Текст книги "Мэтт (ЛП)"
Автор книги: С. Лоу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
◈ Переводчик: Denika
◈ Редактор: Иришка
◈ Обложка: Wolf A.
Глава 1
Дженна
После нескольких месяцев, проведённых в разъездах, я больше всего на свете мечтаю о домашней еде. Существует лишь ограниченное количество еды из «Макдоналдса» и жирных закусочных, которое может выдержать любая девушка. Приготовьте мне что-нибудь сытное и домашнее, приготовленное с любовью, и подайте на симпатичной тарелочке от «Корелла» со стаканом воды со льдом. После стольких недель, проведённых в разъездах с моей группой, это моё настоящее блаженство.
К счастью, мои бабушка и дедушка всегда готовы помочь.
– Дженна! – говорит бабушка Кэрри, открывая дверь. Она настойчиво притягивает меня к себе, и я таю в её знакомых объятиях. Бабушка и дедушка растили меня с четырехлетнего возраста, после того как мои родители погибли в автомобильной катастрофе. Я никогда не чувствовала себя так уютно, как в объятиях милой бабушки Кэрри.
– Привет, бабушка, – смеюсь я, когда мы отстраняемся друг от друга. Она улыбается мне, а затем хмурится и протягивает руку, чтобы коснуться моих волос до плеч.
– Еще один безумный цвет? – она вздыхает. – Но, Дженна, у тебя такие красивые светлые волосы!
Я не могу удержаться от улыбки.
– В основном, я всё ещё блондинка, – говорю я, хотя мой натуральный цвет стал платиновым. – И не волнуйтесь, розовая полоска всего лишь полупостоянна. Она не продержится вечно.
– Она продержится, пока ты не перекрасишь их в зеленый, фиолетовый или синий, – вздыхает бабушка с огоньком в глазах. – Но ты всегда будешь моей прекрасной сияющей звездой, несмотря ни на что, милая.
– О, бабушка! Ты заставляешь меня краснеть, а я ещё даже не переступил порог!
Мы вместе смеёмся, когда она провожает меня внутрь. Их дом в пригороде Нью-Джерси небольшой, но необычный, и является типичным жилищем для пожилых людей. Мебель, ковровое покрытие и обои устарели, и я помню их такими же, какими они были с детства. Многочисленные вязаные изделия бабушки служат украшением, как и дедушкина коллекция ложек и бейсбольных безделушек. И всё же, от этого знакомого зрелища у меня замирает сердце. Хорошо быть в доме моего детства.
– Наша девочка здесь?
Дедушка Питер выходит из кухни, вытирая руки кухонным полотенцем. Его борода такая же длинная и белая, какой я его помню, а живот выпирает из-под ремня. Я всегда считала, что мои бабушка и дедушка похожи на мистера и миссис Клаус, и чем старше они становятся, тем более точным становится их образ.
– Я здесь! – улыбаюсь и машу рукой. Он крепко сжимает меня в объятиях и целует в щеку.
– Скучал по тебе, милая, – говорит он. – Как прошли гастроли?
– Просто замечательно! – говорю я, улыбаясь. – Я расскажу тебе больше за ужином. Кстати, что у нас на ужин?
Мы вместе идем на кухню, болтая и смеясь. Бабушка Кэрри держит меня за руку и, кажется, не собирается её отпускать. Она знает, как важна для меня моя группа «Лолли Попз», и как важно для нас гастролировать, чтобы исполнять нашу музыку для других. И всё же, когда бы я ни приезжала в город, она хочет, чтобы я была с ней как можно дольше. Я знаю, что она всё ещё скучает по моей маме, и я выгляжу точно так же, как моя мама, хотя у меня больше краски в волосах и склонность носить много анималистических принтов.
Дедушка Питер, главный кулинар в семье, размешивает специи в кастрюле с томатным соусом. Оказывается, у нас на ужин его знаменитые спагетти с фрикадельками, большой объём зелёного салата и хрустящий хлеб. У меня слюнки текут от предвкушения, когда я вдыхаю чесночный аромат свежеиспеченного хлеба.
– Вы не представляете, как я этому рада, – сообщаю я своим бабушке и дедушке. – Я не помню, когда в последний раз ела овощи. Мы всегда ели бургеры и картошку фри в дороге, и, хотя я до сих пор ценю хорошую порцию. Кажется, у меня цинга. Не кажусь ли я вам оранжевой?
Дедушка Питер смеётся.
– Оранжевая кожа – это признак цинги? Нет, милая, ты выглядишь прекрасно. Мы позаботимся о том, чтобы сегодня вечером ты получала полезные вещества, Дженна.
– Ты принимаешь витамины, которые я велела тебе взять с собой? – обеспокоенно спрашивает бабушка Кэрри. – Цинга – это реальность, милая. В наши дни люди редко болеют ею, но я беспокоюсь о тебе. Только представь! Группа девушек путешествует по всей стране в одиночку!
Я улыбаюсь, потому что во времена моих бабушки и дедушки дамы были в постели ещё до захода солнца. Но времена изменились, и я музыкант, стремящийся донести свои мелодии до широких масс.
– Не волнуйся, я определённо принимаю витамины, – говорю я, успокаивающе сжимая её руку. Конечно, это враньё, но небольшая ложь во спасение не повредит, и бабушка Кэрри выглядит умиротворенной.
– О, хорошо, – отвечает она. – Мы просто хотим, чтобы ты была здорова и счастлива, Дженна.
Я улыбаюсь и помогаю сервировать стол знакомыми бело-голубыми тарелками, полосатыми салфетками и прочными пластиковыми стаканчиками, которыми они всегда пользовались. Дедушка и бабушка всегда сидят с одной стороны, а я – напротив них. Моё сердце до сих пор трепещет, когда я вижу, как они сидят бок о бок, держась за руки и улыбаясь мне. Они женаты уже почти пятьдесят лет, и это зрелище мне никогда не надоест.
Мы произносим молитву, и после этого я сразу же посыпаю салат и пасту свеженатертым сыром пармезан. Боже, есть ли на свете что-нибудь вкуснее сыра? Возможно, я ем его немного больше, чем следовало бы, но, по-моему, он только подчеркивает мои привлекательные формы. Я всегда была крупной девушкой и горжусь этим. Я считаю, что каждая женщина должна любить своё тело, несмотря ни на что, и я, безусловно, люблю своё – с сыром или без сыра.
– Под этой горой сыра и заправки ещё осталась зелень? – поддразнивает меня дедушка, и я показываю ему язык, как ребёнок. Он смеётся.
– Ешь, что хочешь и как хочешь, – говорит он мне, обслуживая себя и мою бабушку. – Мы просто рады, что ты здесь.
– Я тоже рада, – честно говорю я. – На самом деле я скучала по вам, ребята. – Мои бабушка и дедушка улыбаются мне.
– О, это так мило, дорогая, но теперь ты дома. Итак, расскажи нам подробнее о туре, – предлагает бабушка Кэрри после того, как мы съедаем первые кусочки ужина. – Как всё прошло? Тебе и другим девочкам из «Лолли Попз» было весело?
Я вытираю рот салфеткой.
– Это было действительно здорово, – говорю я. – За несколько недель мы побывали в шести разных штатах. Большинство мест были довольно милыми, а публика – потрясающей!
– Было ли много зрителей на концертах? – спрашивает мой дедушка, и я киваю.
– В ближайшее время мы не попадем в «Биллбоард 200», – говорю я с улыбкой, – но дела у нас идут чертовски – извините, за чертовски – хорошо. Я действительно горжусь нами.
Как солистка и соучредительница «Лолли Попс», я чувствую себя в значительной степени ответственной за наш успех. Если мы потерпим неудачу, я считаю, что это моя вина. Я действительно хотела бы, чтобы мы добились большей известности, и я действительно чувствую себя немного разбитой после этого тура, но я всё равно горжусь успехом, которого мы добились за шесть лет.
– Мы гордимся тобой, – говорит дедушка Питер. Я улыбаюсь, и так благодарна им за поддержку.
– Так что же будет дальше с «Лолли Попз»? – спрашивает бабушка Кэрри. – Ты снова отправишься в путь?
Я пожимаю плечами.
– Понятия не имею, – честно отвечаю я.
Бабушка и дедушка обмениваются взглядами, и я замечаю это, поднимая брови.
– Что? – спрашиваю я.
– Что ж, – произносит бабушка, обмениваясь ещё одним взглядом с моим дедушкой, – мы просто немного беспокоимся о тебе, Дженна, вот и всё. Ты знаешь, как сильно мы поддерживаем твои мечты, но меня немного беспокоит, что тебе двадцать пять, а ты всё ещё мотаешься по миру. Разве ты не хочешь остепениться?
– Последнее, чего я хочу, – это остепениться, – отвечаю я, смеясь. – Моя свобода слишком важна для меня.
Дедушка Питер внезапно выглядит обеспокоенным. Он смотрит на бабушку Кэрри, которая тянется через стол, чтобы взять меня за руку.
– Дженна, – говорит она, и я внезапно понимаю, что у меня большие неприятности.
– Что случилось? – нервно спрашиваю я.
Бабушка Кэрри улыбается.
– Дело не только в том, чтобы осесть в одном городе. Ты становишься старше и знаешь, что мужчины, как правило, предпочитают девушек помоложе. Мы считаем, что тебе было бы полезно познакомиться с кем-нибудь, милая, потому что ты заслуживаешь стабильности в своей жизни. Из-за всей этой суеты невозможно познакомиться с мужчиной.
Я смотрю на них.
– Но двадцать пять – это не старость! – слабо протестую я. – На самом деле это довольно рано. В наши дни женщины не выходят замуж до сорока.
Это только ещё больше встревожило моих бабушку и дедушку. Кэрри потянулась вперёд и взяла меня за руку своей мягкой морщинистой рукой.
– Именно поэтому мы беспокоимся за тебя, дорогая. Сорок – это слишком много. Как ты найдёшь подходящего мужа? Как ты собираешься рожать детей? Я родила твою маму в семнадцать, и это было лучшее, что когда-либо случалось со мной, – молвит Кэрри, вытирая слезу.
Я не знаю, что сказать. Понимаю, что имеют в виду мои бабушка и дедушка, но в наше время некоторые женщины даже не связывают себя узами брака. Они остаются одинокими и готовы вечно общаться. Однако я знаю, что, если я упомяну об этом, у моих бабушки и дедушки, вероятно, начнётся припадок.
Тут дедушка улыбается мне.
– Мы беспокоимся о тебе, Дженна. Возможно, пришло время сделать перерыв в твоей карьере. Мы проявили инициативу и записали тебя на услугу «Заказ невест по почте на Рождество».
У меня отвисает челюсть, и вилка застывает в воздухе на полпути ко рту. Я не уверена, какая часть этого заявления оскорбляет меня больше: «заказ по почте» или «невесты». Разве невесты, заказываемые по почте, не ушли в прошлое? И какого чёрта я вдруг собралась замуж?!
– Эй, эй, эй, – говорю я, поднимая руки. – Сейчас июль. Что это за идея с невестами, заказываемыми по почте, и почему Рождество? Не слишком ли мы торопимся?
Бабушка Кэрри печально качает головой.
– Дженна, пожалуйста. Я знаю, это звучит немного экстремально, но мы бы не стали этого делать, если бы не верили, что это пойдёт тебе на пользу.
Я искоса смотрю на неё.
– Ты шутишь, да?
Моя бабушка качает головой.
– Это не шутка, Дженна. Мы даже уже купили тебе билет в Снежную Долину, штат Монтана, чтобы познакомить с твоим будущим мужем.
– Монтана?! – моя вилка звенит о тарелку. – Будущий муж? Ну же, неужели ты не понимаешь, насколько это безумно?
Улыбка бабушки Кэрри меркнет, но не сходит с её лица.
– Поверь нам, Дженна. Владелица этого сервиса по заказу невест по почте говорит, что у неё есть холостяк, который идеально тебе подходит. Он известный юрист по имени Мэтт.
– Юрист?! – я на мгновение закрываю лицо руками и издаю стон. – Вы действительно думаете, что я хочу встречаться – нет, выйти замуж – за чопорного, застёгнутого на все пуговицы юриста? Я музыкант, чёрт возьми! Я пытаюсь стать рок-звездой, с моими розовыми волосами и дикими манерами! Это было бы смехотворное совпадение. Он возненавидит меня с первого взгляда.
Я перевожу взгляд с бабушки Кэрри на дедушку Питера, и они оба смотрят мне в глаза, выглядя немного взволнованными, но решительными. Они действительно, искренне верят, что это пойдёт мне на пользу. Я удивленно качаю головой, скрестив руки на груди. Я всё ещё даже близко не уверена в этом.
– Дженна, ты знаешь, как сильно мы тебя любим, – говорит дедушка Питер после минутного молчания. – И ты знаешь, как сильно мы с твоей бабушкой тоже любим друг друга. Мы хотим, чтобы ты испытала такую же любовь, как эта. Ты заслуживаешь того, чтобы у тебя был кто-то, с кем можно было бы остепениться и завести семью. Ты не начинаешь немного уставать от постоянных переездов?
– Нет, – протестую я. Но, по правде говоря, моя рутина с «Лолли Попз» кажется мне немного скучной. Как бы я ни любила свою группу, гастроли и выступления, иногда я задаюсь вопросом, хочу ли я, чтобы моя жизнь была немного более спокойной. Сейчас мне двадцать пять – я не старая, как ни крути, но и не восемнадцатилетняя необузданная девчонка. Может быть, я могла бы попробовать что-то другое…
Должно быть, они заметили, как изменилось выражение моего лица, потому что бабушка и дедушка широко улыбнулись и наклонились вперёд.
– У тебя теперь есть пара месяцев отпуска, верно? – говорит бабушка Кэрри.
Я молча киваю, по-прежнему погруженная в водоворот своих мыслей.
– Тогда почему бы тебе не съездить в Снежную Долину? – настойчиво спрашивает она. – Просто поезжай туда, познакомься с Мэттом, посмотри, поладите ли вы. Если нет, ты всегда можешь вернуться домой. Ты любишь приключения, милая; просто думай об этом как о новом приключении. Хорошо? Может быть, ты даже сможешь составить завещание бесплатно, учитывая, что он юрист.
Я перевожу взгляд с бабушки Кэрри на дедушку Питера, стараясь не рассмеяться. Почему мне нужно составлять завещание? Но они оба полны надежды и уверены, что сделали правильный выбор в мою пользу. Они даже не понимают, насколько нелепа эта затея.
Я подцепляю спагетти и ем лапшу, прежде чем глубоко вздохнуть.
– Ладно, – в конце концов уступаю я. – Но если он скучный, или уродливый, или властный, или ему не нравится леопардовый принт… Я уеду. И нет, я не собираюсь просить его исполнить мою волю вместо меня. Это для пожилых людей, а я молода!
Бабушка Кэрри просто сияет и улыбается дедушке Питеру.
– Конечно, дорогая. Будет это или не будет, мы не ожидали ничего меньшего, милая.
Глава 2
Дженна
Когда дверь в мою квартиру распахивается, я делаю глубокий вдох с облегчением.
Дом, милый дом.
Она всё ещё пахнет ладаном из пачули, который я регулярно зажигаю в спальне и гостиной. Конечно, всё немного затхло, и, возможно, я оставляла грязную посуду в раковине на последние два месяца. Но в остальном моё обшарпанное пространство сразу же вселяет в меня ощущение покоя.
Я затаскиваю свой леопардовый багаж внутрь и закрываю за собой дверь ногой. Всё выглядит так же, как я оставила. Находясь в дороге, я всегда беспокоюсь, что кто-нибудь вломится в квартиру. В конце концов, я живу в не самом лучшем районе Нью-Йорка, где арендной платы всё ещё едва хватает на то, чтобы обходиться без соседей по комнате. К счастью, мне всегда везло, и я никогда не забывала запереть дверь на два засова, уезжая.
Пыхтя от усилий – я преодолела четыре лестничных пролета, чтобы попасть сюда, – я переношу свой багаж в свою комнату. Он, конечно же, подходит к моему покрывалу с леопардовым принтом на кровати и дополняет ярко-розовые занавески и чёрную мебель, выкрашенную в чёрный цвет. Я тут же зажигаю благовония и плюхаюсь обратно на кровать. Дешёвый матрас не самый удобный, но, боже, какое же это райское ощущение после нескольких недель в туристическом автобусе.
В ту секунду, когда я начинаю засыпать, в кармане моих леггинсов раздаётся звонок телефона. Я достаю его и, прищурившись, смотрю на экран. Моя лучшая подруга и коллега по группе Сара нахально улыбается мне со своей фотографии в контакте.
– Привет, детка! – кричит она, как только я отвечаю.
– Привет, милая, – отвечаю я. – Разве мы не виделись с тобой на протяжении двух месяцев?
Она смеётся.
– Да, но я скучала по тебе. Завтра в 11:30 я иду на поздний завтрак в Челси. Давай выпьем миллион «Кровавых Мэри».
– Ух, звучит потрясающе, – говорю я, уже мечтая о стопках блинчиков, политых сиропом. Затем я съеживаюсь и закатываю глаза. – Но, к сожалению, я не могу пойти. Мне жаль.
– Что, у тебя есть занятие поинтереснее?
– Нет, – отвечаю я невозмутимо, проводя рукой по лицу. – Определённо нет. Ты не поверишь, но завтра утром я улетаю в Монтану.
– В Монтану?! – Сара вскрикивает, и я, морщась, отодвигаю телефон от уха. – Чем, черт возьми, ты собираешься заниматься в Монтане?
– Очевидно, мужчиной… – вздыхаю я.
Я рассказываю ей о безумном плане моих бабушки и дедушки. Сара, как всегда, – лучшая слушательница, она ахает и охает в нужных местах. Когда я заканчиваю свою печальную повесть, воцаряется тишина.
– Черт возьми, Джен, – наконец произносит Сара, тихо присвистывая. – Это какая-то дикая чушь. Я не могу смириться с тем фактом, что невесты по почте всё ещё в моде.
– Знаю! – кричу я, садясь на кровати. – Разве это не самая устаревшая, патриархальная фраза, которую ты когда-либо слышала?
– Это прозвучит безумно, – говорит Сара, – но, может быть, тебе стоит дать этому шанс.
Секунду я смотрю на свой телефон. Мою лучшую подругу на самом деле держат под прицелом, или она просто по собственной воле посоветовала мне дать шанс этому нелепому плану?
– Честно говоря, это могло бы пойти тебе на пользу, – продолжает Сара, когда я не могу ничего произнести. – Я знаю, как сильно ты любишь нас и группу, но также знаю, что ты некоторое время была одинока и что ты счастливее всего, когда у тебя есть отношения. Ты можешь сколько угодно притворяться, что навсегда останешься одинокой, но это не так. Тебе нравится делать счастливыми других. И ты уже говорила мне, что хочешь когда-нибудь остепениться и завести детей.
– Я была пьяна, когда говорила это! – протестую я.
– Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке, – отвечает она торжественным тоном.
– Ладно, как скажешь, – бормочу я. – Я просто не уверена, что это безумие с заказами по почте законно.
– Тебе стоит погуглить этот сервис, – советует Сара. Да. Я внезапно чувствую себя очень глупо. Почему я не подумала об этом раньше?
– Это хорошая идея.
– Знаю. Я ими сыта по горло.
– Ты ими сыта по горло, это точно.
– Ладно, я уже выбегаю за дверь, но иди и разузнай кое-что о компании, – говорит Сара. – Напиши мне, если найдёшь что-нибудь интересное. Если ты решишь, что не хочешь завтра ехать, скажи своим бабушке и дедушке, что у меня опасное для жизни заболевание и что тебе нужно немедленно отвезти меня в больницу. Но если ты всё-таки решишь поехать, то расскажи мне всё о красавце, которого ты встретишь!
– Ладно, хорошо, – говорю я. – Люблю тебя, детка.
– Я тоже тебя люблю!
Она заканчивает разговор. Я протираю глаза ладонями. Сара знает меня лучше, чем кто-либо другой, и я доверяю её суждениям. Наверное, мне стоит дать этой безумной идее больше шансов.
Я беру свой ноутбук, кладу его перед собой и набираю в Гугл «Заказать невесту на Рождество по почте». Сайт сразу же открывается. Я нажимаю на ссылку, затаив дыхание, не зная, чего ожидать. Что, если там полно порнографических картинок? Что, если сайт будет выглядеть так, будто его создал двенадцатилетний подросток? Что, если – и это самое страшное – это законно?
Это законно.
Сайт выглядит хорошо продуманным и профессиональным, его украшает декоративный баннер в верхней части, который алым шрифтом с завитушками сообщает: «Невесты на Рождество по почте». Это определённо сайт для законного бизнеса, а не для какой-то убогой операции. На первой странице – фотография улыбающейся симпатичной пожилой женщины. В подписи к ней говорится, что это Холли Гекльберри, босс, отвечающий за всю операцию. Напряжение спадает с моих плеч. Тот факт, что им управляет женщина, сразу же снимает с меня подозрения.
Я продолжаю просматривать веб-сайт, читая отзывы как мужей, так и невест.
«Я встретила мужчину своей мечты, благодаря «Невестам по почте на Рождество!» – восхищается одна из них.
Другая заявляет:
«Если вы настроены скептически, попробуйте! Это может изменить вашу жизнь!»
Страницы пестрят фотографиями улыбающихся пар. Из любопытства я зашла на страницу «Бронирование», чтобы узнать, сколько стоит эта услуга, но там всего лишь предлагается заинтересованным зрителям связаться с Холли Гекльберри напрямую.
Я кусаю нижнюю губу. На самом деле всё не так уж и плохо. Все мои предвзятые представления улетучились. Конечно, всё это может быть мошенничеством, но если так, то оно выглядит чертовски удачным…
Я возвращаюсь к первоначальному поиску. Похоже, что несколько блогов также ознакомились с сервисом. Я просматриваю несколько, и все они содержат восторженные отзывы, в которых используются такие фразы, как «лучшее решение в моей жизни» и «стоит каждого пенни». Я прищелкиваю языком и возвращаюсь к Гуглу. Всё это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, возможно, даже спонсируемым. Я собираюсь найти где-нибудь несколько непредвзятых отзывов.
Наконец, я захожу на Реддит (прим. пеерв. Reddit – сайт, сочетающий черты социальной сети и форума, на котором зарегистрированные пользователи могут размещать ссылки на какую-либо понравившуюся информацию в интернете и обсуждать её), центр честных мыслей и напыщенных речей. Я ввожу в строку поиска «Заказ невест по почте на Рождество» и не разочаровываюсь. Этому сайту посвящена целая страница. Наверняка я получу здесь несколько нейтральных отзывов.
Но, просматривая страницы, я нахожу всё больше таких же «Боже мой!» и «я так счастлива!». Несколько женщин подключили свои аккаунты в Инстраграм, демонстрируя бесконечные фотографии своих великолепных мужей и идеальной жизни.
Чёрт возьми.
Никто никогда не публикует единогласно положительные отзывы на Реддит. Это должно быть правдой.
Мои глаза расширяются, когда я почти проскальзываю мимо темы, озаглавленной «Пикантные секреты». Кто я такая, чтобы отказываться от пикантных секретов? Я быстро нажимаю на неё и сразу радуюсь, что сделала это.
«Итак, дамы», – говорится в сообщении. «У кого ещё был лучший секс в жизни теперь, когда они встретили своего мужчину через «ЗНПНР» (прим. «Заказ невест по почте на Рождество»)? Я не могу быть такой единственной!»
«Мужчина, с которым я была в паре, о-о-о-очень сексуальный», – ответила одна из них. «Он сексуальнее любого мужчины, с которым я знакомилась через приложение для знакомств. В нашу первую ночь вместе он практически изнасиловал меня. Это было невероятно».
В другом ответе говорится:
«Парень, с которым я познакомилась, был таким извращенцем! Он спросил, не хочу ли я, чтобы меня связали. Я никогда не желала подобного, но не смогла отказать! Он такой добрый, заботливый парень, но такой развратный в постели. Мы даже затеяли некую ролевую игру…»
У меня отвисает челюсть, когда я читаю комментарий за комментарием, описывающие невероятный секс, меняющий жизнь. Эта Холли Гекльберри, должно быть, действительно знает, как их выбирать. На веб-сайте упоминалось что-то о длительном процессе собеседования со всеми потенциальными мужьями, чтобы отобрать только «самых завидных холостяков». По-видимому, одним из факторов, делающих человека «самым подходящим», является его привлекательность и мужественность.
«Ладно, с меня хватит», – думаю я и закрываю ноутбук. Пишу Саре:
«Погуглила. Потрясающие отзывы. Много упоминаний о горячем сексе».
Она тут же отвечает.
«Чёрт возьми! Возможно, это всё-таки поможет тебе трахнуться!»
«Ха-ха три раза. Посмотрим. Я напишу тебе, когда приеду завтра».
Я ложусь на кровать, кутаясь в одеяла и подушки, радуясь, что я дома, хотя бы на одну ночь. Похоже, завтра я всё-таки полечу в захолустную Монтану.
Несмотря на мои давние сомнения, я начинаю мечтать о том, какого мужчину я встречу. Знаю, что он юрист, и это вызывает у меня горький привкус во рту. Но, возможно, он классный юрист. Может быть, у него татуировка по всей груди, и он скрывает её за пуговицами накрахмаленной рубашки. Может быть, у него светлые волосы, или тёмные, или рыжие, которые отливают золотом на солнце. Может быть, он высокий и худой, или пониже ростом и накачанный, с мускулистыми руками, способными увлечь меня. Может быть, он любит читать, или музыку, или спорт. Может быть, у него острое чувство юмора. Может быть, он порочен в постели…
Не успев опомниться, я проваливаюсь в сон, и мне снится мужчина, которого я встречу меньше чем через двадцать четыре часа.








