Текст книги "Заговор против Афин"
Автор книги: Рю Эмерсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
Отсчитав семнадцать шагов, она наткнулась на повозку, зловещей громадой возвышавшуюся на узкой дороге. Почти там, где сказал Кратос. Подумаешь, на два шага больше. Судя по запаху, на повозке были дыни: сладкий аромат разносился по всей улице. Едва ли не ощупью обогнув повозку, Габриэль почувствовала, как в воздухе разлился новый запах. «Розмарин, – хмуро отметила она. – Пыльный розмарин в бурном цвету». Девушка удержалась, чтобы не чихнуть, и стала как можно осторожнее пробираться сквозь кусты. К тому времени, как они с Элизебой добрались до глухой задней стены и скамьи перед нею, одежда и руки Габриэль приобрели стойкий аромат розмарина. Мать Кратоса без сил опустилась на низкую, грубую скамейку и хрипло перевела дух.
Было слишком темно, чтобы видеть выражение ее лица, и тем более, чтобы попытаться говорить с нею. Габриэль сочувственно положила руку женщине на плечо и оперлась спиной на прохладную побеленную стену.
Самой ей никогда бы не найти этого места: узкий проход в пряном кустарнике был надежно скрыт от посторонних взглядов. Похоже, его нелегко обнаружить и при свете дня. «Будем надеяться, стражи о нем не знают, – подумалось Габриэль. Девушка украдкой взглянула на Элизебу. Та удобно устроилась на скамье и погрузилась в свои мысли. – Превосходно. Хоть она не жалуется. Хотела бы я знать, что задумала Зена: интересно, как она собирается увести Арго и стащить оружие из-под носа у стражников? А ведь ей еще надо вернуться за нами».
Габриэль утешилась тем, что воительница, без сомнения, могла о себе позаботиться. Даже для безоружной Зены вся тюремная охрана не была серьезной помехой. Но поднимется переполох, а девушка предпочла бы покинуть Афины без шума и побыстрей. Элизебе же вообще придется остаться в городе. Габриэль бросила на нее осторожный взгляд: женщина сидела тихо и неподвижно. «Она все готова отдать, лишь бы сын поскорее вернулся», – поняла девушка и вдруг вспомнила: мальчик называл имя друга, который спрячет его мать. Пора сообщить об этом Элизебе.
Габриэль нахмурилась и хрустнула пальцами – ее мучило слишком много вопросов. Почему Элизеба вынуждена скрываться от городских стражей? Что же неладно в Афинах?
Зена проводила взглядом удаляющихся по дороге Габриэль и Элизебу и обернулась к напряженно застывшему Кратосу. Закусив губу, мальчик тревожно смотрел матери вслед, но, заметив, что Зена шевельнулась, поднял на нее ясные глаза. «Какой честный взгляд! – подумала воительница. – А ведь парень воришка. Готова поспорить, эти глаза нередко его выручают!» Она еще раз оглянулась на дорогу, но спутницы уже скрылись из виду. Воительница хмуро пробормотала проклятие, касавшееся ситуации в целом, и слегка дотронулась до плеча мальчугана:
– Они в безопасности. Где моя лошадь?
Вместо ответа он повернулся, скользнул в темноту слева от калитки, опустился на одно колено и вытянул руку. Зена присела рядом с ним.
– Вот стойла, – прошептал Кратос, старательно произнося звуки так, чтобы они не разносились по всей округе. – Упряжь хранится там же.
На мгновение Зену захлестнула волна бешеной ярости. В его возрасте не подобало знать такие вещи. Что творится? В Афинах, которыми правит мудрый, заботливый царь, дети промышляют воровством и без труда проникают в темницы! Воительница тут же отбросила эту мысль: «Отложим на потом. Выберемся из Афин, тогда и порассуждаем». Хотя вряд ли она будет в настроении забивать этим голову. «Для некоторых пареньков воровство просто игра. А кто-то останется тощим, как его ни корми; может, Кратос из таких», – решила она, по-прежнему не доверяя пареньку.
– Оружие тоже там? – спросила она. Мальчик кивнул. – Тогда в путь.
На мгновение ей показалось, что Кратос останется здесь или улизнет при первом удобном случае, и Зена заранее бросила на него уничтожающий взгляд. Паренек улыбнулся и махнул в сторону конюшни. Она была всего лишь шагах в двадцати от входа в мрачное подземелье, и на фоне здания выделялась полоса глубокого черного цвета – кажется, приоткрытая дверь. Зена одарила мальчугана иронической усмешкой и жестом велела ему идти вперед.
Черная полоса действительно оказалась входом в конюшню. Строение было новым, и запах свежеспиленного дерева заглушал даже аромат сена. Зену и Кратоса окутали тепло и мрак, и несколько мгновений они не видели ровным счетом ничего. Запах досок постепенно сменился знакомым духом лошадей и выделанной кожи. «Хм, а здесь чисто», – одобрительно отметила Зена, и это была правда. Она видела много конюшен похуже. Мрак слегка поредел: беглецы поравнялись с окном, через которое проникал неверный свет уличного факела. Однако темнота была сильнее света, и в ней лишь угадывались очертания лошадиных шей да иногда блестели глаза. Тихо заржала Арго, ночевавшая в сухом, чисто вымытом стойле. Мальчик отшатнулся, воительница поймала его за руку и притянула обратно.
– Останешься со мной, – приказала она. – Чем скорее найдешь мое седло, оружие и упряжь, тем скорее вернешься к матери, а я к Габриэль. Уяснил?
– Ага. Не уйду, – пообещал он. – Просто решил принести кинжалы.
За его спиной переступала с ноги на ногу лошадь Зены.
– Ступай, будь осторожен. Опасность велика, – прошептала воительница.
– Знаю, – и он скользнул прочь. Глаза воительницы уже привыкли к темноте, насколько это было возможно, но она по-прежнему различала только неясные контуры предметов, рискуя в любую минуту наткнуться на препятствие. Впрочем, кто-то вкладывал всю душу в уборку этой конюшни, поэтому под ногами вряд ли окажется что-то серьезнее забытой уздечки. «Тем более нелепо будет упасть», – решила Зена, ни на мгновение не теряя бдительности. Она оглянулась: пустое стойло, два занятых, еще пустое… Воительница нащупала рукой стену и пробралась в стойло любимой Арго. Она провела рукой по крутым золотистым бокам лошади, погладила ее шею, морду. Арго была привязана к стойлу уздечкой, но седло кто-то заботливо снял, тщательно вычистил кобылу и накинул ей на спину легкую попону. «Как же я признательна, – благодарно подумала Зена, – тому, кто так заботится о лошадях. Должно быть, он души в них не чает».
Ей потребовалось время, чтобы распутать незнакомый узел на поводьях. Арго нетерпеливо переминалась в стойле, а Кратос успел вернуться.
Воительница опустилась на колени, ощупью разбирая свое вооружение – клинки в ножны, меч за спину. Сгибаясь под тяжестью огромных мешков, из темноты снова возник Кратос.
– А где седло? – спросила Зена. Мальчишка кивнул, отдышался и, отойдя на пару шагов, вернулся с седлом и одеялом. – Благодарю.
– Скорее! – торопил Кратос, беспокойно сжимая и разжимая руки и настороженно поглядывая в сторону выхода.
– Я не теряю время, – ответила воительница. – Вещи нельзя бросать, их понесет Арго. Руки мне нужны, чтобы драться.
Мальчишка не стал спорить.
– Будь наготове, – приказала она.
Кратос снова занервничал: он был слишком юн, чтобы запастись терпением надолго. Зена навьючила на Арго последний мешок с едой, подтянула подпругу и погладила шею лошади, что-то шепча ей на ухо. Кобыла послушно попятилась прочь из стойла и, положив голову хозяйке на плечо, пошла за ней по проходу.
– Эй! – резко окликнули из главного входа. Кратос вздрогнул от испуга и едва не вскрикнул, Зена свободной рукой стиснула его плечо. Мальчик кивнул, сжал поводья, которые воительница успела вложить ему в руку, и замер на месте, в то время как Зена растворилась в тени.
– Эй, вы! – повторил голос. Выкрик эхом отозвался от стен, занервничали кони. – В этот час только я могу бывать в стойле! Кто здесь?
– Прости, господин! – Кратос успел изменить манеру речи, и теперь принять его за мальчишку с улицы было невозможно. – Начальник велел оседлать ему лошадь, чтобы выехать с первым лучом. Прости, не сказал, господин!
«Соображает на лету! – восхитилась воительница. – Страж будет ломать себе голову до рассвета. Если, конечно, доживет до него», – она быстрым ударом сбила часового с ног и стукнула его по затылку, чтобы запастись временем на отступление.
Оттащив стражника в ближайшее стойло, она подозвала Кратоса. Мальчик молча наблюдал, как она прикрыла тело двумя охапками сена, предварительно сняв с охранника высокий бронзовый шлем. Заправив за уши длинные волосы, воительница надела шлем.
– Держись рядом, – велела она Кратосу. – Между мной и Арго.
Заметив опасливый взгляд мальчугана. Зена добавила:
– Она тебя не тронет. Арго послушна и не нападает на людей без причины. Выполняй, что я сказала.
– Я могу улизнуть один, – начал было паренек.
– Знаю, – перебила воительница, – но так надежнее. Даже если нас увидят, решат, что уезжает кто-то из стражи. Вспомни о матери. Она волнуется за тебя.
Мальчик прикусил губу, и в слабом свете факела Зена заметила, как его глаза влажно блеснули:
– Да, воительница, – прошептал он, – я сделаю как ты скажешь. Только выручи маму.
– Молодчина, – похвалила воительница и улыбнулась. Кратос ответил тем же, Зена пошептала на ухо Арго, и лошадь двинулась во двор.
Там было темно – к счастью. «Странно, конечно, что страж выходит из конюшни без факела. – рассудила Зена, – ну да кому какое дело». Калитка стояла открытой, часовых не было. Десять шагов. Семь. Пять. Еще два, и она схватит ручку двери.
– Эй! – страшная ругань раздалась со стены, Кратос остолбенел. – Эй, ты! Аполодиум! Ты куда ведешь скотину? Я тебя спрашиваю… – продолжения воительница не услышала. Ринувшись вперед, она проскочила калитку, втянула за собой паренька, влетела в седло и подняла Кратоса на Арго. Лошади не пришлось выбирать направление: перед ней лежала только одна дорога, пустынная и темная. Арго взяла с места, и крики часовых стихли вдали. Стук подков эхом отдавался от стен. На первом же повороте Зена направила Арго в боковую улочку. Из темноты показались очертания дерева, небольшой фонтан и затухающий факел, бросавший блики на неподвижную воду. На убогих стенах танцевали причудливые тени.
Зена отвела Арго во двор, спустила мальчика на землю и спрыгнула следом. Он взял ее за руку и осторожно потянул за собой. Они обошли фонтан, протиснулись меж домиков с плоскими крышами, миновали один из них, замерли под увитым виноградной лозой деревом. Слышался тихий шорох на земле – наверное, мыши, – и приглушенные голоса в доме. Кратоса била дрожь. Едва справляясь с собой, он загибал на руках пальцы, отсчитывая секунды.
– Не следят, – заключил он наконец. – Пошли за матерью и твоей подругой.
– Согласна, – шепотом ответила Зена. «Все лучшее в Афинах я уже повидала», – с кривой усмешкой подумала она и последовала за мальчишкой.
Габриэль вздрогнула, когда близ их сомнительного укрытия раздался стук лошадиных копыт. Элизеба не слышала цоканья, но почувствовала вибрацию земли и придвинулась к девушке, которая только пожала плечами. Беглянки понимали, что затевать разговоры небезопасно. Стук копыт стих вдали. «Наверное, это была Зена, – промелькнуло в голове у Габриэль. – И, если так, надеюсь, паренек помнит, где мы прячемся. Ой, а вдруг… Думай о хорошем», – резко оборвала себя болтушка.
Глава 3
Арго очень не хотелось уходить от фонтана: под соседним деревом росла вкусная травка, названия которой Зена не знала. Впрочем, стоило воительнице настойчиво потянуть за поводья, и лошадь неохотно тронулась с места, фыркнув и лениво взмахнув хвостом. Вместе они вышли из убежища и вернулись на площадь. Силуэт Кратоса на мгновение мелькнул на фоне фонтана, и паренек скрылся из виду. Зена проворчала что-то себе под нос и потянулась к кинжалу, но через минуту мальчик вернулся.
– Хотел оглядеться по сторонам, – прошептал он, куда-то указывая пальцем. В темноте Зена не могла различить даже направления его вытянутой руки.
Она пропустила Кратоса вперед и теперь наблюдала, как он метался от одного края узкой дороги до другого, проверяя, нет ли каких помех для Арго. «Будто играет! В прятки или в войну, как всегда забавляются дети», – с удивлением подумала Зена и тут же нахмурилась. Игра игрой, но сейчас мальчик твердо осознавал опасность и действовал разумно, он уже не раз бывал в таких переделках. А детям нужно жить в своем светлом мире.
Слева от воительницы, за поворотом, возвышался непонятный предмет, и ей потребовалось время, чтобы узнать в нем повозку. Мальчик потянул Зену за руку, показал на свое громко стучащее сердце, затем на кусты и метнулся в сторону прежде, чем Зена успела открыть рот. Ей оставалось только развести руками: паренек был шустр и осторожен, он уже доказал свое умение выходить сухим из воды. Теперь многое зависело от него. Хорошо бы еще стражи не спохватились и не усилили охрану.
В конце концов, Кратос, его мать, да и все Афины ничуть не волновали воительницу. Еще пара часов – и город останется далеко позади.
«Но сначала надо вытащить мальчишку и его мать из беды, а заодно позаботиться о нас с Габриэль», – с этой мыслью Зена вытянула губы и издала душераздирающий птичий крик. Она прекрасно понимала, что ни один здравомыслящий козодой не станет жить в большом полисе, но откуда об этом знать горожанам? Они ничего не заподозрят. Зато Габриэль не придется ломать голову, решая, кто кричал: ее подруга или настоящая птица.
Зена устало вздохнула; не сводя глаз с зарослей кустарника, обошла повозку и подала сигнал еще раз.
Теперь исчез и Кратос. Единственным человеком, которого Зена могла разглядеть, был часовой, мерно ходивший по тюремной стене, высившейся далеко позади. Виднелся догорающий факел у ворот, яркий светильник сияющей точкой переместился от конюшни в сторону темницы – один из стражей делал обход. Зена знала, что он идет к начальнику с докладом. Странно, что не поднялся переполох. «Не может все быть так просто».
Но не стоило забывать, что стражам маловато платили. Они повиновались приказам, и не более того. Возможно, увидев всадника, часовой на стене и впрямь поверил, что его товарища отправили в путь со срочным указом. «Случались и более странные вещи, – думала Зена. – Глупость плохой помощник».
Сбоку подошел Кратос, не успевший даже запыхаться, следом из-за повозки появилась оправляющая пеплос Габриэль, Элизеба не отставала. Женщина на четвереньках выползла на дорогу и осторожно поднялась. Мальчик метнулся к ней и горячо обнял, потом схватил за руку и потащил к Зене. Элизеба неуверенными шагами тронулась за ним. Воительница тем временем обратилась к Габриэль:
– Хватит на сегодня приключений, ты как считаешь? Пора бы… – но девушки рядом не было. Габриэль уже вприпрыжку бежала туда, откуда только что пришли Зена и Кратос и где теперь мелькали спины мальчишки и матери. Воительница возвела глаза к небу, покачала головой и двинулась следом.
***
Скоро Зена совершенно перестала ориентироваться. Кратос вел женщин узкими переулками мимо покосившихся нищих хибар и куч мусора. Вот путники миновали площадь с круглым фонтаном, потом прошли вдоль лавчонок, источавших запах переспелых фруктов. Мальчик двигался вперед без остановок, сохраняя ровный, ритмичный шаг.
К удивлению Зены, Элизеба без труда держалась с ним вровень. «Просто атлет! – подумала воительница. – Может быть, опасность придает ей силы». Когда они наконец замедлили шаг, оказавшись на булыжной мостовой, Габриэль почти задыхалась от бега, а мать Кратоса дышала на удивление ровно. Неторопливой походкой путники прошагали по пустынному двору, заросшему чертополохом, и вошли в дом. Кратос пропустил вперед всех женщин и лошадь.
Внутри было темно и тесно, назначение здания оставалось загадкой.
– Ждите здесь, – прошептал паренек, и Зена различила шорох удаляющихся шагов. Раздался легкий стук кремня и трута, и красноватый свет озарил полуразрушенные стены. Кратос вернулся с глиняной плошкой с маслом, прикрывая ладонью крохотный огонек.
– Это разумно? – вполголоса спросила воительница, показывая на огонь и оглядывая неровные стены.
– С улицы свет незаметен, – объяснил паренек, но его взгляд выдавал беспокойство. – Я сам проверял. Матери нужно видеть наши лица, иначе она не сможет общаться.
– Понятно, – закончила споры Габриэль и, кашлянув, принялась оглядывать помещение. Наконец она выбрала плоский камень, вытерла его рукавом и села, прислонившись спиной к стене. Девушка слегка поежилась. Элизеба опустилась на низкий стул у хромого стола, а сын поставил рядом тусклый светильник и нежно коснулся материнской щеки. Женщина улыбнулась и накрыла его ладонь своею. Кратос на мгновение отодвинулся и сделал несколько сложных жестов, Элизеба ответила чуть лаконичнее. Мальчик бросил взгляд на Зену и Габриэль, потом, повернувшись лицом к матери, пояснил:
– Я сказал ей, что сбегаю за Неттероном. Она пусть посидит здесь до восхода. Я принесу вам воды и пиши.
– Не беспокойся, – твердо оборвала воительница. – Спасибо, что освободил нас. Мы уезжаем немедля.
– Нет, пожалуйста, нет! – подскочил к ней паренек, отчаянно заглядывая Зене в глаза. Покачав головой, он продолжил: – Я оказал тебе услугу на рынке, и ты мне заплатила. Теперь я снова помог тебе.
– И я тебе должна, так? – спросила она. Мальчик с беспокойством посмотрел на королеву воинов и упрямо кивнул. – Отлично, у меня найдется монета.
– Какая монета, – отмахнулся мальчуган. – Деньги я достану в любой момент.
– Украдешь? Тебе хоть раз говорили, что это нехорошо?
Он скривился:
– И ты такая же!
– Какая? – вставила Габриэль, видя, что Зена сердито сложила руки на груди и одарила Кратоса весьма неприязненным взглядом. – Знаешь, парень, она ведь права. Даже если ты живешь в трущобах, есть иные способы раздобыть денег. Воровство – не решение проблемы и…
– Не все проблемы можно решить, – раздраженно ответил упрямец. – Что ты вообще знаешь о нашей жизни!
Зашевелилась Элизеба и грустно вздохнула, глядя на сына и с мольбой протягивая к нему руки. Воришка смягчился:
– Прости, мама, – и он снова отвернулся от женщины, обращаясь к Габриэль и Зене. – Пожалуйста, воительница, останься с мамой. Ты же знаешь, она глуха. Если кто-то отыщет укрытие, она узнает об этом слишком поздно. Маме страшно одной. Я ничего больше не прошу, ни единой монеты! Сделай так, и по воинскому правилу чести мы больше не будем в долгу друг у друга.
– Я… – устало начала Зена и вздохнула. – Ну, хорошо. Управься за ночь, я хочу уехать на рассвете.
– Стой, – вмешалась Габриэль. – Ты знаешь златовласого мальчишку? Милого мальчика, который бросил мне тот несчастный кошель?
Кратос долго раздумывал и наконец решил не отвечать, но Элизеба по губам следила за беседой и, печально вздохнув, вмешалась:
– Это Геларион, сын моей старшей сестры. Кратосу он двоюродный брат. Совсем непохож на моего! – сердито добавила она.
«Старая песня, – устало подумала воительница. – Мой сын попал в дурную компанию. Бедняжку заставили воровать, во всем виноваты плохие мальчишки с улицы». Однако Элизеба молчала, и вместо нее заговорила Габриэль:
– Конечно, ваш сын не такой! – ободрив женщину, она повернулась к Кратосу: – Ага, значит, Геларион. А почему он выбрал меня?
– Просто ты оказалась на пути, – пожал плечами воришка. – Ему все равно, кого подставить, законы Афин не для него. В конце концов, его отец сам…
– Кратос! – резко одернула Элизеба: сын стоял к ней лицом.
– Но это же правда, мама! – настаивал мальчуган. – Он мне все уши прожужжал этой историей, да и тетя Сибелла не возражает. Он сын Гермеса и любимец богов.
Элизеба покачала головой, и Габриэль поняла, что женщина ужасно смущена этими слухами. Зена широко распахнутыми глазами воззрилась на паренька:
– Сын олимпийца Гермеса, покровителя воров и мошенников?
– Не совсем так, – поправила Габриэль, задетая неточностью определения. – Гермес – вестник богов, он быстр, ловок и плутоват, но он скорее позаботится о герое вроде Одиссея, чем о воришке с рынка.
Кратос сверкнул глазами в ее сторону, но девушка не обратила на это внимания.
– Хитрость и обман – разные вещи, но воровство подло всегда. Не говоря уж о том, чтобы переложить вину на соседа! Попадись негодяй мне в руки, и никакой папаша его не спасет! Будь он хоть Зевс! Или бог холодной погоды, о котором рассказывал Петер! Так бы и придушила голыми руками, несмотря на родню! – разошлась Габриэль.
Наконец в комнате воцарилась тишина, и Зена вздернула бровь. Болтушка, раскрасневшись от гнева и уже не находя слов, качала головой.
– Хочешь с ним поговорить? – неожиданно спросил Кратос. – Я приведу его.
– Не стоит, нам пора в путь, – Зена считала разговор законченным, но ее подруга уже закивала:
– Обязательно приводи.
– Габриэль, – внушительно произнесла воительница, – мы уезжаем при первой же возможности.
– Езжай одна, – ответила девушка, горящими глазами глядя в пустоту. – Я останусь здесь, пока не выложу негодному мальчишке все, что о нем думаю. Пожалуй, добавлю на память пару синяков да посмотрю, примчится ли Гермес в своих крылатых сандалиях, чтобы защитить гадкого сыночка, – она поглядела на Зену. – Уезжай, если хочешь. Скажи, когда и где тебя найти, я догоню.
Зена улыбнулась помимо своей воли:
– После всех неприятностей, в которые ты угодила в Афинах, думаешь, я оставлю тебя одну? – Воительница посмотрела на Кратоса и приказала: – Ступай. Чем раньше приведешь ворюгу, тем раньше мы уедем, а я не хочу ждать.
Мальчик кивнул, вышел на освещенное место и, глядя на мать, прижал одну руку к груди, а сверху приложил кулак другой.
– Знаю, сынок. Иди.
Кратос колебался лишь мгновение, затем его юное лицо стало суровым, мальчик выбежал в соседнюю комнату, а оттуда на улицу. Зена слышала, как застучали по камням его башмаки. Звук тут же оборвался.
– Вышел с черного хода, – сказала воительница, обращаясь к Габриэль, которая уже поднялась на ноги и с наслаждением потягивалась. Следившая за губами воительницы Элизеба кивнула:
– Да, с черного хода. Там может проскочить только ребенок. Мы в безопасности… по сравнению с темницей.
– Согласна, – пробормотала Габриэль и спросила: – Что это сказал твой сын? – Она скопировала жест, прижав к груди кулак. Элизеба улыбнулась.
«Да она раза в два моложе, чем я думала! – вдруг поняла Зена. – Ведь ее сыну не больше девяти лет. Она ловка, вынослива и даже красива». Теперь женщина сбросила покрывало, и воительница увидела гибкие руки. Они никогда не держали меч, но и слабыми не казались. Лицо Элизебы, тонко очерченное, носило следы тревог и делало ее старше.
Элизеба снова улыбнулась, и ее темно-синие глаза оживились:
– Это семейный знак, только для нас двоих. У нас их множество. Этот я выдумала, когда Кратос был совсем еще ребенком, чтобы сказать: «Я люблю тебя, будь осторожен».
– Ой, – расплылась в улыбке Габриэль. – Ой, как трогательно!
С лица Элизебы, напротив, сошло выражение радости:
– В последний год сын часто пользуется этим жестом. Никогда не думала, что мы поменяемся ролями, – женщина вздохнула, закрыла глаза и подперла рукой щеку. Легкое прикосновение Габриэль заставило ее вернуться к реальности:
– Мне очень неловко спрашивать, но… Как ты оказалась в тюрьме? – поинтересовалась она. – Конечно, это не мое дело и… Но ты ведь непохожа на вора или, чего доброго, на…
– Габриэль! – укорила Зена, и девушка покраснела до корней волос.
– Я… Я не то хотела сказать! – прошептала она подруге и снова повернулась к глухой женщине.
Элизеба поникла и с трудом выговорила:
– Я оказалась там из-за сына. Хозяева так рассердились, когда он не принес им ни монет, ни кошельков, ни колец да еще сказал, будто женщина-воин велела никого не трогать и пригрозила, что…
– Она ему не угрожала! – вмешалась Габриэль. – Зена никогда не запугивает детей!
– Да, Кратос мне все объяснил, тот рассказ был для хозяев. Спасибо, воительница, – поблагодарила Элизеба за монеты и заботу о сыне. – Я провела в темнице две ночи без сна. Простите, засыпаю на ходу, – она положила голову на скрещенные руки, лежащие на столе. Габриэль тронула ее за одежду и отвела на место, где раньше сидела сама. Опустившись на пол, она устроила голову женщины у себя на коленях, сказав:
– Так ведь удобнее. Мы с Зеной побудем на страже.
Элизеба благодарно улыбнулась и тотчас заснула.
Надолго воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием масляного светильника и глубоким ровным дыханием матери Кратоса. Зена поднялась на ноги, размялась и принялась ходить по хибаре: четыре шага налево, четыре направо.
– Габриэль, – сказала она наконец.
Но Габриэль уже трясла головой:
– Нет, нет, нет, и не думай. Я знаю, что ты скажешь, и не собираюсь тебя слушать. Ладно, если б это была случайность, но златовласый воришка бежал ко мне, именно ко мне. Он смеялся!
– Габриэль, посуди сама, у таких, как Геларион, нет совести. Ты не можешь вбить ему в голову то, что он не способен понять. Афины для нас ловушка: стоит сюда приехать, и неприятности сыплются как из рога изобилия. Давай уедем прямо сейчас, как только вернется Кратос. Решайся!
– Нет! – твердо заявила Габриэль и, заметив, что Элизеба пошевелилась, успокаивающе улыбнулась усталой женщине и откинула с ее лба прядь темных волос; подождала, пока та не заснула опять. – Езжай на здоровье, я тебя не виню. В Афинах нам и правда пришлось несладко. Знаю, что ты собираешься сказать насчет Гелариона, но все равно я его проучу. Если я прочитаю ворюге вдохновенную речь о честной жизни, он станет ненамного лучше, а вот если наставлю ему пару шишек, это он запомнит надолго. Не нужно так шутить с прохожими.
Глаза Габриэль потемнели и напоминали бурлящее море. Злость в них так и кипела:
– Он не только смеялся надо мной, он натравил на меня Агринона. Того самого, которого я поколотила, чтобы не приставал к бедной Арахне.
– Я помню ткачиху Арахну, – Зена надеялась направить разговор в другое русло. Взгляд ее подруги потеплел, уголки рта приподнялись в улыбке. Королева воинов воспользовалась паузой: – Гелариона не изменишь. Ты не произведешь на него впечатления, как ни бейся.
– Я сделаю не то, что ты думаешь.
– Неважно, что я думаю. Он не изменится, не трать силы попусту. Даже побои не помогут. Кто знает, может, Гелариона били все кому не лень, кроме матери и так называемого «отца». А может, и они били. Габриэль, в мире есть вещи, которые от тебя не зависят.
– Все равно.
– Не хочу, чтобы ты огорчалась из-за собственного бессилия.
– А я хочу попробовать, – упрямо сказала Габриэль и вдруг затихла, прислушиваясь. – Показалось. Все равно, прежде чем уехать из Афин, я должна заглянуть в лавку Петера.
– Ох уж этот Петер, – процедила Зена, а Габриэль бросила на нее лукавый взгляд и едва удержала смешок.
– Я схожу одна, не беспокойся. Я же видела, что он тебе не понравился.
– Он сумасшедший. Больной человек.
– Ой, да брось ты! В его крылатых эльфов не нужно верить, они ненастоящие! Это что-то вроде дриад или нимф, ну, и тому подобное. Нет, я не спорю, дриады, может быть, и существуют, вспомни друга Гомера, но эти малютки – выдумка! – Девушка звонко щелкнула пальцами. – Они не реальнее гарпий, поверь. Ну нельзя же сажать Петера в тюрьму всего лишь из-за сказки, выдумщику там не место. Подумаешь, развернул перед госпожой пергамент! Она ведь сама хотела его увидеть. Ишь, упала от смеха, а теперь возмущается!
– Хватит, хватит, утомила, – мрачно перебила Зена. – Настоящие, ненастоящие, какая разница. Твой приятель в темнице – вот и все. Крылатые малютки – фу, ерунда!
«Это гарпий-то нет!» – подумала она с кривой усмешкой. Воительница и Марк – «пусть хранят тебя боги, любимый» – могли бы многое о них порассказать.
– Ладно, не будем о мифах, – смирилась Габриэль, поняв, что Зену не переубедить. – Лучше поговорим о Петере, надо ему помочь. Что, если стражи оставят его под арестом? Не найдется денег на подкуп, или обозлится глупая жертва, или заупрямится муж? Говорят, муженек пользуется влиянием. А Петер сидит в подземелье, и никто даже не знает об этом. Афинам необходим поставщик пергамента, а мой приятель снабжает город свитками и даже рукописями. Читая их, певец может всю душу вложить в песню, а не вспоминать сюжет и рифму. До Петера никто не продавал рукописные тексты.
Габриэль остановилась перевести дух, а воительница непонимающе покачала головой. Девушка принялась объяснять:
– Ну хорошо, представь, что я пою легенду о том, как ты поборола титанов. А все слушают. Потом начинающий певец-аэд меняет пару строчек и рассказывает все по-своему. Его историю перепевает другой, третий, и, наконец, я слышу легенду и думаю: «О, это что-то знакомое, но…»
– Поняла, поняла, – заскучала Зена. – Но почему?
– Не перебивай. Так вот, если читать записанные тексты, какие продает мой друг Петер, песня останется прежней. Кто бы ее ни пел, он скажет, что именно ты поборола титанов, и не спутает тебя с Иолаем или Гераклом.
– Гераклу было бы все равно. Мне тоже.
– А мне нет, – возразила Габриэль. – Я бы так легко не отказалась от заслуг. Если я положила на легенду немало сил: подобрала размер и рифмы, придумала героев, зачем же отдавать ее другим? Не понимаю… Ты слышала шум?
– Арго дала бы нам знать, а она молчит. Все в порядке, – успокоила воительница и положила руку подруге на плечо. Девушка улыбнулась в ответ.
– Поспи, – предложила Зена. – Я совсем не устала и могу вас покараулить. Кстати, – добавила она с ехидной усмешкой, – если хочешь поколотить златовласого вора, тебе лучше набраться сил.
– Я расплющу его, как малюток из северных мифов – фей, или как там их звать, – сонно пробормотала Габриэль и осторожно завозилась, устраиваясь поудобнее. Элизеба не проснулась. Зена с нежностью поглядела на мигом задремавшую болтушку, и улыбка тронула ее губы. Глаза Габриэль были закрыты, она глубоко дышала во сне. «Накажу хитреца, – передразнила воительница. – Глупышка! Как же она непохожа на других!»
Зена бесшумно потянулась, поднялась на ноги и отправилась изучать соседнюю комнату. Помещение оказалось еще менее пригодным для жилья, чем первое: повсюду валялись камни, мусор, замызганные лоскуты, засохшие объедки, черепки и ржавые лезвия. Запах, разумеется, был под стать обстановке, и нос воительницы сам собой сморщился. Убедившись, что через заднюю дверь мог выйти только мальчишка, Зена поспешно вернулась назад, стараясь не дышать.
Почему такие трущобы стояли в городе, находившемся под властью просвещенного царя? «Простите, господин, – стратега», – иронично поправилась воительница, мысленно обращаясь к Тезею. Насколько она помнила, Тезей терпеть не мог, когда его именовали царем или правителем: он предпочитал поддерживать впечатление, будто его решение можно оспаривать.
Так, а теперь об Ипполите. Всей Греции известно, что Тезей победил воинственную амазонку и, захватив Ипполиту в плен, привез ее в Афины. Вопреки ожиданиям, отношения между супругами вовсе не были враждебными. Царь и царица нежно любили друг друга.







