355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Джеймс » Спасенный любовью » Текст книги (страница 12)
Спасенный любовью
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:00

Текст книги "Спасенный любовью"


Автор книги: Саманта Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

Господи, как приятно! Она такая нежная. Особенно там, где ее живот прижимается к его животу.

Кейн попытался остановиться, но вынужден был подчиниться непреодолимому требованию своего тела.

Он еще раз проник в ее нежные как шелк глубины.

Затем еще раз. И еще… А потом – уже бессчетно вонзался и вонзался в нее…

Кейн ненавидел себя, понимая, что ему следовало быть неторопливым, осторожным, спокойным, но он не мог. Боже правый, он не мог себя сдерживать, уступая безраздельно овладевшей им безумной страсти.

Освобождение наконец пришло к нему, низвергаясь мощными горячими волнами, одна за другой.

Вздрогнув всем телом, Кейн без сил навалился на Эбби и лишь спустя несколько секунд оставил ее.

Эбби почувствовала, как он встал с постели. Кейн пришел в себя гораздо быстрее, чем она. Для Эбби все вокруг еще кружилось в бешеной пляске. Повернув голову, она глянула в сторону огня как раз в тот момент, когда Кейн надевал брюки. Она медленно приподнялась, чувствуя себя как никогда раньше неуверенной и незащищенной. Ей пришлось собраться с духом, прежде чем встретиться с взглядом Кейна.

Это была ошибка с ее стороны. Стоило Эбби взглянуть на суровые черты его лица, как ей страстно захотелось провалиться сквозь землю, чтобы никто и никогда снова не увидел ее. Глаза Эбби испуганно расширились, когда Кейн приблизился к ней, но он лишь бросил ей на кровать ее одежду, все еще влажную, но Эбби было уже все равно. Руки у нее слегка дрожали, но каким-то чудом ей удалось одеться без посторонней помощи.

Кейн не сводил с Эбби пристального укоризненного взгляда.

– По-моему, не худо бы объясниться. – Его голос прозвучал опасно тихо, подобно отдаленным раскатам грома.

Эбби в смущении опустила глаза.

– Ты оказалась девственницей, – «решительно продолжал Кейн.

Губы Эбби сжались. Вряд ли она может это отрицать.

В следующее мгновение она почувствовала, как Кейн грубо поднимает ее на ноги. На его скулах заходили желваки, гневно засверкали глаза.

– Как же так? – слегка встряхнув Эбби, спросил он. – Как это возможно? – Кейн схватил руку Эбби и уставился на то место, где обычно носят обручальное кольцо. – В ту ночь в» Серебряной шпоре» ты сказала, что сняла обручальное кольцо, боясь, что я не пойду с тобой наверх, если узнаю, что ты замужем.

Но ведь ты никогда не была замужем, не так ли?

Эбби была ошеломлена. Он не просто раздражен, поняла она. Он разъярен… Она лишь смущенно покачала головой.

Кейн отпустил Эбби, будто прикосновение к ней внезапно вызвало у него отвращение.

– Вот те на! – бросил он. – Хотелось бы знать, могу ли я вообще в чем-либо тебе верить! Мисс Эбигейл… Эбигейл Маккензи – это хотя бы твое настоящее имя? А как насчет всей этой истории с замужеством и поисками супруга, которую ты состряпала? Ну и хороша же ты – осуждать меня, если с самого начала ты лгала мне!

– Ах ты упрямый болван! – Придя в себя, Эбби топнула ногой, разгневанная не меньше Кейна. – Все, что я рассказала тебе, было истинной правдой… О смерти отца… О том, почему мы должны найти Диллона, прежде чем Сэм-Удавка доберется до него… Единственной ложью было то, что я назвала Диллона своим мужем.

Кейн презрительно скривил губы.

– О да. Диллон. Итак, он на самом деле существует, а?

– Конечно!

– И он начальник полицейского участка в Ларами?

– Да!

С быстротой молнии Кейн оказался перед Эбби, приподняв рукой ее подбородок.

– Тогда скажи мне вот что, Эбби. Почему мы гоняемся за этим Диллоном по всей территории, если он не твой муж? Тогда, черт возьми, кто он тебе, если ты рискуешь своей глупой головой, чтобы отыскать его?

Эбби закрыла глаза, чтобы не видеть безжалостного и требовательного лица Кейна.

– Он мой брат, – прошептала она.

Глава 12

Ее брат.

Это неожиданное открытие поразило Кейна, на мгновение у него даже перехватило дыхание. И если вначале его охватил бурный восторг, то затем он быстро сменился столь же бурным гневом.

Кейн убрал руки с плеч Эбби. Сейчас ему не хотелось даже дотрагиваться до нее. Как далек он был от спокойствия в эту минуту!

– Твой брат, – напряженно повторил он. – Черт побери, почему ты не могла сказать мне это сразу?

– Чему ты удивляешься? Я должна была заранее как-то обезопасить себя. Мне предстояло отправиться в путь одной с мужчиной, с мужчиной, о котором я ничего не знала, а то немногое, что я о нем слышала, едва ли могло меня успокоить. Назвать себя замужней женщиной было единственное, что пришло мне в голову!

– Это ведь ты приняла решение ехать, Эбби, не я.

Я с самого начала считал, что тебе лучше остаться дома.

– Я не могла так поступить, Кейн. Боже милостивый, Диллон – мой единственный брат, и, после того что случилось с папой, я не могла оставаться дома и просто ждать – пойми, не могла! Кроме того, я совсем не была уверена, что ты действительно постараешься найти Диллона, а не отправишься своей дорогой и не пошлешь к черту моего брата. Признайся, твое прошлое едва ли можно назвать безупречно чистым.

Его губы нервно скривились. Такие слова ему совсем не хотелось слышать от нее, особенно в эту минуту.

– А позже, когда я узнал, что он начальник полицейского участка в Ларами? Почему ты не сказала мне правду тогда? Почему нужно было продолжать обманывать меня? Вчера ночью ты сказала, что доверяешь мне, – холодно продолжал Кейн. – Или это была лишь еще одна ложь?

– Нет, нет, конечно, нет! – Эбби изо всех сил старалась, чтобы не было видно, как дрожат ее руки. – Но ты должен понять, Кейн, ты., ты меня испугал!

– Тебя? – Он презрительно рассмеялся. – Дорогая, да тебя ничем не испугаешь. Это ведь ты наставила револьвер на меня, заставила выпрыгнуть из окна, помнишь? Довольно бесстрашный поступок для женщины, не так ли?

– Я хотела тебе обо всем рассказать, клянусь.

Но я боялась, что ты сильно рассердишься – вот как сейчас. Я боялась, что ты оставишь меня, и тогда я никогда уже не найду Диллона!

Кейн лишь пристально и сурово смотрел на нее, не говоря ни слова.

Эбби закусила губу. О, как же ей объяснить ему?

– То, как ты смотрел на меня, тоже меня испугало, но совершенно по-другому… и то, как ты целовал меня в ту самую первую ночь… – Ее взгляд невольно скользнул в сторону кровати.

– О, я понимаю. Ты боялась именно того, что мы только что сделали. Ну, милочка, ты, безусловно, меня одурачила. – Он окинул Эбби оценивающим взглядом, задержавшись на ее бедрах. – Все эти твои стоны окончательно убедили меня, что ты хочешь этого не меньше меня. Но, похоже, больше всего тебе нравилось, что, испытывая желание, я постоянно нахожусь у тебя под каблуком, не так ли? И можно сказать, чтобы заставить меня стать совсем покорным и безропотным, ты сейчас уплатила мне аванс.

Эбби затаила дыхание. Его постоянное плохо скрытое желание действительно волновало ее, заставляло трепетать. Но сейчас в устах Кейна эти слова прозвучали почти непристойно!

Эбби прижала холодные пальцы к пылающим щекам.

– Прекрати так говорить, – нетвердо произнесла она. – Это было совсем не так, Кейн. Это было не так, и ты это знаешь!

– Неужели? – Его губы скривились в насмешливой ухмылке. – Ты, наверное, смеялась про себя над моей доверчивостью. Господи, мне давно следовало понять, что ты не замужем. Все признаки этого были налицо – ты даже не умела целоваться. Ты была вне себя, увидев меня голым. Я, конечно, был дураком. Мне ни разу не пришло в голову, что ты умеешь лгать!

– Это я дура, набитая дура, потому что полюбила тебя! – вскричала Эбби. – Господи, иногда мне кажется, что тебе доставляет удовольствие, чтобы я думала о тебе только самое плохое. А ты всегда готов поверить самому плохому обо мне!

Кейн крепко стиснул зубы. Хотя он и чувствовал, что раздражен, он ничего не мог с собой поделать. Он прекрасно понимал, что нет никакого смысла в переживаниях по поводу обмана Эбби. Но именно мысль об этом сейчас жестоко терзала его.

«Идиот! – неотступно звучал в ушах Кейна непрошеный голос. – Ну и что из того, что она солгала?

Она сделала это лишь для самозащиты. Неужели ее можно винить за это? Кроме того, разве ты не слышал, что Эбби сказала, что любит тебя, подлый ты негодяй?.. Неужели это ничего для тебя не значит? Или ты собираешься отказаться от Эбби, погубить единственно светлое, что произошло в твоей жизни впервые за много лет?»

Как мучительны и как приятны были для Кейна эти душевные муки!

Только сейчас Кейн понял, что, несмотря на вспыльчивый характер, несмотря на острый язык, Эбби – леди, женщина благородного происхождения, получившая хорошее воспитание. Конечно, он погубил Эбби – теперь ее шансы удачно выйти замуж значительно уменьшились. Чувство вины все усиливалось, разъедая, подобно кислоте, ему душу.

И тем не менее… он не сожалеет о случившемся.

Кейн ощутил прилив примитивной мужской гордости.

Пусть Бог накажет его за то, что он такая скотина, но все же ему приятно знать, что он первый – первый мужчина, с которым легла Эбби, которому она досталась свежей, непорочной, что именно он – человек, превративший ее из девушки в женщину.

Этого никто никогда не сможет у него отобрать.

Кейн пристально посмотрел на Эбби, видя, как дрожат ее прелестные губы. Ее глаза снова сверкали слишком ярко. Внутри у Кейна все перевернулось.

Хотя это сильно ущемляло его гордость, Кейн протянул к Эбби руку.

– Подойди сюда, – небрежно позвал он.

– Нет! Ты мне омерзителен, Кейн! Ты подлый и бессердечный!

У него передернулось лицо.

– Подойди сюда, – повторил он. На этот раз его глаза сильно сузились, и в них угрожающе мерцали искорки. В голосе слышалась угроза.

– Ты, верно, ожидаешь, что я брошусь в твои объятия после того, что ты только что сказал? Ты сам заставляешь меня быть холодной, расчетливой женщиной!

Напряжение от всего пережитого за сегодняшний день оказалось слишком тяжелым для Эбби. Она чуть не расплакалась.

– Да, я, конечно, идиотка, но не настолько же! – пробормотала она.

Негромко выругавшись, Кейн сам шагнул к Эбби и попытался притянуть ее к себе. Но что-то сломалось в Эбби. Она словно обезумела. С неожиданной силой, порожденной гневом и отчаянием, Эбби сопротивлялась, отталкивая Кейна руками, царапала его, била ногами и истерично кричала, чтобы он оставил ее в покое.

– Перестань, Эбби! – Кейн едва сумел удержать удар ее колена, нацеленного ему точно в пах. С гневным криком Эбби продолжала отчаянно сопротивляться. Они оба уже задыхались, когда Кейну наконец удалось прижать ее руки к бокам и притянуть Эбби к своей груди.

– Ради всего святого! – начал Кейн. – Пожалуйста, выслушай меня.

Продолжить ему не удалось.

Внезапно распахнулась дверь, в хижину ворвался порыв холодного ветра с дождем, затем прозвучал громкий резкий мужской голос:

– Вот те раз! А я-то рассчитывал, что хижина будет полностью в моем распоряжении. К сожалению, я, кажется, ошибся.

Кейн быстро поднял голову и удивленно заморгал, уверенный в том, что зрение его обманывает. Поскольку тот, кто заполнил собою дверной проем, был человеком, которого Кейн надеялся никогда больше не увидеть…

Сэм-Удавка.

Первым побуждением Кейна было спрятать Эбби у себя за спиной; он с трудом удержался от этого, стараясь не показать Сэму своей тревоги, ибо прекрасно знал, что Сэм больше всего любит мучить слабых, мучить тех, кто его боится. 1 В считанные мгновения события приняли совсем другой оборот. Эбби инстинктивно почувствовала, что произошло нечто ужасное.

Напряженная тишина не предвещала ничего хорошего. Рука Кейна сжала талию Эбби подобно железным тискам, и все его тело точно окаменело, но голос Кейна был спокойным и неожиданно мягким, словно бархат.

– Прошло так много времени, Сэм.

Сэм. Боже правый, этого не может быть… Ужас охватил Эбби. У нее подкосились ноги, и, если бы не рука Кейна, крепко обнимавшая ее, она бы упала.

Эбби не могла оторвать глаз от Сэма-Удавки: недаром он вселял в людей подлинный ужас. Итак, это тот самый человек, который убил отца. Если бы она могла, то с огромным удовольствием выцарапала бы ему глаза.

Он был моложе, чем предполагала Эбби, где-то около тридцати, на глаз определила она. Ростом даже выше Кейна, жилистый, худой и отнюдь не безобразный. Возможно, кое-кому он мог показаться даже красивым со своими угловатыми чертами лица и ястребиным носом. Эбби увидела, как он сбросил с головы шляпу и швырнул ее в сторону. Его волосы, такие же темные и блестящие, как и забрызганный дождем плащ, были зачесаны назад. Черные глаза казались бездонными, тонкие губы скривились в недоброй улыбке. От всего его облика исходила явная угроза, весь его вид как бы говорил – держитесь от меня подальше; от этого по телу Эбби то и дело пробегала ледяная дрожь.

Сэм прошел в глубину хижины.

– Надеюсь, ты и твоя подружка не станете возражать, если я расположусь здесь на ночь? Видишь ли, на улице очень сыро. – Голос у него такой же приторно вкрадчивый, как и его улыбка, содрогнувшись, подумала Эбби.

Кейн отнял пальцы от талии Эбби, его рука легла теперь ей на живот, как бы в знак того, что эта женщина принадлежит ему Эбби не собиралась протестовать против его властного жеста. Она почувствовала, как Кейн позади нее пожал плечами.

– Конечно, нет, – тихо проговорил он.

Эбби с трудом подавила возглас изумления, чуть было не сорвавшийся с ее губ. Похоже, Кейн спятил, разрешая такому типу, как Сэм, остаться с ними на ночь.

Вполне вероятно, что они встретят утро с перерезанными глотками! Сэм кивнул и опять вышел на улицу. Как только он исчез, Эбби вырвалась из рук Кейна.

– Ты что, с ума сошел? – громким шепотом произнесла она. – Мы не можем позволить ему остаться здесь на ночь!

– Мы также не можем ему отказать, – сурово сказал Кейн. – Наверняка я больше не стану ездить с его бандой, но, если я ему откажу, он может заподозрить неладное, а ты ведь этого не хочешь. – Кейн не дал Эбби возможности ни согласиться, ни возразить.

Его руки тяжело опустились на ее плечи, голос прозвучал сурово.

– Послушай меня, Эбби, и послушай хорошенько. Я хочу, чтобы ты полностью следовала моим указаниям. Не задавай никаких вопросов, совершенно никаких! И ради Бога, не спорь со мной.

– Но…

Кейн слегка встряхнул ее:

– Поступай именно так, как я говорю. Ты хорошо слышишь меня? Поступай именно так!

Эбби видела, что Кейн напряжен, как струна, и поэтому лишь кивнула в ответ, ее глаза на бледном лице казались еще более огромными. Когда Кейн велел ей лечь в постель, она, не сказав ни слова, поспешно двинулась через комнату.

В следующее мгновение Сэм ввалился в хижину.

Он стянул с себя плащ и, подобно мокрой дворняге, встряхнулся. Затем разложил перед огнем одеяло и, громко зевнув, улегся.

Наступила гнетущая тишина.

Эбби лежала под одеялом свернувшись калачиком, повернувшись спиной к двум другим обитателям хижины.

Боясь пошевелиться, она уставилась во тьму. Эбби показалось, что прошла вечность, прежде чем она почувствовала легкое прикосновение к своему плечу.

– Эбби. – Она ощутила на своей щеке теплое дыхание.

Кейн. С облегчением вздохнув, она повернулась па другой бок и окинула взглядом комнату.

– Кейн! Он…

– Спит. – Кейн лег, вытянувшись рядом с ней.

Эбби пыталась заглянуть через его плечо.

– Ты уверен? Может быть, он…

– Я уверен. Чувствую по его дыханию. А теперь замолчи, чтобы мы могли хоть немного отдохнуть.

Тон Кейна стал более резким. Эбби презирала себя за глупые, нелепые слезы, которые навернулись ей на глаза. Она чувствовала себя подобно незаслуженно наказанному ребенку. Возмущенно фыркнув, Эбби отодвинулась от Кейна и повернулась к нему спиной. Он даже не пытался сократить расстояние между ними. Эбби не могла решить, что она сейчас сильнее чувствует – гнев или обиду. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она в изнеможении забылась сном.

Но Кейн в ту ночь не мог себе позволить удовольствия поспать. Он сразу почувствовал, когда проснулся Сэм. При слабом свете, проникавшем в хижину сквозь единственное окно, Кейн увидел, как бандит неверными шагами прошел к двери и открыл ее. Сцепив руки высоко над головой, он вышел из хижины на улицу.

Кейн тоже вышел из хижины и ждал за дверью, пока Сэм не появился из-за кустов. Небо над головой было уже голубым и ясным. От бушевавшей прошлой ночью грозы осталось лишь воспоминание.

– Ты знаешь, Кейн, я сейчас думал как раз о том, что ты очень изменился, не так ли? – Сэм засмеялся и кивнул в сторону хижины. Его смех действовал Кейну на нервы. – Я что-то не припомню, чтобы ты когда-нибудь раньше путешествовал вместе с женщиной.

Кейн пожал плечами.

– Я прихватил эту леди в Ролинсе, – лениво проговорил он, внезапно заметив показавшуюся в дверях Эбби. Приложив руку ко лбу, она пыталась заслонить глаза от ослепительного утреннего света. Все в нем напряглось. Даже на расстоянии Кейн ощущал ее неуверенность.

– Ролинс. Так это там ты скрываешься в последнее время?

Смутная мысль пронеслась в голове Кейна.

– Слишком долго я не задерживаюсь нигде. Не могу себе это позволить, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Сэм похлопал его по плечу:

– Снова в бегах?

– Скажем так, мне необходимо затаиться на некоторое время.

Взгляд Сэма остановился на Эбби.

– Присутствие девушки может тебе помешать.

С трудом скрываемая похоть в глазах Сэма привела Кейна в ярость. Ему стоило больших усилий подавить неистовое желание сжать пальцами его тощую глотку.

– Я так не думаю. Нет, совсем наоборот. В случае чего, – чтобы усыпить бдительность Сэма, Кейн заставил себя глумливо ухмыльнуться, – она может очень даже пригодиться, если какой-нибудь глупец случайно меня узнает.

Эбби сидела на кровати, когда несколько минут спустя Кейн вошел в хижину.

– Где Сэм? – тотчас же спросила она.

– На улице, готовит лошадь.

– Он уезжает?

– Да.

У Эбби вырвался вздох облегчения.

– Слава Богу, – тихо проговорила она и удивленно раскрыла глаза, увидев, что Кейн опустился на колени перед их поклажей, сложенной в углу. Эбби заметила, как он роется в ее вещах. Кейн вынул и взвесил на ладони ее револьвер, прежде чем засунуть его в свой седельный вьюк.

– Кейн, это же мой револьвер!

– Пока нет, дорогая. У заложников не бывает собственного оружия.

Эбби смертельно побледнела.

– Боже правый, – едва слышно проговорила она:

– Ты сказал ему, кто я…

Кейн выругал себя, увидев, как изменилась Эбби в лице. Он быстро пересек комнату и схватил ее за локти.

– Может, я и низкий подлец, – грубовато сказал он, – но не настолько же низкий. Я сказал Сэму, что подобрал тебя в Ролинсе – я постарался его убедить, что ты моя заложница. Он думает, что я скрываюсь от правосудия. – Кейн глубоко вздохнул. – Мы едем вместе с ним, Эбби.

Та не могла скрыть своего ужаса.

– Едем с ним? Боже мой! Ты сошел с ума? Разве это возможно?

– Это наилучший способ узнать, охотится ли он за твоим братом!

Снаружи послышались шаги. Спорить нет времени, ни на что больше нет времени, вяло подумала Эбби…

Через несколько минут она сидела впереди Кейна на спине Полночи.

Ужасная мысль закралась ей в голову. Кейн уверил Эбби, что, понятно, не сказал Сэму о том, что она сестра Диллона. Но если при его непредсказуемом характере он вдруг передумает и Сэм узнает, что она сестра Диллона?

Тогда ей придется поплатиться жизнью, поняла Эбби почему-то без особого страха. Сэм без колебаний убьет сестру Диллона…

Внезапно в голову ей пришла мысль о приближении часа расплаты. Если раньше Эбби хоть в какой-то мере могла распоряжаться своей судьбой, то теперь от нее уже ничего не зависит. Появление Сэма все изменило. Ее жизнь находится сейчас полностью в руках Кейна, определяется его настроениями и желаниями.

А они так часто меняются!

И хотя минувшей ночью Эбби сказала Кейну, что доверяет ему, она как загипнотизированная не сводила пристального взгляда с веревки, намотанной на луку седла Сэма. Что, если это ее судьба?

Глава 13

Они не останавливались до тех пор, пока солнце не превратилось в огненный шар, повисший над их головами. Спустившись в опаленную солнцем долину, они увидели сухую, потрескавшуюся землю. К небу тянулись чахлые и сучковатые деревья. Прохладный после дождя утренний воздух нагрелся, и стало душно.

Кейн увидел, что Сэм зашагал к огромному валуну.

Кейн протянул руки, чтобы снять Эбби с седла, но не стал удерживать ее, когда она, отказавшись от его помощи, сама соскочила с лошади. Он молча наблюдал за движениями Эбби. Обычно легкая на подъем, она в этот раз шла медленно и как-то напряженно. Да и вся она была словно опущенная. Кейну казалось раньше, что долгие часы, проведенные Эбби в седле, не так уж сильно утомляют ее. Он нахмурился, задаваясь вопросом, в чем причина ее теперешнего настроения…

И вдруг его осенило.

В мгновение ока Кейн оказался рядом с Эбби, повернув ее лицом к себе.

– Ты в порядке? – спросил он тихо, еле двигая губами.

Вздрогнув, Эбби пристально посмотрела на Кейна.

– Конечно, – тоже едва слышно ответила она. – Почему бы мне не быть в порядке?

– Ты сама знаешь почему. – Взгляд Кейна скользнул по ее телу вниз. Эбби почувствовала, как запылали ее щеки, но не промолвила ни слова.

Кейн про себя выругался. Одно лишь воспоминание о прошедшей ночи бросило его в жар. Перед его глазами промелькнуло какое-то ошарашенное, горькое выражение лица Эбби в тот момент, когда он лишил ее девственности. Кейн понимал, что причинил ей боль – и тогда, и сейчас своими вопросами. У нее был какой-то затуманенный взгляд, но явно не от бурного восторга – отнюдь нет.

Кейн судорожно обхватил ее талию:

– Я не хотел причинить тебе боль, поверь. Я не собирался, – точно извиняясь, очень тихо проговорил Кейн.

Эбби отвернулась, ей не хотелось на него смотреть – совсем не хотелось.

– Я просто считал… Откуда мне было знать, что ты никогда… – Господи, он, наверное, кажется Эбби круглым дураком, каким, в сущности, и является. И сам этот разговор опасно на него действует. Его чресла опять опалило огнем. Если бы только она сказала что-нибудь… что угодно!

Эбби подняла взгляд, упершийся в жесткие курчавые волосы у горла Кейна. Она не могла заставить себя посмотреть выше. В ее сознании отчетливо встала картина происходящего: как она лежала под Кейном и к ее обнаженной груди крепко прижималась его сильная грудь, грубо и в то же время приятно раздражая ее соски. К стыду Кейн, от этих воспоминаний соски сейчас вновь напряглись и затрепетали.

– Эбби, – выдавил наконец из себя Кейн ее имя.

Она вздрогнула.

– Не беспокойся… Я… прекрасно себя чувствую, – чуть слышно проговорила она.

Пальцы Кейна с силой тронули ее бедра.

– Ты уверена?

Эбби кивнула, неохотно встретившись с его испытующим взглядом.

– Тебе не… больно? – Его голос был необычно тихим, и, задавая этот вопрос, он даже вспотел. Кейн вспомнил, что он чувствовал, находясь глубоко внутри Эбби, зажатый в бархатистую ловушку ее нежной плоти. Она была такой маленькой, такой узкой. Все его тело сжалось от напряжения, пока он ждал ответа.

Эбби пришла в замешательство. Она старательно прятала глаза от Кейна. Ветерок играл завитком ее волос, касаясь щеки. Эбби машинально отбросила его, затем опустила руку. Кейна захлестнула привычная волна страстного желания.

Он сжал ее пальцы.

– Эбби…

– Кейн, пожалуйста… Я думаю, нам не следует это обсуждать…

Кейн еще крепче сжал ей руки.

– Господи, Эбби. – Его голос дрогнул. – Мне нужно знать, что ты в порядке.

Эбби охватила легкая дрожь. Ее вызвало беспокойство Кейна о ней, но вместе с тем ее захлестнула волна возбуждения. Эбби как бы вновь ощутила энергичное, напряженное давление его плоти, погруженной в нее.

Кейн причинил ей боль. О, не такую уж страшную, но настолько сильную, что она до сих пор ее ощущает.

Только сейчас… она не кажется такой страшной… Она была почти разочарована… Потому что до этого главного мгновения испытала так много удовольствия, больше, чем могла себе представить…

– Мне еще немного больно, – прошептала она запинаясь. – Но сейчас мне лучше… чем было сразу после этого.

Эбби попыталась высвободиться из объятий Кейна. Но он был не в силах отпустить ее. Он только слегка пошевелился. Его близость подавляла Эбби, у нее закружилась голова, она слегка покачнулась. С возгласом разочарования и безысходности Кейн привлек Эбби к себе и крепко к ней прижался. Ее глаза, омытые слезами, голубые, как небо над ними, встретились с его глазами. В его взгляде не было ни обвинения, ни осуждения. Кейн опустил голову, чувствуя, как неистово бурлит в его жилах кровь. Ее дыхание было таким же неровным, как и его. Губы раскрылись в ожидании…

Взрыв издевательского смеха сотряс воздух.

– Ну и ну! Похоже, что вам вдвоем очень уютно, не так ли? А ведь еще не стемнело!

Они отпрянули друг от друга, будто единое целое перерезало ножом пополам. Кейн не знал, что могло бы произойти между ними, не появись так неожиданно Сэм. Видит Бог, сейчас он даже и думать не хотел об этом!

Через несколько минут они снова отправились в путь.

Ехать вдвоем с Кейном на одной лошади было пыткой для Эбби. Она была зажата между его крепкими бедрами и явно ощущала его напряжение. Как она ни пыталась отодвинуться, как ни изгибалась, отчаянно стараясь сидеть прямо, от него не было спасения.

Да она и не была уверена, что хочет спасения.

Каждый раз когда Эбби вспоминала, что она совершила прошлой ночью, что они совершили, испытываемые ею чувства были противоречивы. Она понимала, что в тот момент не владела собой, была словно обезумевшей, ей нужен был он. Она хотела, чтобы он занялся с ней любовью – хотела этого так сильно, что даже сейчас мысли об этом действовали на нее опьяняюще и немного пугали. Свою девственность она принесла в жертву – и кому? – преступнику, отверженному. Почему же она не испытывает стыда? Почему не приходит в ужас?

Дорога, по которой они двигались, вскоре стала сужаться и перешла в тропу, поднимавшуюся в гору.

Было совершенно очевидно, что ею пользовались редко. Тропа была неровной и ухабистой, и от дикой тряски у Эбби ломило все тело. Солнце сверкало так ослепительно, что у нее заболели глаза.

Когда вечером они наконец остановились, чтобы сделать привал, Эбби была совершенно измучена, как морально, так и физически. Она едва обратила внимание на горное озеро, расположенное в сотне футов от них и сверкавшее прозрачной голубизной. Кейн соскочил с Полночи. Он опустил Эбби на землю, а затем тотчас же повернулся и ушел, даже ни разу не взглянув на нее. Оскорбленная таким его пренебрежительным отношением и стараясь справиться с незаслуженной обидой, Эбби сделала несколько шагов, вернее, попыталась их сделать, так как ее мышцы свело судорогой и они не позволяли ей идти. Боль, подобно раскаленным докрасна иглам, вонзалась в ее ноги. Эбби покачнулась, и в этот момент рука, подобная тискам, сжала ее руку выше локтя. Думая, что это Кейн, Эбби подняла голову, машинальное «спасибо» готово было сорваться с ее губ.

Но слова замерли, так и не произнесенные. Сверкающие черные глаза впились в Эбби сверлящим взглядом. С трудом переведя дыхание, она вырвала руку. Сэм рассмеялся, и от этого гортанного звука кровь у Эбби заледенела в жилах, а он ушел. Через несколько минут прозвучал выстрел. Эбби сильно испугалась и опомнилась, только осознав, что Кейн находится где-то совсем близко от нее. Но пока опять появился Сэм, шагавший широким шагом. В одной руке у него болтался пушистый заяц, в другой он держал ружье.

Сэм опустился на землю и принялся свежевать добычу. Эбби доводилось видеть такое и раньше. Однако Сэм проделывал это с таким нескрываемым удовольствием, что она пришла в ужас. Через несколько секунд пальцы Сэма были перепачканы кровью. Это вызвало у Эбби тошноту. Она быстро отвернулась и лицом к лицу столкнулась с Кейном.

– Нам нужно немного хвороста для костра, – повелительно сказал он. – Позаботься об этом.

Приказной тон Кейна заставил Эбби выпрямиться, и, гордо вскинув голову, она устремила на него гневный взгляд. С ее губ уже готов был сорваться резкий ответ. Единственное, что ее остановило, было молчаливое предостережение, промелькнувшее в глазах Кейна и напомнившее о присутствии Сэма.

Ленивая, насмешливая улыбка скривила его губы.

– Да, и еще – даже не подумай убежать, дорогая. Будь уверена, что тебе не пришлось бы по вкусу наказание, которое в этом случае мне пришлось бы к тебе применить. – Кейн окинул Эбби с головы до ног наглым взглядом.

Сэм разразился оглушительным смехом. Эбби почувствовала, что начинает терять самообладание. Хохот Сэма и вполовину не был таким злобным, как взгляд Кейна. Эбби казалось, что он получает удовольствие от такого обращения с ней. У нее чесались руки звонкой пощечиной сбить с его лица самодовольную ухмылку.

Она побыстрее ушла, чтобы не поддаться искушению.

К счастью, хвороста было в изобилии. Путники еще не достигли леса, поэтому Эбби не пришлось ходить далеко, и вскоре в ее руках была целая охапка сухих веток и веточек. На какое-то время она остановилась, устремив пристальный взгляд туда, где нежное зарево заката освещало облака янтарным светом. Ей хотелось не просто подумать о том, чтобы убежать. Ей всерьез хотелось бы сделать это, послать к черту Кейна со всеми его штучками и переменами в настроении. Но Эбби с горечью подумала, что Кейн уверен, что она никуда не денется, пока они не найдут Диллона.

Когда Эбби вернулась, костер уже горел. Заяц жарился на самодельном вертеле, висевшем над огнем.

Эбби бросила груду хвороста возле ограждавших костер камней, полная решимости не обращать внимания на Кейна.

Когда заяц был изжарен, она отыскала уединенное место за небольшим валуном. Хотя мясо было жилистым и довольно жестким, Эбби заставила себя есть, зная, что ей понадобятся силы. Закончив ужин, она отбросила кость и вытерла руки о траву.

В это мгновение она заметила, как на нее упала чья-то тень.

– Мне кажется, сейчас самое подходящее время для купания, – послышался голос Кейна. – Достань, пожалуйста, свое прекрасное мыло, дорогая.

Эбби так и подмывало огрызнуться ему в ответ.

Она сама была грязной и пропыленной, разгоряченной и растрепанной. Ей не хотелось, чтобы он пользовался столь дорогим для нее единственным куском лавандового мыла.

Рассерженный взгляд голубых глаз скрестился с горящим взглядом серых. Эбби помедлила ровно столько, насколько у нее хватило духу, затем направилась к своим вещам, извлекла кусок мыла. Вернувшись, она бросила его Кейну, с большим трудом избежав искушения изо всех сил запустить этим куском ему в физиономию.

Кейн ловко его поймал.

– Благодарю тебя, дорогая. – На его смуглом лице промелькнула белозубая улыбка. – Теперь все, что мне требуется, это чтобы кто-нибудь потер мне спину.

Эбби в изумлении смотрела на Кейна. Лишь через какое-то мгновение она поняла, что он имеет в виду. Она покачала головой, чувствуя, как у нее пересохло во рту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю