355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Линни » Сокровище Эдема » Текст книги (страница 6)
Сокровище Эдема
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:45

Текст книги "Сокровище Эдема"


Автор книги: С. Линни


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

По мере того как количество собравшихся в подвале росло, Андреа делилась замечаниями с Джейме и Эдди.

Жань Ли привел с собой еще двоих мужчин азиатской внешности.

– По-моему, это биржевые дельцы из Китая, – шепотом сообщила Андреа. – А та миниатюрная женщина, кожа у которой цвета кофе с молоком, в лыжной куртке, отделанной мехом… пусть вас не вводит в заблуждение ее ангельская улыбка. Это Леона Хелмсли, она из Индии, мультимиллионер, занимается инвестициями в недвижимость. В делах кому угодно горло перережет, как и все присутствующие. Вон тот симпатичный мужчина, присевший на подлокотник кресла, – банкир из Аргентины. Его ставка в Барилохе, туристической столице страны, он управляет одним из крупнейших государственных банков. После краха две тысячи первого года этот тип быстро увеличил капитал учреждения, что было очень непросто, поскольку аргентинская экономика исторически весьма нестабильна.

Ровно в полдень прибыл Вудбери. Джейме и Андреа не видели его на дорожке, следовательно, он находился где-то внутри ресторана. Его внезапное появление получилось драматичным и застало всех врасплох.

– Сначала доклады. Затем временны́е рамки, – начал Вудбери, сразу же показав, кто здесь главный. – Жань, что вы принесли на встречу?

– Пять из десяти ведущих финансовых учреждений, все частные, поддержат меня.

– Леона?

Миниатюрная индуска ответила спокойно и уверенно:

– Несмотря на политические разногласия, я собрала союзников как в Индии, так и в Пакистане, увидевших личную выгоду в этом предприятии. Восемь крупнейших банков будут действовать заодно.

– Превосходно. Матиас?

Аргентинец начал нерешительно:

– Политическое руководство моей страны не желает иметь никаких дел с нашим предприятием… Все же мне удалось убедить четырех крупных инвесторов присоединиться к нам.

Один из китайских биржевых дельцов только молча поднял обе руки, показывая девять пальцев.

Вудбери удовлетворенно кивнул и заявил:

– У меня двадцать два очень способных крупных инвестора из Соединенных Штатов и Канады. Уверен, что с такой поддержкой мы сможем добиться своих целей. – Достав калькулятор, он ввел несколько цифр, призадумался, затем черкнул какое-то число на листе бумаги и пустил по кругу, чтобы с ним ознакомились все. – Вот моя оценка минимальной суммы, которая потребуется, чтобы сдвинуть рынок.

Джейме не могла видеть листок, но отметила, что все присутствующие, увидев число, поднимали брови.

– Медленно, осторожно, в течение следующего года все участники нашего соглашения будут скупать юань, а также доли на китайском рынке золота. Добавьте к этому партии драгоценных металлов с лондонского рынка, не слишком крупные, чтобы не привлекать нежелательного внимания. Нужно будет следить за тем, чтобы не подтолкнуть цены вверх. Я хочу, чтобы вы в то же время скупали в большом количестве американские доллары. Эти сделки совершайте открыто, привлекая к ним внимание, и пусть вас не беспокоят колебания рынка. Затем, приблизительно через год, в одну пятницу, которая будет определена позднее, все разом начнут распродавать долларовые активы, одновременно скупая юань. Доллар рухнет, а юань взлетит, заявив о себе как о главном претенденте на новую мировую валюту.

– А если у кого-то не выдержат нервы и он начнет продавать доллары чересчур рано? – Судя по всему, аргентинский банкир не слишком доверял своим собратьям-заговорщикам.

Вудбери обвел пристальным взглядом собравшихся, задерживаясь на каждом, наконец медленно заговорил:

– Ставки в этой игре чрезвычайно высоки. Потенциальная награда ошеломительна. Расплата за предательство будет беспощадной. Тот, кто допустит хоть малейшую утечку или же дрогнет и решит бежать, расстанется с жизнью.

Небрежный тон, каким были произнесены эти слова, наполнил помещение леденящим холодом, с которым не могли сравниться заснеженные просторы Альп за дверью.

Слушая Вудбери, Джейме поражалась тому, с каким глубоким равнодушием он намеревался разрушить экономику своей родины.

Из-за туч выглянуло солнце, и все вокруг поспешили испробовать свежий пушистый снег лыжами и досками.

«Какая мерзость превратить такое прекрасное место в сцену чудовищного заговора!»

– Неужели они действительно на это пойдут? – беззвучно пошевелила губами Джейме, желая узнать профессиональное мнение Андреа, но пожилой женщины уже не было рядом.

Ричардс оглянулась по сторонам, решив, что ее подопечная, наверное, захотела размять ноги или просит официанта принести воды. Когда Джейме уже собралась проверить туалет, в наушниках прозвучал взволнованный голос Эдди:

– Что она там делает?

Джейме поспешила к монитору, взглянула на экран, и у нее внутри все оборвалось. В дверях подвала стояла Андреа. Взгляды потрясенных собравшихся были обращены в ее сторону.

– Что она делает?

– Я этим займусь! – Схватив свои вещи, Джейме побросала их в рюкзак. – Я отключаю видеоизображение, но держи меня в курсе по радио.

Бросив на стол бумажку в двадцать швейцарских франков, Джейме сбежала по лестнице. Взглянув на крутой склон, по которому они поднялись сюда, она поняла, что им никак не удастся удерживать участников встречи достаточно долго, чтобы опередить их и успеть на обратный фуникулер вниз.

У стены ресторана стояли лыжи, палки и санки. Взгляд Джейме упал на один определенный элемент экипировки. Поколебавшись мгновение, она схватила его, подготавливая бегство.

***

25 января 2007 года, 12.35

(1 день 21 час 55 минут до окончания аукциона)

Шатцальп, Давос, Швейцария

Андреа сознавала, что приняла поспешное решение. Но она ждала этого почти сто лет.

– Как вы смеете! – Кипя праведным гневом, она обратила свой взор на Дж. Олдрича Вудбери, стоявшего в противоположном конце помещения. – Как вы смеете так бесцеремонно распоряжаться накоплениями миллионов людей!

Вудбери поднялся. Первое потрясение прошло, и он с нарастающей яростью сделал несколько угрожающих шагов навстречу Андреа.

– Кто вы такая? И кто вас сюда впустил?

Андреа не двинулась с места.

– Кто я такая – неважно. Важно то, что ваша затея обречена на провал!

– И как вы намереваетесь нас остановить?

– Я уже это сделала. Ваш план рассыплется в прах, если его представить на свет божий. Видеозапись этой встречи уже отправлена на все ведущие телеканалы.

Хороший блеф никогда не помешает. Видеозапись – да. Все ведущие телеканалы – пока что говорить об этом было еще слишком рано.

Помещение взорвалось дружным ревом:

– Видеозапись?

– Я уничтожен!

– Этого не может быть!

Участники встречи повскакали с мест и кричали друг на друга.

– Тихо! – остановил их Вудбери. – Волосы. Я видел вас в гостинице «Штейгенбергер». Но вы не можете быть той самой… Это же невозможно.

Однако вот она! Женщина стояла, окруженная разъяренными людьми, многие из которых страстно желали ее смерти. Андреа не боялась за свою жизнь. Но сейчас до нее дошло, что этой резкой вспышкой она может навлечь опасность на свой дом, разгласить информацию об Эдеме, которая должна оставаться тайной. Пожилая женщина попятилась к двери. Ей нужно было чем-то отвлечь внимание.

– Да, я была в гостинице. Мы уже давно наблюдаем за вами.

– Кто это «мы»? – Голос Вудбери был пронизан угрозой.

Андреа открыла было рот, собираясь ответить, но тут почувствовала порыв сквозняка. Дверь у нее за спиной распахнулась, и кто-то рывком вытащил ее назад, на солнечный свет. Джейме захлопнула дверь и воткнула в снег две лыжные палки так, чтобы никто не смог открыть дверь изнутри.

– Андреа со мной, – сказала она в микрофон. – Я подперла дверь. Что происходит внутри?.. Все спорят, кричат друг на друга, – повторила Джейме для Андреа. – Вудбери в ярости, отдает приказания своей молодой помощнице. Замечательно! Эдди выключил в подвале свет.

Деревянная дверь сотрясалась под мощными ударами.

– Пошли. Долго она не продержится.

Андреа чувствовала, что Джейме на взводе, и решила извиниться:

– Сама не знаю, что на меня нашло.

– Не сейчас. Нужно шевелиться. Пешком нам от них не уйти, поэтому я одолжила санки. – Джейме указала на длинные плоские сани, сделанные из гнутого бамбука, с ярко-красным сиденьем и рулевыми веревками. – Вам когда-нибудь приходилось кататься на санях?

– Да я впервые в жизни вижу снег!

– Так, значит, вот и еще одно, что будет для вас в новинку. Садитесь назад и, как только я запрыгну, вытягивайте ноги вдоль моего пояса, но держите их на санях.

– Когда ты запрыгнешь?..

Джейме побежала, толкая сани перед собой, и они затряслись на неровном снегу. Направив их на станцию фуникулера, она запрыгнула на свое место, и сани понеслись вниз, быстро набирая скорость. Ричардс уселась перед Андреа, тщетно пытающейся куда-нибудь убрать ноги.

Уперев пятки в передние изгибы полозьев, Джейме схватила рулевые веревки.

– Как управлять этим снарядом? – крикнула ей в ухо спутница, перекрывая свист ветра.

– Управлять? – рассмеялась Джейме, затем склонила голову набок и тотчас же стала серьезной. – Эдди говорит, за нами погоня. Вы никого не видите?

Оглянувшись, Андреа увидела метрах в ста позади Николь Баррон, темноволосую помощницу Вудбери. Казалось, молодая женщина скользила по снегу без лыж.

– Да, та особа, которая была вместе с Вудбери, словно катится на доске по волне!

– Нам нужно ее опередить и добраться до станции первыми! Будете наклоняться вместе со мной, если я потяну веревку. Когда я скажу, опустите пятки в снег, чтобы мы немного сбросили скорость и описали поворот.

Андреа увидела, что трасса резко сужается и поворачивает влево, после чего тотчас же – направо.

– Итак, наклоняемся влево!

Женщины наклонились, и Джейме что есть силы натянула левую веревку, втыкая ботинки в снег. Андреа тоже выставила ногу. Задняя часть саней описала изящный поворот, но момент инерции продолжал тащить их боком вниз. В конце концов они затормозили поперек склона, развернувшись в обратную сторону.

– Так все и должно быть? – спросила изумленная Андреа.

– Ага.

Спрыгнув на снег, Джейме быстро развернула сани на сто восемьдесят градусов и снова побежала, толкая их.

Сани снова набрали скорость, и немецкая парочка, прогуливающая по склону длинношерстную овчарку, вынуждена была отпрыгнуть в сугроб, чтобы не быть раздавленной.

– Entschuldigung![8]8
  Извините! (нем.)


[Закрыть]
– крикнула Джейме, пролетая мимо.

Мужчина выпустил поводок. Овчарка бросилась следом за санями, не слушая сердитых окликов хозяина.

– Нас по-прежнему преследуют?

Узкий склон был изрыт буграми, Андреа с большим трудом смогла обернуться и ответила:

– Мы подхватили лохматого четвероногого преследователя. Женщина на доске пытается объехать завал, который мы оставили позади.

Вдруг Джейме увидела впереди полузанесенную снегом детскую площадку с большой металлической лестницей и скомандовала:

– Так, теперь помедленнее!

Сани неслись прямо на площадку. Женщины опять стали тормозить, выставив ноги в стороны. Какое-то мгновение казалось, что они не успеют полностью остановиться, и Андреа уже закрыла глаза. Но Джейме вовремя резко натянула веревку, и сани, развернувшись боком, мягко уткнулись в лестницу.

Здоровенная овчарка, мчавшаяся следом, оказалась не готова к внезапной остановке, кувыркнулась и упала прямо на колени Ричардс. В восторге от того, что ей удалось наконец настигнуть добычу, собака принялась лизать Джейме лицо.

– Я тебя тоже люблю, малыш, но только не сейчас!

Спихнув овчарку с коленей, Джейме нагнулась и помогла Андреа подняться на ноги.

– Скорее, кажется, посадка на фуникулер уже заканчивается!

Бросив сани, женщины торопливо встали в конец очереди горнолыжников и сноубордистов, спешащих на станцию. Приложив карточки к считывателю, они прошли через турникет, быстро спустились по бетонной лестнице, пробежали мимо двух хвостовых вагонов, забрались в первый и постарались протолкаться как можно дальше, насколько это только позволяла толпа.

Оглянувшись, Джейме следила за входом. Когда двери уже начали закрываться, миниатюрная женщина с доской проскочила через турникет и запрыгнула в вагон.

– Кажется, Баррон успела на фуникулер. Нам надо будет встать так, чтобы выйти первыми и использовать толпу в качестве буфера, который задержит подручную Вудбери.

Следом за Джейме Андреа протолкнулась среди пассажиров, пробираясь между палками и лыжными ботинками. Наконец обе женщины оказались у самой двери. В этот момент фуникулер накренился и медленно начал спуск вниз.

Теперь оставалось только ждать. Пока фуникулер катил мимо запорошенных снегом сосен и елей, Андреа размышляла о событиях последнего часа. Пожилая женщина понимала, что именно она виновата в том, в какое затруднительное положение они попали, и пыталась подобрать подходящие слова, чтобы выразить свое сожаление.

Но прежде чем она успела что-либо сказать, заговорила Джейме:

– Понятия не имею, почему Клемент так беспокоился, сможете ли вы в ходе этой операции сохранить беспристрастность!

Андреа расстроилась было, но затем увидела блеск в глазах напарницы, поняла, что та шутит, покачала головой и сказала:

– Я не могу поверить в то, что сделала это!

– Я тоже! – Джейме рассмеялась. – Для этого потребовалось такое мужество! А какое у Вудбери было выражение лица!

– Я поступила опрометчиво и приношу свои извинения.

– Принимаю. Хотя и не думаю, что это был лучший способ разрушить планы Вудбери, по-моему, вы эффективно справились с этой задачей. Но сейчас давайте подумаем о том, как нам избавиться от нашей подруги. Я просто не представляю, смогут ли она и ее дружки задать нам какие-либо вопросы, на которые мы хотели бы ответить. В гостиницу возвращаться никак нельзя. Что ж, будем решать проблемы по мере их поступления. Сначала нам нужно затеряться.

Андреа понимала, что продолжать корить себя бесполезно. Но если по ее вине Джейме схватят, она никогда себе это не простит. Кроме того, сама Андреа не прошла полный курс подготовки Оперативников и не смогла бы вытерпеть пытку. Оставалось только молиться, чтобы их не схватили.

Об этом не могло быть и речи.

После четырехминутной поездки фуникулер плавно подкатил к перрону у подножия горы. Как только двери открылись, толпа выпихнула двух женщин на узкую лестницу. Протолкнув Андреа впереди себя, Джейме быстро оглянулась. Сноубордистка застряла в толпе. Их отделяли от нее человек тридцать – сорок.

– Бежать сможете? – спросила Джейме, когда они прошли через турникет и оказались за дверью.

– Я могу двигаться быстро!

– Сойдет.

Женщины очутились в коротком переулке, спускающемся к главной улице Давоса. Дойдя до угла, Джейме огляделась по сторонам.

– Нам нужна толпа, где можно будет затеряться, – несколько запыхавшись, сказала она и тут же добавила: – Отлично!

Справа, всего в квартале виднелся вход в казино. У тротуара стоял лимузин, вокруг которого выстроилась большая толпа. В центре стоял рок-звезда Шепард, отвечающий на вопросы журналистов и раздающий автографы.

– Вы мне верите? – спросила Джейме у пожилой женщины, увлекая ее в сторону казино.

– Что вы делаете? Да в этом балагане мы привлечем к себе максимум внимания!

Но Джейме повела ее не в толпу, окружившую музыканта, а к лимузину, открыла заднюю дверь, проскользнула внутрь и уложила потрясенную Андреа на пол рядом с собой.

– Что вы делаете? – повторила та. – Телохранители обнаружат нас здесь и вышвырнут из машины. Тем самым мы точно привлечем к себе внимание!

– Я стараюсь выиграть время, – ответила Джейме.

Вскоре сквозь гул толпы послышался голос водителя:

– Извините, автографов больше не будет. Шепард, пора уезжать.

Толпа при содействии коренастых телохранителей неохотно расступилась.

Затем задняя дверь лимузина открылась, и на сиденье напротив Джейме плюхнулся симпатичный молодой мужчина. Андреа не имела большого опыта общения с земной массовой культурой, но сразу же почувствовала исходящую от этого мужчины ауру. Уверенность в себе, харизма, отчасти отсвет подхалимства? Так или иначе, но это как нельзя лучше шло удивленному и в то же время веселому лицу Шепарда, обнаружившего на полу своего лимузина двух прячущихся женщин.

В этот момент самый свирепый на вид из двух телохранителей заглянул в дверь и изумился, увидев своего босса в неожиданной компании.

– Что вы здесь делаете? А ну, вон отсюда! Живо! Прошу прощения, сэр! – сказал он, подзывая своего напарника.

У Андреа в жилах забурлила кровь. Что теперь?

Шепард махнул рукой, останавливая телохранителя.

– Все в порядке. Скажи Сержу, что можно трогаться.

Потрясению Андреа не было предела. Телохранитель захлопнул дверь, и тут музыкант улыбнулся Джейме.

– Итак, означает ли это, что ты сегодня вечером свободна?

– Марк, сколько лет мы с тобой не встречались, – сказала Джейме. – Я так рада тебя видеть.

Лимузин пополз в плотном потоке машин. Выглянув в окно, Андреа увидела в толпе Николь Баррон, лихорадочно оглядывающуюся по сторонам. Она что-то говорила в сотовый телефон, и, судя по всему, тот, кто это слышал, не радовался ее информации. Хотя стекла лимузина были тонированными, Андреа оставалась на полу до тех пор, пока помощница Вудбери не осталась далеко позади.

– Да, мы с тобой не виделись очень давно, – сказал Марк. – Исходя из того, что твоя очаровательная спутница прячется на полу моей машины, я делаю вывод, что ты предложишь очень интересное объяснение! – Протянув руку, он поздоровался с Андреа. – Кстати, меня зовут Марк Шепард.

– Должна признать, крохотная помощь мне действительно не помешает, – улыбнулась Джейме.

– Узнаю свою Джейме. Ладно, вываливай, что у тебя. – Улыбнувшись в ответ, Шепард откинулся назад.

– Нас преследуют очень плохие люди, и нам нужно незаметно ускользнуть отсюда. Мы можем немного прокатиться с тобой, а потом ты нас где-нибудь высадишь, хорошо?

– Стало быть, я означаю для тебя только попутную машину?

– Ты меня раскусил.

– Всегда рад разыграть из себя рыцаря в белом лимузине. – Шепард просиял. – Хотя я твердо намерен получить взамен ужин. Куда вам надо?

– Для начала убраться отсюда. И позволь мне одну минутку подумать.

Нажав кнопку внутреннего коммутатора, Марк дал указания водителю и телохранителю, а Джейме достала портативное устройство и начала обмениваться текстовыми сообщениями с Эдди.

Затем она посмотрела на Андреа и сказала:

– Наши люди готовы тайно переправить вас в конспиративный дом. Марк, ты не поможешь добраться до места встречи, после чего, если тебе не трудно, выполнить небольшой отвлекающий маневр?

– У меня с ребятами их заготовлен целый набор.

– Узнаю своего Марка! – ответила Джейме.

– Итак, нам нужно отвезти твою подругу. Как только она окажется в безопасности, тебе также надо будет исчезнуть? Или у тебя есть время, чтобы немного поболтать?

Джейме откинулась назад и ответила:

– Мне тоже какое-то время лучше здесь не показываться. Так какие отвлекающие маневры у вас заготовлены?

***

25 января 2007 года, 13.05

(1 день 21 час 25 минут до окончания аукциона)

Давос, Швейцария

Фрэнк Макмиллан стоял в коридоре Конгресс-центра, в котором проходила очередная сессия Всемирного экономического форума. Вместе с ним были коллеги из отдела по борьбе с терроризмом. Вдруг у него завибрировал сотовый телефон.

– Макмиллан слушает, – сказал он.

– То, что поднимается, должно опуститься, – ответил мужской голос.

– Говори!

– Я поджидал Фармер и Ричардс на верхней станции фуникулера. Они прибежали в спешке, и мне удалось сесть вместе с ними в один вагон. Я успел установить маячок только одной из них.

– Которой?

Неужели этот болван решил, что его интересует эта старуха? Он ни словом не обмолвился про Фармер!

– Ричардс, разумеется.

Макмиллан расслабленно опустил плечи, чувствуя, как кровяное давление начинает снижаться. Наконец кто-то сделал хоть что-нибудь правильно. Надо же!

– И еще, шеф, – продолжал оперативник ЦРУ. – Наверное, вы сами захотите принимать сигнал. Ричардс еще едет.

– Отлично сработано, – сказал Макмиллан и прикоснулся к наушнику, выключая телефон.

***

25 января 2007 года, 13.05

(1 день 21 час 25 минут до окончания аукциона)

Давос, Швейцария

Шепард сдержал свое слово. У его ребят действительно был заготовлен целый набор отработанных методов отвлечения внимания, и это позволило Джейме скрытно пересадить Андреа из лимузина в машину одного из Оперативников. Никто не догадался, что музыкант отъехал от казино не один.

Они тотчас же двинулись дальше – на восток по Таль-штрассе, мимо спортивного комплекса, затем обратно на запад по Променад, за это время Джейме успела избавиться от белой куртки с голубым шарфом и надеть вместо всего этого черную, красный шарф и такую же лыжную шапочку. Убрав под нее светлые волосы, она нацепила темные очки. Типичный вид давосского гостя – одного из тысяч.

Лимузин проехал мимо Конгресс-центра, и вскоре Джейме выскочила из него недалеко от Спортотеля. Смешавшись с толпой пешеходов, она поднялась по лестнице к гостиничному комплексу. Ей оставалось убить десять минут, и она провела бо́льшую часть времени, болтая с кучером экипажа, стоявшего у дверей гостиницы. Это была пара восхитительных белых жеребцов с ярко-красным плюмажем. Джейме знала, что формально они считались серыми, поскольку белыми могут называться только редко встречающиеся альбиносы.

Стоя на одном месте, Ричардс получила возможность незаметно проверить, следят ли за ней, и пришла к выводу, что она совершенно одна.

Когда у нее оставалось ровно четыре минуты, Джейме попрощалась с кучером, повернула вправо и прошла пешком два квартала к Тальштрассе. Дойдя до условленного места, она прождала меньше двух минут, и перед ней остановился «пежо». Ричардс стояла в нерешительности, потому что это был двухдверный седан, украшенный переплетенными серебряными и зелеными легкомысленными полосами. Но водитель включил указатель сначала правого поворота, затем левого, после чего просто стал ждать. Это был условный сигнал.

Джейме открыла правую дверь, надеясь увидеть за рулем водителя Шепарда. Вместо этого она с удивлением воззрилась на самого Марка.

– Ваш экипаж подан, миледи, – с улыбкой произнес он.

Джейме села в машину, бросила белую куртку и голубой шарф на заднее сиденье и закрыла дверь. Повернувшись к ней, Марк поцеловал ее в щеку, а затем поехал на восток.

– Ты это можешь? – удивленно спросила Джейме.

– Что, водить машину? – рассмеялся он.

– Нет, отправляться куда-либо один, без сопровождения?

– Я поступаю так постоянно. Поклонники ищут наряды Шепарда, а не его самого. – Марк был в черной шапочке и солнцезащитных очках.

– Куда мы направляемся? Извини, что спрашиваю, но я должна дать своим знать, где буду находиться, на тот случай, если им понадоблюсь.

– В маленький ресторанчик в Ларете, это совсем недалеко. Владелец меня знает. Там есть кабинет с отдельным входом, так что никто даже не узнает, что мы там.

Джейме набрала текстовое сообщение на портативном устройстве. Через считанные мгновения на экране зажегся ответ Эдди: «Мы успешно вывели “посылку” из игры. Ты свободна. Господи, а ты не теряешь времени даром, да? Удачного тебе обсуждения экономических проблем!»

На экране появилась фотография Шепарда с микрофоном, выступающего на стадионе перед толпами орущих поклонников.

– Ну как? – осведомился Марк.

– Значит, Ларет, – ответила Джейме. – А что это за машина? Я не ожидала увидеть такую.

– Новый электродизельный гибрид. В открытой продаже появится не раньше две тысячи десятого года, но меня попросили его обкатать. На одном галлоне солярки проезжает шестьдесят девять миль.

– Почему меня это нисколько не удивляет?

Улыбнувшись, Марк объехал группу людей, не обративших никакого внимания на маленький седан, и сказал:

– Итак, ты мне объяснишь, что здесь делаешь? Чем вызвана вся эта шумиха?

– Это ты спрашиваешь меня о шумихе!

– Слушай, не я вместе с Андреа Фармер прятался в чужом лимузине!

– Замечание принято. Хотя подожди, как ты узнал, кто она такая? Я не представляла вас друг другу.

– Уж кое-что я знаю, поверь. Наверное, в этом году из всех участников форума больше всего говорят о докторе Фармер. Она славится цветом своих волос. К тому же вчера вечером я видел вас вместе в холле гостиницы. Навести справки оказалось нетрудно. Так почему ты была вместе с ней?

Джейме мысленно прикинула, какую часть информации о событиях сегодняшнего дня можно раскрыть, и рассудила, что если Эдди передал видеозапись куда нужно, то завтра это будет во всех газетах, а то уже и сейчас крутится по Си-эн-эн.

– Вудбери разработал схему манипулирования мировыми валютами, собрал крупных игроков. Доктор Фармер смогла разоблачить этот замысел. Не нужно объяснять, что тем самым она вызвала недовольство очень могущественных персон.

– Ты помогала этой знаменитой экономисту-отшельнице вывести на чистую воду план Дж. Олдрича Вудбери?

– Что-то в таком духе.

– Хорошо. – Марк покачал головой. – Признаю́, я об этом и не подумал.

– Ну а ты? Извини, я не слышала твою презентацию, была вместе с доктором Фармер… Да и все равно не смогла бы на нее попасть.

Долговязый музыкант посигналил, разгоняя еще одну группу пешеходов, перегородивших улицу, шумно выдохнул и сказал:

– Джейме, я прекрасно отдаю себе отчет в том, что большинство тех, кто пришел на мою презентацию, сделали это только потому, что я долбаный музыкант. Вероятно, никто даже не слушал, что я говорил, а если и слушал, то с презрением или, быть может, с сочувствием к состоятельному рок-музыканту, решившему побаловаться экономикой. Но то, о чем я говорю – о чем говорим мы, черт побери, а не только я один, – все это очень важно. Сама мысль о том, что рынки не нужно регулировать, что они способны самостоятельно подстраиваться под изменяющиеся условия, была разумна тогда, когда целью каждого человека было заработать больше, больше, больше! Но сейчас мы столкнулись с тем, что ресурсы планеты не безграничны, – более того, культура глобального потребления рано или поздно принесет человечеству смерть. Сейчас говорят о том, что надо поднять экономику развивающихся стран до уровня развитых в части производительности труда и дохода на душу населения. Предположим, Китай нас догонит. Если у них будет такой же уровень автомобилизации, как и у нас в Америке, то количество выбросов углекислого газа возрастет в пятьдесят раз. Планета умрет меньше чем за десять лет. Нам нужно перестать думать, что чем больше, тем лучше! Вместо того чтобы подтягивать Китай и Индию до уровня Соединенных Штатов, мы должны сказать самим себе: «Хватит!» Вместо того чтобы и дальше оставлять рынки бесконтрольными, качающимися от переизбытка к спаду, нам нужно найти какую-то середину, которая устроит всех. – Незаметно для себя Марк повысил голос, его лицо выражало крайнее горе. – Извини. Ты только что выслушала краткие тезисы моего выступления. Как видишь, я принимаю все слишком близко к сердцу. Это не всегда хорошо.

Джейме улыбнулась и сказала:

– Как можно не принимать все это близко к сердцу, если на карту поставлена судьба Земли и нескольких миллиардов ее обитателей? Особенно если в эпицентре проблемы находится наша родина, которая отказывается регулировать рынки и даже подписать Киотский протокол, потому что это лишит корпорации неконтролируемых прибылей! Зачем убивать своих внуков, поддерживая экономику, ориентированную на потребление все большего количества топлива? – Марк изумленно уставился на нее, а Джейме продолжала: – Даже те, кто боготворит Адама Смита, если они действительно читали его работы, должны понимать, что он говорил о свободном рынке в контексте экономики общины.

– Боже милосердный, Джейме, ты читала Адама Смита?

– Его теория лежит в основе моделей саморегулируемого рынка, – сказала Ричардс. – А мы находимся на экономическом форуме. Ты что, совсем меня не уважаешь?

– Пол гордился бы тобой. – Теперь рассмеялся уже Шепард.

– А Ондина определенно очень радовалась бы за тебя.

Почему-то этих простых фраз оказалось достаточно, чтобы оба погрузились в молчание. Машина выехала из Давоса и направилась на север.

***

25 января 2007 года, 13.40

(1 день 20 часов 50 минут до окончания аукциона)

Байт-Лахм, Западный берег, Израиль

– Женщина, ты сделаешь так, как я скажу! – Трясясь от бешенства, Абиху аль-Мусак размахивал руками, показывая на мебель, стоявшую в квартире его матери. – Все это – мебель, арендная плата, одежда – дал тебе я. Вот как ты выказываешь свою признательность? Отказываясь сопровождать меня на свадьбу?

– Но, Абиху, это же убогие кочевники. Я не хочу надевать паранджу и спать на полу.

– Однако в молодости ты так и поступала.

– Да, но затем поклялась больше никогда не делать ничего подобного.

Они спорили вот уже несколько часов, с тех самых пор, как аль-Мусак приехал домой к матери. Та не слишком-то обрадовалась, неожиданно увидев его на пороге своей квартиры.

Когда он попросил об одном маленьком одолжении – отправиться вместе с ним в лагерь бедуинов, – мать ответила завываниями и отговорками.

– У меня другие планы. – Затем: – Мне нечего надеть. – Наконец: – Я слишком стара для этого.

– Довольно! – Аль-Мусак махнул рукой, останавливая ее возражения. – Речь идет всего лишь о нескольких днях. У меня есть важное дело, ты должна мне помочь, иначе я полностью лишу тебя содержания. Мне будет все равно, хоть иди на улицу торговать своим телом!

Пожилая женщина с ужасом и отвращением посмотрела на паранджу, протянутую сыном. Наконец она молча взяла ее, и по щекам матери потекли слезы.

***

25 января 2007 года, 14.35

(1 день 19 часов 55 минут до окончания аукциона)

Шоссе номер 28

Неподалеку от Ларета, Швейцария

– Значит, ты по-прежнему служишь в армии? – спросил Марк Джейме, когда они оставили позади сумасшествие Давоса.

– Да. Сейчас я в краткосрочном отпуске.

– Вот как?..

– Да, в середине командировки в Ирак дают две недели. Они нужны, чтобы не потерять связь с реальностью или хотя бы просто немного передохнуть.

– Подожди – ты служишь в Ираке?

– Я была там не далее как вчера утром. – Джейме подтвердила свои слова кивком, а Марк сказал:

– А сейчас ты пускаешь под откос жизнь и планы Вудбери. Что ты собираешься делать дальше? У тебя обширный список?

– Я… если честно, даже не знаю. Я настолько сосредоточилась на том, чтобы доставить сюда доктора Фармер, что дальше даже не заглядывала. На самом деле я просто не ожидала, что все завершится так быстро.

Когда Джейме это сказала, у нее мелькнула мысль: кто занялся Андреа, куда ее отвезут и как она доберется до следующего открытия двери в Эдем?

Помолчав, Марк сказал:

– Джейме, давай вместо ресторана поедем ко мне, во Францию, на несколько дней. Я хотел бы, чтобы ты посмотрела, каких успехов мы добились. По-моему, вы с Полом так и не видели тот особняк, отреставрированный нами. Это был первый дом, который мы купили вместе с Ондиной. Сейчас я при первой возможности возвращаюсь в Чикаго, но настоящим домом считаю Лак-Аржан и хочу тебе его показать. Надеюсь, ты сможешь там отдохнуть, хотя бы несколько коротких дней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю