Текст книги "Чудеса Лас-Вегаса"
Автор книги: Рут Дейл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Дара расхохоталась, но темные брови Зейна поползли вверх.
– А ведь отличная идея. – Упав на одно колено прямо в пыль, он поднес руку Дары к своим губам. – Дара, ты выйдешь за меня замуж… еще раз? – спросил он с серьезностью, противоречащей озорному блеску его глаз. – Я люблю тебя и хочу провести с тобой остаток своей жизни…
– И научить меня ездить верхом, – поддразнила она.
– Ты хочешь сказать, что этот никчемный Слим не учил тебя ездить верхом, пока меня не было?
– Я же говорила тебе: я хочу, чтобы ты учил меня всему, что я должна уметь.
– Я посрамлен. – Зейн поцеловал ее пальцы. – Так ты выйдешь за меня замуж?
– Я выйду за тебя замуж… в нашу первую годовщину в следующем декабре в Лас-Вегасе. И на этот раз ты точно будешь знать, что делаешь. И тебе нечем будет оправдываться.
– И тебе, – согласился Зейн. – Только вот Лас-Вегас… мои шансы в Национальном финале этого года стремятся к нулю. Что касается родео, это был не лучший мой год. Что касается личной жизни… – он встал с колена и легко поцеловал ее в нос, – я уже выиграл чемпионат.
– Я же говорил вам, что это судьба, – крикнул Слим. – А что касается тебя, Зейн Фарли, не пойму, почему тебя называют «быстрым, как молния». Смотри, как долго ты возился!
Когда пикап Слима умчался прочь, влюбленные даже не оглянулись.
В декабре Зейн и Дара Фарли, в девичестве Дара Линнел, вновь обменялись супружескими клятвами в Лас-Вегасе. И впервые за многие годы новобрачный был зрителем, а не участником Национального финала родео.
В церемонии принимали участие друзья и родственники: все Фарли из Дальнего и, что самое удивительное, Линнелы из Сан-Франциско.
Доналд Линнел, еще не совсем смирившийся с происходящим, не мог не признать, что Дара счастлива. Потихоньку смягчаясь, он сидел в первом ряду со старшей внучкой и правнучкой, а в его кармане лежал свадебный подарок – официальный документ, передающий Даре полный контроль над ее деньгами. Когда Доналд понял, что Дару действительно не интересуют деньги, ему стало гораздо легче расстаться со своей властью. Может, в один прекрасный день он сделает то же самое и для Белл…
С особой теплотой новобрачные приветствовали тех, кто присутствовал на их первой свадьбе ровно год назад. Только вместо захудалой часовни, напоминавшей закусочную, где подают гамбургеры и сандвичи, счастливая пара сочеталась браком в прекрасном саду, полном кактусов, украшенных разноцветными фонариками.
В темном ковбойском костюме и начищенных до блеска сапогах Зейн выглядел потрясающе. Прекрасная невеста в светлом воздушном платье, точной копии старинного наряда, была ослепительна. Слим выступал шафером, а Кейти – подружкой невесты.
Церемония – в этом все присутствующие были единодушны – была очень трогательной. У всех глаза были на мокром месте. А когда священник объявил Зейна и Дару мужем и женой, они бросились в объятия друг друга с радостью пары, преодолевшей все испытания и точно знавшей, что они навсегда останутся вместе.
Новобрачный вдруг откинул голову и издал такой счастливый крик, что все заулыбались. Затем, словно не в силах сдержать ликование, Зейн закружил невесту по саду, и взорам гостей предстали коричневые ковбойские сапоги, до этого момента скрытые длинным платьем.
Коротышка, сидевший в первом ряду, подтолкнул локтем Слима, и оба с жаром зааплодировали.
– Наша Дара – самая красивая невеста, какую я видел, – гордо сказал Слим.
– Да, – громким шепотом поддержал его Коротышка, – и держу пари, наш старина Зейн это знает! Может, он и не участвует в родео на этой неделе, но своего он не упустил. Слим, приятель, это судьба, меня не переубедишь.
Старо-новобрачные наверняка бы с ним согласились.