Текст книги "Заговор против Афин"
Автор книги: Рю Эмерсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
– Габриэль! Габриэль, где ты?
– Здесь, – отозвался слабый, глухой голос.
– Как ты? – Воительница обогнула крыло и увидела подругу, стоявшую на коленях у кучи обломков. Рядом лежал смертельно бледный Геларион, а царский лекарь осматривал его залитое кровью плечо. По лицу Габриэль текли слезы, девушка указывала на рухнувшую скульптуру:
– Там Петер. Он хотел спасти меня и…
Зена опустилась на колени рядом с ней и обняла подругу, притянула ее к себе:
– Мне очень жаль, Габриэль. Я знаю, ты его любила, и он оказался смелым. Подумай, ты ведь тоже хотела умереть быстро, а Петер ничего не успел понять. Может быть, он даже не знал, что случилось.
Потянулось молчание. Наконец девушка с трудом кивнула:
– Да. Но это несправедливо.
– В жизни много несправедливости. Иногда погибают те, кто не должен.
– Из-за таких, как Бризус, – руки Габриэль сжались в кулаки, и она попыталась подняться, но Зена ей помешала.
– Не трать на негодяя время, он этого не стоит. Стражи отведут его в темницу и, наверное, посадят вместе с «Покровителями», с Пиксусом, – воительница еще раз стиснула девушку в объятиях и порывисто встала: подошел царь. – Все в порядке?
– Теперь да. – Тезей осмотрелся. – В большом городе, таком, как Афины, нелегко поддерживать порядок: за всем не уследишь.
– Не сомневаюсь, что вы справитесь, – ответила Зена. – Торговец пергаментом…
Тезей заметно вздрогнул и побледнел:
– Я все видел. Когда мы разберем трущобы и построим дома, здесь будет новая статуя: в его честь, – царь взглянул на останки уродливой Ники и скривился: – Скульптора пригласим другого.
– Хорошо, – сдержанно сказала Зена и посмотрела на Гелариона. – Этого мальчика я отведу к матери, а пекарю скажу, что он может возвращаться к себе.
– Может быть, мы еще встретимся, – начал прощаться Тезей.
– Может быть, но не в Афинах. Не обижайтесь, но этот город приносит нам неудачу, – она сжала плечо Габриэль. – Мы уедем как можно скорее. Передайте Ипполите и сыну наше почтение.
– Обязательно.
Тезей остался один. Зена уговорила заплаканную Габриэль подняться на ноги и отойти от места катастрофы, вдвоем они помогли Гелариону встать, подхватив его с обеих сторон, и осторожно повели прочь. Царь обошел груду обломков и приблизился к воинам, державшим закованного в тяжелые цепи Бризуса. Зена мельком обернулась, бросила на негодяя прощальный взгляд и улыбнулась. Бризус не ответил, но в глазах его запылала смертельная ярость, когда воины поволокли его к темнице.
Добравшись до полутемных проулков, Габриэль замедлила шаг, тяжело вздохнула. Геларион похлопал ее по плечу, девушка вздохнула еще раз и исподлобья посмотрела на него.
– Клянись немедленно, что больше никогда не станешь красть! – сказала она. – Или я проломлю твою никчемную голову.
Юноша фыркнул:
– Не сможешь!
– Еще как смогу, – заверила Габриэль. – После того что мне пришлось пережить из-за тебя и ради тебя, смогу. Погляди, в какую переделку ты попал! Чуть не оказался с папочкой Гермесом на дороге в Аид. Думаешь, там хорошо? Вряд ли; и особенно плохо нахальным воришкам. Будешь воровать, навсегда останешься в подчинении типов вроде Бризуса. Ну, клянешься?
– А жить мне на что? Нектаром питаться? – тихо спросил он, помолчав. Тем временем Зена вывела их на соседнюю, более просторную улицу. – Воровать я умею, и даже неплохо. Если отец наделил меня этим даром, зачем от него отказываться? Гермес меня защитит.
Сказав это, Геларион приуныл:
– А вдруг Гермес не мой отец? Иначе разве б он позволил случиться такой беде?
Зена в тревоге положила руку юноше на плечо:
– Геларион, дело не в том, кто твой отец. Мы говорим о тебе. Ты умный, обаятельный… а теперь я знаю, что ты смелый. Тебе повезло куда больше, чем многим другим, пусть даже богатым и знатным. – Вор обдумал слова воительницы и медленно кивнул. Она продолжила: – Как только плечо заживет, ступай к царю. Он вспомнит тебя и с радостью возьмет гонцом или посыльным. Ты отлично знаешь город, лабиринты улиц, да и жителей – у тебя есть все, что нужно. Кто знает, может быть, вам с матерью даже отведут комнату во дворце.
– Гонцом… – задумчиво пробормотал Геларион.
– Это у тебя в крови! – хитро напомнила Габриэль, намекая на посланца Олимпа, быстроногого вестника богов Гермеса.
Эпилог
Дорога, ведущая от Афин к югу, была пыльной, раскаленной и сухой; далеко внизу о черные скалы разбивалось море. Зена вела Арго под уздцы, верная Габриэль шла рядом. За спиной девушки красовалась великолепная серая в яблоках кобыла.
– Ты в порядке? – спросила Зена, заранее зная ответ: подруге необходимо выговориться.
– Я-то в порядке, а вот Петер… Мне так его не хватает!
– Если б он просто остался в Афинах, тебе не хватало бы его точно так же.
– Знаю, – смахнула слезу Габриэль и постаралась улыбнуться. – Это я во всем виновата!
– Петер сам метнулся туда, ты же не могла знать. Не вини себя за чужие поступки; переживать естественно, но это другое чувство.
– Ты права, – сказала Габриэль и посмотрела на море. Огромная волна накатила на берег и пророкотала по камням, скалы эхом повторили звук. Девушка вздрогнула:
– Хорошо, что мы на суше, – произнесла она, помолчав.
– Хорошо, что мы на воле, – добавила Зена. – И что нам никуда не надо спешить.
– Знаешь, я рада, что мы повидали Кидавию. Теперь, когда о ней так хорошо отзывались ты и Ипполита, Мелоза примет ее в ряды амазонок.
– Возможно. Мне кажется, твоя богатая приятельница сама не знает, чего хочет.
– У нее будет случай попробовать. Он выпадает не всем, – сказала Габриэль, а серая кобыла лизнула ее волосы. Девушка обернулась и со вздохом высвободила прядь. – О боги, почему мы не решились сказать Ипполите, что это неподходящий дар? Зачем мне такая награда?
– Лошадь всегда пригодится, – утешила воительница подругу и вдруг напряженно вгляделась вдаль. – Ну-ка, подержи, – сказала она, передавая Габриэль поводья.
– Эй, что?.. – Но воительница была уже в нескольких шагах от подруги: кинжал наготове, слух напряжен. Теперь и Габриэль увидела причину тревоги – навстречу по дороге брел человек в запыленных лохмотьях. Кажется, в его походке было что-то знакомое. На берегу виднелась разбитая лодка.
– О нет! – вскрикнула девушка и устремилась вслед за Зеной, держа в поводу двух лошадей. Воительница уже подошла к ослабевшему путнику.
Его лицо сплошь покрывали кровавые раны, бронзовая кожа огрубела от палящего солнца и соленых ветров.
– Помогите! – попросил он, увидев перед собою двух девушек. Вдруг несчастный закинул голову, и глаза его широко распахнулись: – Зена? Неужели это ты?
– Салмоней, – мягко отозвалась воительница. – Что ты тут делаешь? У тебя вид, как после кораблекрушения.
– Да так оно и есть. Враги захватили корабль и всю команду, мне одному удалось прыгнуть за борт. Я решил привести помощь и, клянусь, так и сделаю!
– Враги? – нахмурилась Зена и встряхнула приятеля. – Какие такие враги?
– Морские разбойники, – прошептал Салмоней. – Раньше нападали на прибрежные деревеньки, а сейчас суда грабят. С неделю, как появились.
Воительница посмотрела на Габриэль, та одарила мужчину испепеляющим взглядом и твердо покачала головой:
– С кораблями не связываемся, – заявила она, глядя Зене в глаза.
– Значит, не связываемся, – согласилась та, потом повернулась к Салмонею и указала ему дорогу: – Там Афины, идти часа три.
Мужчина застонал и побледнел.
– А верхом гораздо быстрее! – воскликнула Габриэль и вручила ему поводья серой кобылы. Зена растерянно заморгала, а девушка только улыбнулась в ответ. Салмоней недоверчиво уставился на нее, решив, что она пошутила. Наконец он отвязал от седла пару мешков, отдал их Габриэль, не без помощи девушки уселся верхом и осторожно повозился, пристраивая на спине кобылы свое толстое тело.
– Я знал, что вы поможете мне вернуть корабль! – радостно начал он. Зена грозно откашлялась и зажала ему рот.
– Афины там. Иди к царю, – отрывисто сказала она и отвернулась. Прежде чем Салмоней успел заговорить, воительница дернула поводья, и Арго резвой рысцой тронулась дальше. Габриэль заспешила вдогонку, но напоследок посмотрела на мужчину. Тот неподвижно восседал на красавице-кобыле, и вслед девушкам глядели две пары жалобных глаз.
– Зена, мы не можем их бросить.
– Это земли Тезея, – твердо ответила воительница. – К тому же кораблями мы не занимаемся, неужели забыла?
– Ах да! Верно! – Габриэль повернулась лицом к югу и ускорила шаг. – Как ты думаешь, где он нас нагонит?
Зена удивленно хмыкнула:
– Если поспешим – не нагонит.







