355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рустем Саетов » Попытка к бегству (СИ) » Текст книги (страница 4)
Попытка к бегству (СИ)
  • Текст добавлен: 29 мая 2017, 23:00

Текст книги "Попытка к бегству (СИ)"


Автор книги: Рустем Саетов


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

– Рани, надо что-то делать, он же истекает... Рани, ты чего?

Ондхон пыталась прийти в себя. Стараясь не врезаться в скалы, она приземлилась на кучу пепла и теперь никак не могла справиться с кашлем. Кое-как отдышавшись, Ойорандель подползла к друзьям. Майтимо очнулся, еле слышно застонал от боли и дурноты, но собрался и попытался улыбнуться Финьо.

– Сейчас, сейчас... – Ондхон положила руку на лоб бывшего пленника Моргота, внимательно всмотрелась в глаза юноши. Увиденное не радовало – Дыхание Тьмы успело глубоко проникнуть в душу эльда. Оставалось надеяться только на благословенный свет Валинора, все еще ярко пылающий в феар изгнанников.

Она сжала ладонями обрубок руки Майтимо, крепко зажмурила глаза... И зловещую, тусклую музыку черных камней внезапно рассек, разорвал в клочья невероятно свежий аромат поздней весны – самого буйного расцвета земли, запах молодой, только что распустившейся листвы и цветущей черемухи... Поток крови, неотвратимо уносящий жизнь юного Нолдо иссяк, страшная рана зарубцевалась. Майтимо тряхнул головой и попытался встать, но не смог от слабости. Из-за кровопотери закружилась голова.

– Не торопись, не все сразу, – одернула пациента Ондхон, – сейчас передохну, и еще полечимся. Попить бы тебе сейчас... – тихо шепнула она, – кровь восстанавливать – вода нужна, из ничего ее не сделаешь.

– Я поищу! – подскочил Финдекано, стремясь быть полезным другу.

– Сиди, не дергайся, ничего ты в этих проклятых местах не найдешь! Только вражьих соглядатаев привлечешь. Убраться бы отсюда поскорее... – Ондхон снова взяла Нельо за руку.

– А я-то уж было подумал, что ты мне руку заново вырастишь, – попытался усмехнуться Майтимо.

– Размечтался! – Ойорандель снова закрыла глаза, собираясь с силами, – такую, как тебе мама с папой сработали, даже Валар не сделают! Смирись.

И вновь едва слышная, но невероятно мощная песня плывет над искалеченной, отравленной, проклятой землей, вбирая в себя ее злое могущество, процеживая его сквозь боль и преображая в благой свет...

Ондхон устало откинулась спиной на камень и прикрыла глаза. Нельяфинвэ осторожно сел, провел оставшейся ладонью по лбу. Голова вроде бы не кружилась, но смертельно хотелось пить. А правой рукой шевельнуть было страшно: вроде бы не больно, но резко ощущается в теле какая-то неправильность, неполнота.

Внезапно невдалеке послышался шум, и в тот же миг на всех троих эльдар накатила волна чужого злобного присутствия и расслабляющего страха.

– Погоня! – сразу подскочила Ондхон, – быстрее, Финьо, бегите в ущелье, оно вроде на запад ведет. Я постараюсь их задержать. Если получится, – добавила эльдалиэ-майа уже про себя, – что-то уж больно мощная волна накатывается...

– Я не побегу от врагов! – Финдекано тоже вскочил, выдергивая меч. Клинок заполыхал бело-синим огнем в предчувствии битвы.

– Финьо, ты должен спасти Майтимо. Любым способом, любой ценой. Уводи брата, я вас догоню.

Безудержно смелый принц Нолдор подчинился обстоятельствам. Спрятав сияющий клинок в ножны, он помог подняться любимому родичу и другу. Нельяфинвэ, ощущая в теле заряд силы, вложенной эльдалиэ-майа, довольно резво начал спускаться по узкому проходу между скал. Финдекано бережно поддерживал брата. Но ущелье было завалено битым камнем, перебираться через осыпи Майтимо оказалось не по силам. Он спотыкался и падал, ободрал колени, жалкие лохмотья, оставшиеся от штанов, промокли от крови. Финдекано заставил кузена обхватить себя рукой за шею и, что было сил, тащил слабеющего друга вперед.

Сзади послышался шум и громкий вой. Погоня встретилась с Ондхон. Надолго ли сумеет она задержать неведомых тварей, преследующих измученных эльдар? Майтимо опять упал, увлекая за собой кузена. А сзади неслись дикие вопли и какой-то непонятный свист. Но рассмотреть, что там происходит, не получалось, мешали скалы и тучи поднятой дерущимися пыли. Финдекано с трудом встал, изо всех сил потянул за собой друга. Майтимо еле переставлял ноги. Через несколько шагов он остановился, выдавил пересохшим горлом:

– Все... Не могу... Упаду сейчас...

Финьо перехватил здоровую руку брата, постарался сильнее навалить его на себя:

– Еще немного потерпи! Ондхон нагонит нас, поможет.

Нельяфинвэ через силу сделал шаг, другой. Ноги предательски подламывались. Финьо вдруг вскрикнул с какой-то детской обидой, обращаясь к старшему брату, как раньше:

– Ты не можешь сдаться сейчас, после всего! Не имеешь права!

Нельяфинвэ даже улыбнулся чуть-чуть потрескавшимися губами и сделал еще несколько шагов.

Как оказалось, в никуда. За поворотом ущелье обрывалось в пропасть. С двух сторон вверх уходили отвесные стены. Внизу клубился четный дым, из него вырывались заостренные зубы скал. Майтимо сел на краю, свесил ноги в бездну.

– Хорошо...

– Чего хорошего? – изумленно спросил Финдекано. Он оглядывал и ощупывал скалы, силясь найти хоть какой-то выход. Не было выхода.

– Я чувствовал, что нам все равно не убежать по этим горам, даже если Ондхон справится с преследователями и догонит нас. И хотел просить тебя помочь мне уйти в Мандос... Когда нас будут настигать. А теперь я смогу это сделать сам, не обременяя твою совесть такой просьбой.

Губы Финьо задергались, казалось, вот-вот расплачется. Но он удержался, сел рядом с Майтимо, обнял за плечи.

– Не отпущу!

– Глупый! Финьо, пойми, я не хочу больше возвращаться к Морготу, не могу. Я не переживу этого всего во второй раз! Ты же не знаешь... И не надо! Лучше смерть. А там даже умереть не позволят. Там ты не властен ни над своим хроа, ни над феа... Хотя, я наверное, заслужил такое... Мы все заслужили. За то предательство... Финьо, я не думал, что ты меня сможешь простить... А я не мог оставить отца и братьев. Но не хочу оправдываться, это все так мерзко, подло!

– Нельо, я понимаю тебя. И выбор этот страшный, что встал тогда перед тобой, вижу. Я тебя не виню. Ты мой брат, мой друг. Несмотря ни на что! И я тебя здесь не оставлю. Мы выберемся! И помирим наши народы! И победим.

Майтимо снова чуть улыбнулся горячности младшего братишки. Как был бесшабашным мальчишкой, так и остался. Но в этот страшный миг принц Нельяфинвэ сказал принцу Финдекано то, о чем размышлял мучительно, прикованный к скале Морготом, видя растущую ненависть между их домами глазами Врага:

– Я бы отказался от верховной власти в пользу твоего отца. Признал бы себя вассалом короля Нолофинвэ... Если бы это могло приглушить вражду между нашими народами. Я отдал бы все, что у меня есть, тем, кто прошел по Вздыбленному льду. Но только зачем эти жалкие подачки тем, кто потерял в проклятых льдах близких и любимых?! Ничего уже не исправить...

Финдекано ничего не ответил на эти ошеломляющие слова кузена. Просто не знал, что сказать. Только обнял друга покрепче, желая перелить в его истерзанное тело все свои силы, чтобы тот смог продолжать жить... Не намеревался бросить его одного в этом темном мире и уйти в Мандос. И ничего-то Финьо от него не надо, просто пусть Нельо останется в живых...

Над головами обнявшихся на краю обрыва друзей вдруг послышался шум огромных крыльев. Они с надеждой подняли глаза. Но это была не Ондхон. Гигантская птица размерами намного превосходила пернатый облик эльдалиэ-майа. На каменный карниз опускался орел Владыки Манвэ. Огромная птица осторожно приземлилась в шаге от эльдар, от чего их едва не сдуло в пропасть. Орел кивнул двоим нолдор на свою спину.

– Нельо, тебя же услышали! – закричал Финдекано, смеясь и плача от радости, – и тебе ответили! Значит, не все еще потеряно! Есть надежда все исправить! Пойдем!

Через мгновение орел поднял друзей из ущелья и понес на запад.

Уже потом Майтимо понял, что Валар спасали не их двоих, а уберегали два народа Нолдор от новой усобицы. Вот только ни Клятву, ни Приговор Мандоса отменить было уже нельзя.

* * *

Ондхон выглянула из-за скалы. Так – орки и волки, это понятно, а вот кто это там позади, верхом на какой-то мохнатой твари, с капюшоном на лице? Да это же сам Гортаур пожаловал ловить беглецов! Какая честь! Хотя, честь конечно не ей, а сыну Феанаро, беглому пленнику Моргота. Только это дела не меняет. Тело эльдалиэ брызгами разлетелось во все стороны. Из рваных клочьев устремились в черное небо мелкие крылатые существа, напоминающие летучих мышей, но с длинными крепкими клювами, усеянными острыми, как кинжалы, зубами. Ондхон немало повозилась, прорабатывая этот облик, удобный для мелких стычек в горах, в лесу и даже в подземельях Ангбанда. Юркие твари не только ориентировались на слух, как летучие мыши, но и прекрасно видели, обладали невероятной ловкостью и быстротой, с помощью когтей на сгибах крыльев легко карабкались по скалам и деревьям. При атаке они издавали режущий уши свист, от которого у врагов мутилось в голове и сами собой зажмуривались глаза.

Летучие хищники набросились на отряд Гортаура со всех сторон. Одного удара острого костяного клюва было достаточно, чтобы пробить голову огромному волку, свалить с ног самого крупного орка. Юркие твари не промахивались, их удары были направлены в глаза врагам, или другие наиболее уязвимые места. А сами они легко уходили от ответных ударов. Но только не от высшего майа. Гортаур молниеносно выбросил руку из-под плаща и схватил крылатую тварь, неосторожно шмыгнувшую перед лицом. Существо бешено забилось, но не тут-то было. Саурон расхохотался. Ондхон ничего не оставалось делать, как собрать воедино все свое тело. Тварь в руках Гортаура стремительно увеличилась в размерах и неистовым рывком освободилась из цепкой хватки Врага. Саурон, усмехаясь, смотрел вслед быстро улетающей противнице. Преследовать он ее не стал, хотя мог бы догнать и хорошенько потрепать эту надоедливую помеху в делах. Но обостренным чутьем высшего майа Гортаур ощущал другие, высшие силы, вмешавшиеся в это дело. А вскоре разглядел серебрящиеся в лучах Исиль крылья Великого Орла Манвэ, уносившего двоих нолдор на запад. Свои силы майа привык оценивать трезво, на пути у Западных Владык лучше не становиться. Зато он сумел в подробностях рассмотреть новый облик эльдалиэ-майа. Хорошая разработка, пригодится для конструкции оборотней.

* * *

Майтимо вылез из постели, весь дрожа, подбросил в очаг несколько поленьев. Пламя ярко вспыхнуло и загудело в дымоходе. Но согреть измученного нолдо не смогло. Не помогало и теплое вино и меховая накидка на плечах. Холод поднимался изнутри, въедался в самую душу. Нельо стащил с кровати подушку, бросил на пол рядом с очагом, сел, прижимаясь спиной к горячей каменной кладке. Стало чуть полегче. Майтимо попытался расслабиться и начал искать в череде воспоминаний что-нибудь светлое, не отравленное болью и предательством. Неожиданно на ум снова пришла та песенка Финьо из далекого детства. Нельяфинвэ будто наяву увидел, как веселый лохматый мальчишка шагает впереди него по лесной тропинке и звонко выводит незатейливый мотив. Улыбка тронула крепко стиснутые губы Майтимо, внутри будто что-то разжалось. Зажмурив глаза, он начал подпевать этому чумазому мальчишке, горячо любимому другу и участнику всех его детских проказ. И вдруг понял, что слова получаются другие, незнакомые, но пропитанные любовью:

Быстрой искрой мелькну в твоей бурной судьбе,

Нежной песни забытым мотивом...

Я не знаю почти ничего о тебе,

Но хочу тебя видеть счастливым!

Я хочу, чтоб обрел ты большую любовь,

Чтобы дома всегда тебя ждали...

Даже, если с тобой мы не встретимся вновь,

Может, песня напомнит о давнем...

Майтимо подсел к столу и записал пришедшие строчки на клочке бумаги. Заклеил в маленький конверт. Когда Ондхон появится с очередными новостями и письмами с запада, надо будет потихоньку вручить ей конвертик, чтобы передала Финьо. И никому больше не показывала. Наивно предполагать, что восемь строчек по-настоящему изменят что-то в судьбах друзей. Но может, братишке тоже вспомнится что-нибудь хорошее...

Глава 8. Тьма.

Орки черными волнами накатывались на холм. Волна за волной. Ночь битвы казалась бесконечной. Войска Ангбанда тоже были неиссякаемы. Орки будто забыли, что такое страх смерти, они гибли сотнями, но на место упавших вставали тысячи, лезли по трупам своих товарищей и, визжа от ярости, штурмовали Химринг. Меч в руке Майтимо, ремнем прихваченный к кисти, полосой бело-голубого пламени распарывал тьму. Клинок, неспешно, с любовью ковавшийся самыми искусными кузнецами Нолдор, сейчас щедро отдавал вложенную в него светлую силу. Меч полыхал так ярко, что ослеплял нападающих, заставляя врассыпную бежать от неистового белого рыцаря. Защитники крепости, воодушевленные примером вождя, раз за разом отбрасывали вражеские атаки. Рвы были до краев заполнены черными трупами.

Неуловимым движением Маэдрос рассек надвое очередного нападавшего, коротко тряхнул клинком, сбрасывая с лезвия капли черной крови, и запрыгнул на возвышение стены. Очередная волна орков иссякла, можно было оглядеться вокруг. Небо на востоке серело, и в редеющем сумраке было видно, сколько нечисти перебили защитники крепости. Войско Моргота чувствительно поредело. Стоило решиться на вылазку. Вождь глянул в сторону запада и краем глаза заметил движение на фоне клубящихся туч. Приглядевшись, он понял, что не ошибся: к крепостной стене стремительно приближалась большая птица. Майтимо окликнул лучника, но отдать приказ не успел. Орлица приземлилась где-то за стеной, а через мгновение оттуда выбралась старая знакомая принца – Ойорандель. Майтимо обрадовано устремился к посланнице:

– Рани! Наконец-то мы узнаем, что творится на западе! Что с Нолофинвэ и Финдекано? А с остальными?

– Подожди, дай отдышаться! Что творится?.. Война! Везде! Ард-Гален сожжен бегучим пламенем, Ангарато и Айканаро погибли. Хифлум осажден, воинов Нолофинвэ атакуют превосходящие силы орков под предводительством балрогов... Так что помощи тебе ждать не придется! А сюда направляются новые орды.

– Значит, наступление по всему фронту... А Финьо жив?

– Когда я улетала, был жив. Нельо, что ты намерен делать?

– Сейчас я поведу конных воинов на вылазку, надо отогнать эту мерзость от стен крепости.

– Только не вздумай преследовать орков! Лучше собирай всех, кого найдешь из разбитых сторожевых отрядов и укрепляй стены. Ладно, командуй, а я еще осмотрюсь вокруг, потом поговорим.

Нолдор не было нужды седлать коней чудесной Валинорской породы, они просто позвали своих верных друзей, и белые мерцающие красавцы устремились каждый к своему хозяину. Ворота крепости внезапно распахнулись, и каскад сияющих лунных бликов обрушился на врага по заваленному трупами склону. Орки не выдержали и бросились бежать.

Ондхон взмыла со стены в мрачное небо и направила полет на восток. Те земли она еще не осматривала. Увиденное могло погасить все надежды, если бы они еще оставались. Ужасный червь Ангбанда направлялся к Пределу Маэдроса, устоять перед ним не представлялось возможным, оставалось укрываться за стенами крепости. Да, принесенные сведения Нельо не обрадуют. Вдруг орлица заметила движение, показавшееся ей не укладывающимся в общую картину. Ондхон снизилась и закружилась над большим отрядом людей, движущимся к крепости Нимхелле, укрытой в холмах на юге владений Майтимо.

Воины, преследовавшие орков, вернулись, в крепости подсчитывали потери и разрушения. Ондхон спланировала на площадку для лучников, приняла свой облик и торопливо сбежала по лестнице во двор.

– Нельо, это ведь твоя крепость в холмах на юге?

– Ну, конечно, там живут наши женщины и немногочисленные дети, а еще хранятся припасы... А что с Нимхелле? Ни одна орда не пробьется туда, пока стоит Химринг.

– Туда направляются люди, по южной дороге. Смуглолицые, узкоглазые. Достаточно большой отряд.

– Рани, это наши союзники, их вождя зовут Урфред, он поступил ко мне на службу несколько лет назад и показал себя храбрым и умелым воином. Но не пойму, зачем они идут в Нимхелле... Может, просто с дороги сбились?

– Да? А зачем им тогда лестницы и осадные сооружения? Я слышала их разговоры, они идут штурмовать твою крепость.

Воины собрались вокруг и слушали новости, принесенные Ондхон. При последних словах невысокий стройный эльф, видимо, синда, отчаянно вскрикнул и бросился к вождю.

– Владыка, ведь там почти нет воинов, наши женщины беззащитны перед таким подлым нападением! Считалось, что к крепости врагу просто не попасть. Но если Урфред предатель, он прекрасно знает, что Нимхелле некому защищать...

Майтимо напряженно думал.

– Рани, они далеко?

– Сейчас меньше, чем в двух лигах. Но движутся не быстро, нагружены сильно.

– Все равно нам не успеть пешими, а кони не пройдут по горным тропам. Ойорандель! Ведь ты можешь подлететь к предателям и оглушить их сверху! Или обрушить им на головы лавину камней.

– Нет, Нельо, не могу. Мне запрещено убивать людей, запрещено применять силу Майа в военных целях.

Маэдрос, понимая, что настаивать бесполезно, обернулся к своему народу, выбирая добровольцев, но синда, во время этого разговора судорожно стискивающий руки, бросился к Ондхон и схватил ее за плечи. Голос его срывался от волнения:

– Что за глупости, почему запрещено, кем?! Ведь это враги, предатели! Слуги Моргота! Они убьют женщин и детей. Дети-то в чем виноваты?!

– Тихо! – Ондхон освободилась от судорожной хватки, – как я понимаю, там твоя жена? Тогда мы можем хотя бы предупредить их. Ты свяжешься с женой по осанвэ, а я постараюсь усилить твой сигнал.

Она взяла эльфа за руку и усадила прямо на камни внутреннего двора.

– Как твое имя?

– Линдир...

– Все, Линдир, успокойся. И начинаем, – эльдалиэ прижала пальцы ко лбу синда.

Все происходило как обычно, Линдир быстро нашел мыслью родное существо, протянул канал связи. Ондхон вплела силу в канал, расширила его и выпрямила, отбросила помехи. Она отчетливо слышала тревожную мысль синда:

– Итарэль! Любимая, вам грозит опасность! Отряд людей-предателей движется к крепости с юга! Мы выступаем сейчас, но добираться нам не меньше, чем полдня! Я боюсь, что Нимхелле не продержится...

– Линно, мы будем держаться! Я сейчас предупрежу мужчин! А если враги все же ворвутся, мы можем уйти через подземный ход...

– Подземный ход! Как я мог забыть... Итарэль, милая, уводи детей, а мы скоро!

Ондхон чувствовала всплеск радостной надежды в сознании синда. Несколько слов любви – и канал растаял. Оба эльдар уже выплывали из транса, как вдруг на них совершенно неожиданно обрушилось заклятие подчинения ужасающей, необоримой силы. Ойорандель инстинктивно приняла на себя всю мощь удара, в последний миг отключив сознание своего слабого напарника. Но в этот раз эльдалиэ явно переоценила свои возможности. Для Силы, что обрушилась на сознание Ойорандель, ее защиты будто не существовало. На нее словно рухнула гора, смяла, сплющила и навеки погребла в огненной бездне.

Изумленные нолдор увидели, как Ондхон ни с того ни с сего отшвырнула от себя напарника. Синда, дико вскрикнув, замертво рухнул на землю и остался лежать неподвижно. Зато Ойорандель бешено забилась на камнях, ногтями раздирая себе лицо и грудь, изо рта эльдалиэ хлынула кровь. Видно было, что она борется с чем-то, явно превосходящим ее силы, но что это за напасть, и как помочь, нолдор не могли понять. Неожиданно Ондхон начала быстро менять облики. Перед глазами перепуганных зрителей мелькали всевозможные звери, птицы, рыбы, иногда тело ее распадалось на стаю мелких зверьков, потом вновь собиралось в одно целое, и трансформации продолжались. Майтимо и его воины не знали, что предпринять, боясь даже приблизиться к одержимой непонятным недугом эльдалиэ-майа. И вдруг все кончилось. Ондхон снова стала собой, но в сознание не пришла. Линдир тоже не подавал признаков жизни.

Майтимо осторожно приблизился к окровавленной подруге, коснулся руки, положил ладонь на лоб. Тело ее было холодным, будто эльдалиэ умерла уже несколько дней назад. Но веки ее вдруг дрогнули и глаза медленно открылись. Бесстрашный вождь, не сломавшийся под пытками в Ангбанде, почувствовал, как по спине пополз холодок: такой взгляд мог быть у мертвеца, всплывшего в проруби. Но Ондхон потихоньку приходила в себя. Через минуту она осторожно села, двигаясь неуверенно, будто разучилась пользоваться телом. Внезапно что-то вспомнив, она дернулась к Майтимо:

– Что же вы сидите?! Вы должны мчаться к Нимхелле, угроза стала еще сильнее!

– Да что случилось-то?! Что вообще здесь происходит?! – Нельяфинвэ схватил подругу за руку. Ладонь немного потеплела, но эльфийку бил жестокий озноб.

Ойорандель ладонью вытерла кровь у рта, недоуменно глянула на испачканную руку:

– Этот Линдир... Он побывал в плену?

– Да. Во время разведывательной вылазки их отряд попал в засаду, командир погиб, а Линдира Крылатые стражи схватили живым. Но до Ангбанда не донесли, по дороге выронили... А что с ним?

– Не выронили. Это было подстроено. Моргот постоянно проделывает с пленниками такие вещи, выбирая для своих целей тех, у кого воля послабее. Порабощает их сознание, вкладывает канал связи с собой, и их глаза становятся его глазами. Порабощенным дается возможность сбежать, будто случайно, но всегда и везде они выполняют волю своего господина и передают ему информацию, даже не догадываясь об этом.

– Этого не может быть, Рани. Я посчитал по времени. А когда мы нашли менестреля, лично исследовал душу Линдира самым внимательным образом, исцелил его от Дыхания Тьмы, но не почувствовал никакого зла. Неужели ты думаешь, что я не заметил бы канал?!

– Крылатые стражи летают быстро. А такое воздействие непросто заметить, Я тоже ничего не ощутила, пока не получила удар. Говорю же, Мэлько для этой цели выбирает наиболее слабых, предпочтительно синдар, чтобы сломить их волю, ему достаточно одного взгляда. А заклинание подчинения накладывается самое легкое, если специально не искать, не заметишь.

– И что теперь? Линдира придется убить?

– О, Эру! Как быстро в ваши души проникает Тьма! Нельо, раньше ты не допустил бы в свое сердце такого решения.

Брови Маэдроса сурово сдвинулись:

– Рани, я вождь и должен защищать свой народ. Пусть лучше погибнет один, чем подставит под удар всех.

– Не надо никого убивать! Я уничтожила канал. Нечаянно перетянула на себя, а потом мне пришлось драться уже за свою свободу. Еще ни разу я напрямую не сталкивалась с Мэлько! Хотя мне просто повезло: заклятие было рассчитано на слабого синда... Но нам может не повезти в другом! Враг слышал разговор Линдира с женой, а они упомянули о потайном выходе из Нимхелле... Нельо, вам нужно спешить! Врагу нетрудно было найти в памяти синда сведения о месте, где туннель выходит на поверхность. Собирай воинов, я догоню вас позже.

Майтимо порывисто вскочил. Его бойцы, столпившиеся вокруг, слышали весь разговор. После последних слов Ондхон все пришло в движение. Доблестные защитники Химринга еще не успели отдохнуть после жестокого боя, но у многих в Нимхелле остались жены и дети. Мысль, что им грозит опасность, придала нолдор новые силы, и очень скоро отряд лучших воинов стремительно двинулся на юг. Маэдроса гнало вперед сокровенное воспоминание о маленькой белокурой девочке, незатейливой песенкой сумевшей растопить обледенелое сердце проклятого вождя...

Ондхон пришлось долго восстанавливать силы. Ни могущество Майа, ни защита Валар не давали ей возможности на равных сражаться со Стихией. Прошло несколько часов, прежде чем она смогла взяться за лечение своего невезучего напарника. Избавить синда от последствий заклятия не составило для Ондхон особого труда, но Линдир пришел в ужас, когда услышал, какая опасность грозит крепости из-за него. Эльдалиэ пыталась успокоить его:

– Ты же ни в чем не виноват!

– Какая разница! Если Итарэль и дочь погибнут, мне незачем будет жить!

Линдир хотел сразу бежать в Нимхелле, но Ойорандель уговорила его подождать немного:

– Мне нужно восстановить силы, тогда я смогу превратиться в птицу и отнести тебя в крепость. По воздуху будет быстрее.

Ондхон спряталась от всех и погрузилась в сон-оцепенение, настроив организм на быстрое восстановление. А Линдир метался по двору, не в силах заставить себя поесть или отдохнуть. Прошло около часа, синда не мог больше выносить неизвестность и бездействие, он попросил воинов выпустить его за ворота. Линдир успел пробежать совсем немного, когда на каменистую тропу в нескольких шагах от него шумно спланировала орлица. От неожиданности синда споткнулся и грохнулся на колени. Огромная птица кивнула эльфу на свою спину. Хромая, Линдир подбежал и взобрался на нее. Мощные крылья развернулись и подняли обоих в воздух, взметнув тучу снега.

Уже подлетая к Нимхелле, Ондхон поняла, что они опоздали. Как и отряд Майтимо. Рыцари нолдор подоспели, когда люди Урфреда уже ворвались в крепость и перебили немногочисленных защитников. Как потом оказалось, Моргот выслал на помощь вастакам несколько летучих оборотней. Ужасные нетопыри сбрасывали эльфов со стен, пока люди карабкались по приставным лестницам. Эти же мерзкие твари поведали вожаку о подземном ходе...

Когда Майтимо и его воины ворвались в распахнутые ворота Нимхелле, люди-предатели занимались грабежом, даже не выставив дозор. Не до этого было, каждый из мародеров боялся упустить что-нибудь из добычи. Нолдор давили разбойников, как разбегающихся тараканов. До сих пор еще эльфы обследовали все закоулки замка, отыскивая последних трусливо прячущихся врагов. Женщины и дети нолдор исчезли.

Ондхон отыскала взглядом Майтимо и спланировала во внутренний двор крепости. Перед принцем Нолдор стоял связанный вожак людей, совсем недавно клявшийся ему в верности. Нельяфинвэ пытался допросить предателя, но тот лишь издевательски ухмылялся, уверенный, что новый хозяин защитит его. Ойорандель и Линдир приблизились к вождю.

– Государь, известно ли что-нибудь о наших женах? – едва слышно обратился синда к Маэдросу. Но человек расслышал, и его усмешка стала еще более издевательской.

– Именно об этом я сейчас спрашиваю предателя, – ответил Майтимо, нашел глазами Ондхон и обратился к ней по осанвэ, – но почему-то не могу проникнуть в мысли этого ничтожества. Непонятно, ведь нолдор всегда видели атани насквозь.

– Наверное, Враг поставил защиту своему рабу. Давай, я попробую.

Ондхон подошла к человеку вплотную и прижала пальцы к его вискам. Вастак задергался, пытаясь отвернуться, избежать пронизывающего взгляда бездонных фиолетовых колодцев. Но страшные сияющие глаза вдруг заслонили все небо, вырвали трепещущую душу из безвольного тела и швырнули ее в необозримую пропасть, наполненную режущим светом. Ондхон кивнула Майтимо:

– Спрашивай, вождь!

– Почему ты предал меня и перешел на сторону Моргота? – Нельяфинвэ задал бывшему вассалу вопрос, не дававший ему покоя, – чем тебя не устраивала служба вождю Нолдор? Черный Властелин пообещал тебе больше?

Человек дернулся еще раз, попытался сжать зубы, но не совладал и заговорил. В голосе его зазвучала злобная ненависть.

– Мой новый властелин... Вернее мой единственный настоящий властелин пообещал отдать мне во владение эту крепость, а еще женщину, которую я любил. Я предлагал этой дуре бежать со мной, но она отказала мне, утверждая, что замужем... Вот за этим ничтожеством! – вастак указал на Линдира, – я намекнул этому слизняку, что он оказался трусом, дурак поверил и отправился на север, доказывать свою храбрость. Между нами больше никто не стоял, но она все равно пренебрегла мной! Я должен был отомстить. Не только ей, а всему вашему народу! Черный Владыка объяснил мне, что эльдар захватили все земли, предназначенные для людей, а теперь намереваются сделать легковерных атани своими рабами. Но настоящий Властелин Арды вернет людям то, что им причитается!

– Вот значит, как... – медленно произнес Майтимо, – опять те же речи. Те же лживые посулы... Атани и вправду слишком легковерны.

– А скажи-ка ты, влюбленный, тебя не смущало, что вожделенная тобой женщина замужем, любит мужа, и у них есть дитя? – поинтересовалась Ондхон, пытаясь понять странную психологию людей.

– Я бы тоже любил! Но она отказала мне, унизила меня! Поэтому, самым заветным желанием для меня стало отомстить за унижение.

– Ты утверждаешь, что любил ее. Но как можно желать зла тому, кого любишь?! Как можно радоваться мучениям любимого существа? И вообще, получать удовольствие от чужих страданий?

Услышанное не укладывалось у эльдар в головах. Странные, невозможные для эльфов желания и цели атани не получалось понять и объяснить. А на лице человека появилась злорадная гримаса:

– Очень даже можно! Так приятно было видеть их перепуганные рожи, когда эти глупые самки со своими детенышами вылезли из подземного хода на поляну и уже считали себя спасенными... А тут вдруг из кустов появляемся мы!

– Что?! – в отчаянии закричал Линдир, – что вы сделали с женщинами и детьми?! Как вы нашли их?!

– Так и нашли! Истинный Владыка людей не забыл о нас! Он послал мне вестника, и тот указал, где ждать беглецов из крепости. Никто не ушел от великого охотника Урфреда!

Линдир, забыв обо всем, устремился в комнату жены, к началу подземного хода, Майтимо поспешил за ним. Ондхон удержала остальных нолдор, напомнив, что нельзя оставлять замок без охраны. И, предвидя, что эльфы найдут на поляне, она хотела уберечь их от необдуманных действий. Запретив воинам покидать крепость, пока вождь не позовет их, Ойорандель устремилась за Майтимо.

Хорошо замаскированный люк подземного хода был откинут. Линдир далеко опередил вождя. Но наконец и Нельяфинвэ выбрался на поляну. Он помнил это чудесное место в буйном расцвете весны. Сейчас всюду лежал снег – на земле, на кустах черемухи, на тонких ветвях берез. Но снег тоже цвел. Багровыми пятнами крови. По поляне были разбросаны тела эльдалиэ. Почти все они были обнажены и растерзаны – вастаки жестоко надругались над беззащитными женщинами, даже над двумя совсем юными девочками. Вокруг тел валялись клочья одежды. И над всем этим царством смерти висела звенящая тишина.

Линдира Майтимо заметил в конце поляны – синдарский менестрель стоял на коленях возле заснеженного куста черемухи. Вот он наклонился к чему-то, прячущемуся в глубоком снегу, потом быстро распрямился и выхватил из ножен кинжал. Понимая, что собирается сделать несчастный, нолдо бросился к нему. Но не успел. Синда взмахнул блеснувшим клинком... И упал лицом в снег. Осторожно ступая между распростертыми женскими телами, Нельяфинвэ приблизился к засыпанному снегом кусту, похожему на склонившегося к земле оленя.

Линдир перед смертью бережно прикрыл истерзанное тело жены. Их дочка лежала рядом, личико Италиндэ было совсем спокойным, казалось, девочка просто спит, крепко прижимая к груди куклу. Ту самую куклу, в серебристом платьице, с темно-рыжими локонами. Майтимо отметил, что волосы куклы аккуратно заплетены в косички и перевязаны серебряными бантиками. Нельяфинвэ вдруг показалось, что над заснеженной поляной поплыл кружащий голову аромат цветов черемухи, смывая запах крови и смерти... Не очень хорошо понимая, что он делает, нолдо бережно перевернул тело Линдира, устроил Итарэль в объятиях мужа... Наклонился к Италиндэ, намереваясь уложить малышку на руки родителям...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю