Чем резина горячее, тем она мягче и тем лучше сцепляется с асфальтом.)

Господи, как я люблю это.

Я наблюдаю, как болиды зигзагом виляют из стороны в сторону по прямой дороге, разогревая шины. Но преимущественно я сфокусирована на машине Каррика. Его шлем голубого цвета сверкает на солнце.

Наконец, все болиды покидают пит-лейн и занимают свои места на стартовой решетке. Каррик находится в поул-позишн, которой добился на вчерашней квалификации, став первым. Это отличное начало сезона, и я знаю, что Каррик счастлив.

(Во время квалификации определяется порядок, в котором пилоты уходят со старта и первая, выигрышная позиция называется поул-позишн.)

(Квалификация – примерно часовая сессия, состоящая из трех этапов, во время которой гонщики проезжают минимум один полный круг с целью изучить трассу и произвести настройки болида. По результатам этой сессии (в зачет идет самый быстрый круг) они располагаются на стартовом поле.)

Затем напряжение возрастает, я ловлю себя на том, что задерживаю дыхание, пока все пять светофоров над стартовой линией не загораются красным цветом. Потом они гаснут... и ВПЕРЕД!

Каррик прекрасно стартует, входя в поворот как профессионал, каковым он и является.

      Как только виток заканчивается, он начинает уходить в отрыв от остальных участников, занимая лидирующую позицию.

Когда он прибывает для смены шин, его энергетика затрагивает всех. Команда, работающая на пит-стопе, принимается выполнять свои обязанности, меняя резину на болиде.

(Пит-стоп – остановка гонщика на пит-лейн, чтобы произвести все необходимые операции с машиной, типа дозаправки или смены резины, согласно требованиям пилота и правилам данной гоночной серии.)

Каррик остается в своей машине, наблюдая за гонкой через мониторы, расположенные над его головой. Когда шины готовы, он сразу же возвращается на трассу.

Он занимает свою позицию в момент.

В гонке присутствует и несколько напряженных моментов вроде того, когда Каррик становится вторым из-за того, что его обгоняет пилот из Бразилии, Леандро Сильва.

Я бы никогда не сказала Каррику – ведь прекрасно известно, что между Карриком и Леандро происходит серьезное соперничество – но я люблю Леандро. Не в жутком смысле, а как обожают героев. Он изумительный гонщик. Не лучше, чем Каррик. Он просто другой.

Я задерживаю дыхание, когда Каррик сокращает расстояние на очередном повороте и занимает место позади Леандро.

Да!

Гонка – это когда такое происходит практически все время. Борьба Каррика и Леандро за поул-позишн волнующая и вызывает острые ощущение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю