355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Бирюшев » Звезда над песками » Текст книги (страница 2)
Звезда над песками
  • Текст добавлен: 16 мая 2017, 09:30

Текст книги "Звезда над песками"


Автор книги: Руслан Бирюшев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– А… вам не нужно… к своему отряду?

– Там не дети. – Коротко ответил лейтенант. – И без меня знают… что делать. Молчите.

Паники не было – порт бомбили постоянно, его обитатели давно привыкли, и сейчас без лишней суеты стягивались к убежищам, оставляя текущие дела. Сирена продолжать выть, немного сбавив громкость, к ней присоединились зенитные орудия большого калибра – их раскатистые залпы доносились не только со стороны городских батарей, но и с моря. Приведшие конвой боевые корабли, разумеется, не остались в стороне. В какой-то момент над головой бегущих танкиста и лётчицы захлопали крыльях, их обдало ветром – с нескольких площадок, спрятанных среди зданий, навстречу врагу взлетали «Огнеплюи». Улицу накрыло пылью, не ожидавшая такого девушка закашлялась, запнулась о камень и едва не упала – но ловко крутанулась на одном каблуке, выпрямилась и продолжила бег. Томас не успел даже дёрнуться ей на помощь.

К их приходу у спуска в бункер выстроилась куцая очередь. Дежурный на входе покрикивал на людей, пропуская внутрь по двое. Томас, переведя дух, снова глянул на небо – и увидел силуэты сельджукских бомбардировщиков. Пять или шесть штук, они шли в высоком эшелоне, в защитном строю – огромные, мерно взмахивающие широкими, гибкими крыльями, похожие на бесхвостых морских скатов. Сейчас самолёты ещё были над морем, так что волноваться не стоило. Вокруг их формации то и дело расцветали целые россыпи чёрных султанчиков – это рвались зенитные снаряды.

– Мистер Нийл! Майор! – Пока Хродгарсон высматривал неприятеля среди облаков, его спутница заметила в очереди знакомое лицо и помахала рукой, привстав на цыпочки. Дёрнула Томаса за рукав. – Вот он, нашли!

Человек в мятом штабном мундире, помахавший им в ответ, действительно походил на полученное Томом в штабе описание – среднего роста, светловолосый, светлоглазый, с узким подбородком и крупным носом.

– Сэр. – Танкист отдал ему честь, подойдя. – Лейтенант Томас Хродгарсон, командир мобильной группы. Мне поручено возглавить эскорт специального груза.

– Рад встрече. – Мужчина козырнул в ответ. – Майор Эрик Нийл, сопровождающий груза.

– Можно ваши документы? – Вообще-то, первым задать такой вопрос должен был сам майор, однако разгорячённый пробежкой Томас поторопил события, слишком поздно вспомнив о субординации.

Нийл, однако, без лишних слов достал из нагрудного кармана офицерское удостоверение и протянул Тому:

– Остальное – позже, если позволите.

– Конечно. – Хотя приходилось постоянно двигаться вместе с очередью, лейтенант вполне серьёзно просмотрел документ, не нашёл ничего подозрительного и вернул синюю книжечку хозяину. Вытащил свою собственную. – Вот, тоже проверьте. Предписание из штаба покажу внутри, его распечатывать надо.

– Всё в порядке. – Заверил майор, перелистнув пару страниц удостоверения, а Астрид с улыбкой, несколько неуместной на фоне воя сирен и грохота взрывов, пояснила:

– Я просто предупредила лейтенанта, что могу быть шпионкой, вот он и перестраховывается. Кстати, вижу только троих из нашей группы, где остальные?

– Их повели в другое убежище. – Отозвался Нийл, уже спускаясь по бетонным ступенькам. – Группа большая, я решил, что лучше разделиться… По разным причинам.

– Простите, сэр, но должен признаться, что я не был информирован о деталях вашей миссии и содержимом груза. – Когда подошёл его черёд, Том взял Астрид под локоть, чтобы их пропустили вместе. – Мне не положено всё это знать, или вы меня просветите?

– Просвещу. – Перешагнув порог, майор обернулся. – Когда придёт время. Надеюсь, достаточно скоро…

III

От идеи добраться до цели в два ночных перехода, переждав день в каком-нибудь укрытии, пришлось сразу отказаться. Особый груз не пострадал при бомбардировке порта, и образованная для его перевозки колонна получилась весьма солидной – три небольших грузовика с разномастными коробками, один здоровенный, с открытой платформой, два автобуса для персонала, две цистерны с топливом и даже маленький подъёмный кран на шасси грузовой машины. Платформу почти целиком занимало нечто большое, продолговатое, укрытое брезентом и зафиксированное стальными тросами. Весь этот неуклюжий транспорт управлялся гражданскими шофёрами из числа прибывших с грузом. Глупо было бы рассчитывать, что они смогут двигаться по ночной пустыне, угадывая препятствия – а торных дорог, ведущих в Каттару от моря, не существовало. Идти с включёнными фарами вообще не имело смысла – конвой с воздуха был бы виден за десятки километров. Так что марш начали засветло, и на отдых встали с закатом, выбрав ложбинку, с трёх сторон защищённую высокими дюнами. Как только колонна остановилась, лейтенант Хродгарсон вызвал к своему танку Марсада, майора Нийла и сержанта-коммандос.

– У нашей группы есть своя схема ночёвки, однако её придётся подкорректировать, с учётом ситуации. – Объяснил он, прислонившись спиной к тёплой, прогретой солнцем ноге «Паладина» и сложив руки на груди. – Обычно я просто размещаю технику и поручаю лейтенанту аль-Хаммами организовать караулы, но теперь техники несколько больше, и меры предосторожности требуются более серьёзные. Господин майор, сэр, если вы не против, ваши машины я размещу так – грузовики в центре лагеря, автобусы и кран на периметре, вместе с прочим транспортом, топливные цистерны чуть в стороне, под отдельной охраной. Палатки для персонала поставим у грузовиков.

– Согласен. – Коротко кивнул штабной офицер после секундной паузы. Томас украдкой выдохнул и продолжил:

– Сержант МакБроди, не считаю нужным включать ваших людей в общий распорядок караулов. Лучше выставьте несколько секретов на внешнем рубеже и объясните нашим часовым ваши условные звуковые сигналы. Места выберете сами, потом проведёте меня, покажете.

– Так точно, сэр. – Коммандос тоже ответил кивком, вместо того, чтоб козырнуть – однако вполне уважительно. Это не было пренебрежением, просто ветераны, служащие на фронте не первый год, давно отвыкли от уставных политесов – субординация при этом сохранялась.

– Ну а в остальном – всё просто. – Том повернулся к Марсаду. – Танки расставлю треугольником, в каждом экипаже по два дежурных в смену. Пешие караулы на тебе.

По правде сказать, охрана стоянки была целиком в ведении пехотного командира, на это время Хродгарсон без колебаний доверял ему распоряжаться всем отрядом. Однако сейчас следовало согласовать действия нескольких не успевших сработаться частей, да и майор из Лондона мог не прислушаться к словам туземного офицера низкого ранга. Томасу пришлось добрых три четверти часа метаться из одного конца лагеря в другой, прежде чем всё улеглось, и он смог перевести дух. Когда лейтенант возвращался из последнего обхода, где вместе с МакБроди осмотрел замаскированные посты коммандос, уже окончательно стемнело. Далеко на западе над дюнами дрожала тонкая алая полоска, окаймленная едва заметным золотым пояском – а в зените вовсю сияли крупные звёзды. Лагерь казался спящим – но лишь из-за того, что Том приказал соблюдать светомаскировку. Костров и ламп не зажигали, однако люди не спешили укладываться спать – большинство ужинало консервами и сухими пайками в своих палатках или на свежем воздухе. Возле грузовиков собралась изрядная группка гражданских, из-за полумрака сливающаяся в единую зыбкую массу. Оттуда доносились голоса – наверняка подопечным майора было, что обсудить.

Позёвывая, Томас зашагал к своему танку, где экипаж, похоже, уже обустроил всё для ночлега – однако был перехвачен на полпути. Когда он проходил мимо одной из палаток, то чуть было не врезался в какой-то тёмный силуэт, бесшумно выскользнувший ему наперерез – офицер лишь чистым чудом успел затормозить. И даже удержал рвущееся с языка ругательство – так как, приглядевшись, узнал в «силуэте» Астрид.

– Мисс Торбьёрн? – Озадаченно спросил он. – Что вы здесь делаете?

– Гуляю. – С обезоруживающей непосредственностью ответила девушка и пожала плечами. Ночную прохладу пустыни она, похоже, оценила по достоинству, так как застегнула куртку, набросила на шею лёгкий белый шарф и натянула плотные кожаные перчатки – Том видел такие у знакомых пилотов-истребителей. – Не волнуйтесь, только внутри лагеря. Я знаю, где его границы. Просто… не хочется сидеть со всеми, и обсуждать, как ужасно трясло в душном автобусе.

– Я вас понимаю. – Хмыкнул танкист, засовывая руки в карманы. – Но вы хотя бы поужинали?

– Пока ещё нет. – Девушка вдруг улыбнулась и наклонила голову к плечу. – А вы сам-то, кстати?

– Тоже не успел. – Признался Том. – Как раз собираюсь.

Добрых секунд пять они смотрели друг другу в глаза, и лейтенант опять не выдержал первым:

– Э-э… Что?

– Ну-у, раз уж вы не можете осилить нужный логический вывод сами… – Лётчица картинным жестом забросила за плечо конец шарфа, подалась вперёд, заложила левую руку за спину, а правую протянула Томасу, словно приглашая на танец. – Давайте поужинаем вместе. Только не примите это за романтическое предложение, я имею в виду – вместе с вашим экипажем. Если вы не против, хочу познакомиться с ними, особенно с радистом.

Экипажу танка палатка не нужна. Достаточно поставить боевую машину в удобном месте, приподнять, зафиксировать лапы и натянуть на них брезент – всё, небольшой шатёр со стальным каркасом готов. Так же поступили и подчинённые Хродгарсона. Когда он откинул брезент и заглянул под днище, то обнаружил троих своих бойцов, удобно расположившихся на песке вокруг чайника, греющегося на таблетке сухого спирта. Из открытого нижнего люка «Паладина» свисала слабая голубая лампочка, подключённая напрямую к аккумулятору. Свет она давала неяркий, рассеянный, но всё равно нарушала маскировку – и сержант Торрисон при виде командира махнул рукой:

– Заходите быстрее, сэр.

– Застегните воротнички, джентльмены, у нас в гостях дама. – С усмешкой ответил ему Томас, пропуская внутрь лётчицу и спешно задёргивая за ней полог. Рисковать действительно не стоило.

– Э-э… мэм! – Стрелок несколько опешил, и действительно принялся судорожно застёгивать воротник – хотя лейтенант сказал это в шутку. Заряжающий и радист последовали его примеру. Астрид же, глянув на них смеющимися глазами, как ни в чём ни бывало уселась на свободное место около чайника, сложила ноги по-турецки. Пока садился Томас, расстегнула куртку, стянула перчатки, сунула их за ремень и достала из-за пазухи упаковку сухого пайка:

– В гости со своим не ходят, но не хочу быть в тягость, потому – вот. Думала съесть где-нибудь под звёздным небом, любуясь луной, однако в вашей компании это будет куда приятней. Меня зовут Астрид Торбьёрн, но называть меня «мисс Торбьёрн» можно только лейтенанту, потому что он официальное лицо. – Девушка подмигнула. – Для всех остальных я – Астрид. Вы не против, господа?

Господа танкисты дружно подтвердили, что не против. Томас в ответ представил их, и добавил:

– Есть ещё механик-водитель, капрал Джонсон… Наверное, он в танке сейчас.

– Уже спит, по-моему. – Подтвердил Торрисон. – И ел там же. Он у нас такой…

– Любит машины. – Вздохнул Томас. – Подозреваю, больше, чем людей.

– Понимаю. – Кивнула лётчица, вскрывая бумажную упаковку пайка. Чайник тем временем вскипел, и Аскель, заряжающий, аккуратно снял его с огня. – Кто-то любит людей, кто-то животных, кто-то машины… Я понимаю всех их, но сама… Верьте или нет, за свою короткую жизнь встречала немало хороших людей, славных зверей и удивительных механизмов. Не люблю судить чохом.

– Интересный взгляд. – Своим лучшим светским тоном заметил Хродгарсон, принимая от Аскеля алюминиевую кружку с чаем. Отсутствие Джонсона в итоге даже пошло на пользу – его стакан заряжающий с улыбкой подал девушке. Та улыбнулась в ответ, тут же отпила глоток. Сказала:

– Всегда предпочитаю узнавать вещи и людей поближе. Это уберегает от многих ошибок. Но не будем ударяться в философию, что-то меня понесло… Давайте просто знакомиться. Судя по именам, вы все – из Новой Нормандии?

– Да. Я вот – из Дерби, это в Старом Денло. – Кивнул Том. – Джонсон с юго-запада, из ваших мест. Остальные, так уж сложилось, из Лондона. Зато, видимо, в качестве компенсации, всё наше начальство – сплошь шотландцы и ирландцы. А вы, Астрид, валлийка?

– По матери. – Девушка продолжала пить чай мелкими глотками, не трогая пока паёк. – Отец – наполовину нормандец, наполовину галл. У нас в семье принято заводить родню как можно дальше от дома, чтобы расширить связи. Особняк Торбьёрнов под Кэрдидом – это такая метрополия с колониями по всему свету.

– Особняк… – Протянул доселе молчавший Карл Эйд с мечтательным видом. – У вас, наверное, в детстве было много комнат, огромные окна, личные слуги, няньки?

Томас глянул на радиста страшными глазами, исподтишка показал кулак. Тот часто заморгал, сообразив, что ляпнул что-то не то. Однако Астрид, вопреки опасениям лейтенанта, не обиделась.

– Няньки? Берите выше – когда я пошла в старшую школу, отец мне подарил личного телохранителя. – Усмехнулась лётчица, отставляя опустевший стакан. Вигги тут же долил в него остатки кипятка и снова протянул девушке. – Маленькая такая блондинка, больше на куклу или принцессу из сказки походила, чем на охранника. С виду хрупкая, тоненькая, белокожая, с огромными зелёными глазами и волосами будто из чистого золота, хоть и короткими – я даже завидовала немного, как помню. Уже тогда была ниже меня ростом, а сейчас макушкой до моего плеча не достала бы. При этом, правда, вечно казалась хмурой, серьёзной, и одевалась в мужские костюмы – знаете, с жилеткой, галстуком. – Улыбка лётчицы сделалась мягче, голос тише. – Из всех, кого оставила дома, наверное, только по ней и скучаю. Поначалу терпеть её не могла, из-за того, что отец навязал, потом привыкла… И привязалась, пожалуй. Причём взаимно. Во всяком случае, когда я по ночам пару раз сбегала на свидания, она меня не выдавала отцу, а просто ходила следом и приглядывала издалека, берегла – я только потом об этом узнала. В трудную минуту всегда меня поддерживала – молча, или всего парой слов, но очень метких. – Астрид качнула головой, глядя в исходящий паром стаканчик. – А когда я сбежала в лётное училище, отец её уволил. Сказал – мне теперь охрана не нужна. На прощанье она мне оставила письмо, где написала, что была рада меня охранять, и что желает мне удачи. Подписалась прозвищем, которое я ей дала при знакомстве – хотела её тогда обидеть, а потом звала просто по привычке… Потому что она и не думала обижаться, а спокойно откликалась… Больше я её не видела. Вот так вот…

Под брезентовым пологом на добрую минуту повисло неловкое молчание – девушка принялась за сухую плитку пайка, а солдаты не решались что-либо сказать. Наконец, Томас кашлянул:

– Так вы, значит, сбежали от семьи?

– Не совсем. От моей семьи не так-то просто убежать. – Лётчица слабо, но искренне улыбнулась. – Родители были не против моего интереса к самолётам, это ведь семейный бизнес, в конце концов. Отец даже обещал на совершеннолетие подарить мне «Жаворонка» с личным пилотом. Потом, поняв, что я намерена летать сама – решил нанять инструктора. Но я не хотела просто летать в своё удовольствие – я хотела работать в воздухе, как настоящие пилоты. И в итоге пошла в обычное училище гражданской авиации, под Линдумом – это почти на шотландской границе. Вот это папе не понравилось… Сложно было, но мы договорились, в итоге. Это тоже семейная черта, предприниматели должны уметь договариваться – в том числе с домочадцами. – Она с хрустом переломила пополам остатки пайка и добавила. – Спасибо, что я младшая из девяти детей – это даёт некоторую свободу.

– И в итоге вы всё же работаете в семейном деле. – Заметил сержант Торрисон, ёрзая на песке – тот стремительно остывал с наступлением ночи, начиная холодить сквозь брюки.

– Да. – Кивнула Астрид, прожевав очередной кусочек – ела она также аккуратно, как пила чай. – Такой компромисс – я работаю с семьёй, но без малейших поблажек, как простой сотрудник. Живу в съёмной квартире, храню жалованье на отдельном счёте, хотя доступ к семейным тоже имею. Наследства меня никто не лишал. Может, подкоплю немного, и куплю машину. А потом найму себе телохранителя… Если найду именно того, которого хотела бы нанять. – Девушка подмигнула и зачем-то подняла последний кусок пайка на уровень глаз. Прищурившись, глянула поверх него на мужчин. – А теперь ваша очередь ловить мяч. Мистер Эйд, вы не будете против, если я попрошу вас рассказать о вашей замечательной сестре? Я немного наслышана о ней от господина лейтенанта…

Беседа затянулась на три четверти часа – Томас засёк это точно, поскольку иногда смотрел на хронометр. В разговоре с Астрид время летело незаметно, и за ним стоило следить, чтобы не засидеться до рассвета – сама девушка, такое впечатление, вообще не чувствовала усталости и готова была с радостью обсуждать что угодно, пока собеседник не упадёт от изнеможения. Поговорив о семье Карла, они перешли на других членов экипажа, потом вернулись к прошлому лётчицы, обсудили Лондон, в котором танкисты не были уже несколько лет – но в итоге разговор сам собой свёлся к войне, хотя эту тему Астрид долго и старательно обходила.

– Здесь не так уж и плохо, мисс. – Заверял её Вигги, немного осмелевший после прошлого конфуза. – Погода ужасная, зато больших сражений почти нет. Постоянные стычки, набеги, налёты – потери небольшие, движения много…

– Да, нашим оруским союзникам приходится тяжелее. – Хмуро согласился Хродгарсон – ему самому не очень хотелось об этом говорить в компании девушки. – Между Мазендеранским и Чёрным морями, как и на Балканах, настоящая война, не то, что здесь – кровь течёт рекой… Мы больше помогаем Новгороду, на самом деле. Кусаем сельджуков в мягкое брюхо, связываем их союзников, римлян, а заодно координируем действия балканских партизан – они почти все христиане, хоть и странного толка, так что с орусами, единоверцами сельджуков, сотрудничать не желают. На большее не хватает сил.

– Да, можете не объяснять. – Астрид, давно переставшая улыбаться, сдвинула брови. – Я ведь знаю, каково это – доплыть морем сюда из Лондона. А ещё я знаю, что если сельджуки и орусы воюют, быть может, и ради каких-то идей, то у нас здесь чисто практический интерес. Главным образом, экономического толка. Ради него солдаты и умирают… Простите, если обидела. – Она торопливо подняла ладонь.

– Нет, что вы. – Мотнул подбородком Томас. – Какие обиды? Экономический интерес родной страны – если подумать, ничуть не менее достойная цель, чем, скажем, честь короны. Она тоже стоит того, чтобы за неё сражаться.

– Может быть… – Протянула девушка, задумчиво глядя на давно погасший костерок из спиртовых таблеток. – Один франкский генерал сказал, что война – это продолжение политики другими средствами. А один восточный мудрец – что лучшую победу одерживают без единой битвы. Его слова мне нравятся больше.

Они немного помолчали, потом Эйд, не сдержавшись, зевнул во весь рот. Лётчица тут же привстала, упёрлась ладонями в колени:

– Ладно, джентльмены, думаю, уже поздно. Это мне завтра весь день спать в автобусе, а у вас – служба. Спасибо за беседу, очень было приятно с вами познакомиться.

– Нам тоже, мисс! – Недружным хором откликнулся экипаж «Паладина». Томас потянулся к пологу:

– Я вас провожу до палатки.

– Не стоит. – Девушка наградила его улыбкой, доставая из-за пояса перчатки. – Я ещё не хочу спать. Погуляю чуть-чуть, а потом сяду где-нибудь и буду смотреть на звёзды, пока глаза не начнут слипаться. Не волнуйтесь, часовых пугать не стану.

– Что ж, тогда… спокойной ночи, ми… Астрид. – Том откинул для неё брезент.

– Спокойной ночи. – Кивнула она в ответ, застегнула куртку и вышла, на ходу натягивая перчатку.

– Ладно, парни, а теперь всем, кроме дежурного – спать. – Лейтенант повернулся к танкистам. – Сны видеть только приличные, ясно вам? Помните, мне в башне отлично слышно, что вы там во сне бормочете.

– Ясно, сэр. – С усмешкой протянул Торрисон, укладывая снятую с кресла стрелка подушечку на ступню танка и расстилая рядом плащ. Опустившись на получившуюся лежанку и вытянув ноги, он вдруг сказал:

– Когда всё закончится – уеду в какую-нибудь нейтральную страну. В Гельвецию, например.

– А почему не в Свейриге? – Выгнул бровь Томас, уже собиравшийся лезть в танк. – Там хоть язык учить не надо, почти по-нормандски говорят.

– В Свейриге погода хуже, чем в Лондоне. А в Гельвеции, говорят, природа красивая и девушки славные. Даже в армии. – Стрелок усмехнулся, поудобней устраивая подушку. – У меня приятель, до войны ещё, был там проездом, со стороны Галлии. Пришлось на въезде заглянуть в приграничный форт, документы какие-то оформить, на груз. Так там, представляете, командир, весь гарнизон – девушки! Правда, и гарнизону-то того – человек пять… Зам коменданта, сержант, у них строгая была, нагнала на приятеля морозу, а вот сама комендант – милейший человек, чаем его поила… Так-то… – Сержант прикрыл глаза, его кривоватая усмешка превратилась в мечтательную улыбку. – А главное – гельветы уже двести лет ни с кем не воюют. Ну и девушки – тоже важно, конечно…

* * *

Последний рывок занял весь световой день, и цель своего путешествия они увидели уже на закате. Старый аэродром располагался посреди плоской глинистой равнины, которая уходила на юг, где-то вдалеке, у самого горизонта, ныряя в пески. С трёх других сторон её окружали покатые взгорки. Лётное поле удивило Томаса – вместо привычных рядов круглых взлётно-посадочных площадок, расчерченных рулёжным дорожками, оно представляло собой сплошную бетонную полосу длинной, самое малое, в километр и шириной метров в двадцать. Несколько обычных ВПП располагались вдоль этой полосы, на некотором расстоянии. За вычетом этого, воздушная гавань выглядела вполне стандартно – солидная диспетчерская вышка, сложенная из железобетонных блоков, три примыкающих друг к другу ангара, служебные и жилые домики, на строительство которых пошёл сырцовый кирпич. К моменту прибытия колонны авангард уже успел проверить все здания – и выяснить, что в них царит девственная пустота. Лишь в запертом на висячий замок ангаре обнаружились колёсный грузовик с пустым моторным отсеком и совершенно исправный с виду, хоть и малость проржавевший, четвероногий пикап. Кроме того, в одном из домиков остались следы чьего-то ночлега – старые, двух или трёхмесячной давности.

Поскольку солнце уже касалось горизонта, обустройством на новом месте занялись сходу, несмотря на усталость. Люди майора Нийла, измученные жарой и шаткой поступью автобусов, высыпали наружу горохом, чуть не передавив друг друга. Солдаты разгружались более дисциплинировано, но и по ним было видно, что поездка выдалась не самая лёгкая.

Работа сразу же нашлась для всех. Гражданские перетаскивали ящики в дома и ангары, распаковывали оборудование, налаживали переносной генератор, проверяли врытые в землю цистерны и водонапорную башню. Тем временем военные выставляли посты, размечали позиции танков и миномётной батареи, возводили палаточный лагерь для тех, кому не хватит места под крышей, и долбили в пропечённой солнцем глине огневые ячейки – пока только под пулемёты. Чтобы успеть до темноты, темп требовалось сохранять авральный, потому майор и лейтенанты сбивались с ног не хуже подчинённых, пытаясь уследить за всем разом. И их старания не пропали даром – когда бледная луна в небе окрасилась серебром, а вокруг неё загорелись первые звёзды, старый аэродром уже выглядел вполне обжитым. Закончив осмотр позиций с вершины бетонной вышки и приняв доклады от вернувшихся из ближней разведки коммандос, Том взял небольшой перекур, оставив за главного Марсада. С не раскуренной папиросой в зубах он прошёлся до лётного поля, где встретил Нийла. Штабной офицер, засунув руки в карманы, хмуро наблюдал, как грузовик с открытой платформой пытается пройти в центральный ангар кормой вперёд и ничего при этом не задеть. Время от времени он покрикивал на водителя и помогающих тому рабочих охрипшим голосом – куда злее, чем стоило бы.

– Сэр, мы на сегодня – почти всё, закругляемся уже. – Сообщил ему Хродгарсон, на ходу доставая мятую сигаретную пачку, в которой хранил резерв настрелянных в разное время папирос и сигарет – перед разговором майора определённо стоило задобрить небольшой жертвой.

– Отлично, и нам немного осталось. – Старший офицер действительно заметно смягчился, приняв папиросу. Щёлкнул бронзовой зажигалкой, сделал пару затяжек, глядя куда-то поверх ангарных крыш. Стряхнул пепел под ноги. – Неотложных дел меньше, чем у вас. Многое можно отложить до завтра.

– Сэр, а вы не видели мисс Торбьёрн? – После недолгих колебаний решился на ещё один вопрос Томас. – Я бы хотел поговорить с ней о жилье. Думаю, сумею найти для неё отдельную комнатку в одном из домов – но она должна посмотреть лично.

– О, об этом не беспокойтесь. – Неожиданно усмехнулся майор. Продолжая улыбаться, протянул танкисту зажигалку. – Астрид в ангаре, с техниками – следит за распаковкой груза. Вероятно, там же и заночует.

– Простите? – Приподнял брови Томас, поднося кончик папиросы к огоньку. – Почему?

– Сейчас мы снимем пломбы и начнём проверять груз – каждую детальку. Астрид такого не пропустит, ей всё нужно потрогать и рассмотреть лично. – Пояснил Нийл. – Сборку начнём завтра, с раннего утра. Она, опять же, будет присутствовать и за всем следить. Наверняка и на шаг не отойдёт, пока не закончим.

– Следить – как представитель компании? – Лейтенант выдохнул первое облачко дыма. – Мисс Торбьёрн ведь родственница владельца…

– Можно и так сказать. – Усмешка майора сделалась шире. – Но если честно – она просто очень привязалась к своей игрушке. Пока плыли морем – вечно ходила в трюм, торчала около ящиков. Будто ждала, что из них вылупится кто-то…

– А эта… игрушка… – Медленно проговорил Хродгарсон, не глядя на Нийла. – Астрид лётчица, испытатель, и штука под брезентом на грузовике похожа на фюзеляж без крыльев… Это же самолёт, сэр?

– Угу. – Как ни в чём ни бывало кивнул тот.

– А почему… здесь? – Томас сделал широкий жест, будто хотел обхватить руками всё лётное поле. – То есть, я вижу, что это необычный аэродром…

– Здесь до войны одна из крупных отечественных компаний испытывала новые модели планеров. – Пояснил майор, играя папиросой, зажатой меж двумя пальцами. – Ровная местность, удобная для посадки, необычные воздушные течения… Знаете же, что такое планер?

– Разумеется. – С нотками обиды ответил лейтенант. – Самолёт без двигателя, который скользит по потокам ветра. Такие иногда используют для заброски десантов крупными группами. Я видел и наши, и сельджукские – правда, только в виде обломков.

– Ну вот… – Грузовик с платформой, наконец, завели под крышу, и майор дал знак рабочим закрывать ворота. – Так как двигателя у планеров нет, то и крыльями они не машут – у них совсем иная аэродинамика. Плоскости жёстко соединены с корпусом и неподвижны, а для взлёта им необходим разгон. Вот зачем эта бетонная полоса, если вам интересно. Планер цепляли к самолёту или машине и разгоняли по ней до такой скорости, когда подъёмная сила отрывала его от земли. Обычно планерам вполне хватает ровной лужайки или автомобильной дороги, таких вот бетонных полос – всего с полдюжины в Старом Свете.

– Значит, новый планер? – Хмыкнул Томас, задумчиво разглядывая сомкнувшиеся створки. Пока двое рабочих тянули их на себя, скрип стоял такой, что заглушал даже шум работающего неподалёку генератора. – Но зачем тащить его аж сюда? И – у нас ведь нет ни самолёта, ни подходящей машины для разгона?

– Запаситесь терпением, лейтенант. – Нийл бросил окурок на потрескавшуюся землю, придавил носком сапога. – Скоро всё узнаете. Мы постараемся удовлетворить ваше любопытство уже завтра. Пока же – спокойной ночи.

* * *

Человек из команды майора отыскал Томаса после обеда – в тесной пристройке диспетчерской, отведённой под штаб. Там Хродгарсон, склонившись над самодельным столом из оружейных ящиков, размечал вместе с Марсадом на карте новую схему караулов и патрулей. Налаженная прошлым вечером, на скорую руку, требовала серьёзных корректировок.

– Мистер… Э-э, лейтенант Хродгарсон, сэр! – Молодой парень в синем комбинезоне лётного техника выглядел взволнованным, уставшим, и в то же время обрадованным. – Мист… майор Нийл зовёт вас на лётное поле. Мы завершили сборку.

– Спасибо, сейчас буду. – Кивнул ему Том. – Марсад, пойдёшь? Вроде тут всё решили.

– Чуть позже. – Хемриец положил свой карандаш возле компаса, которым был придавлен юго-восточный угол карты. – Разошлю назначения только. Это ненадолго.

Оставив аль-Хаммами в штабе, Томас последовал за техником – и ещё издали увидел, что ворота среднего ангара распахнуты. С самого утра из-за его тонких стен доносились гулкие постукивания, скрежет металла и визг инструментов, отчего лейтенанта так и подмывало заглянуть внутрь. Благо, никто ему этого прямо не запрещал, да и предлог выдумать было легко. Пожелать доброго утра Астрид, хотя бы – девушка выходила к завтраку, но лишь забрала свою порцию и тут же вернулась в ангар, Том не успел с ней пересечься. Однако после общей побудки командира эскорта накрыло лавиной безотлагательных дел, и выкроить даже четверть часа на утоление своего любопытства ему не удалось. Пришлось инспектировать укрепления, которые начали возводить пехотинцы вокруг аэродрома, объезжать окрестности с сержантом-коммандос, запоминая расположение «секретов», говорить со штабом армии по развёрнутой, наконец, стационарной рации… Посыльный от майора прибыл очень вовремя – явись он чуть раньше, и застал бы Томаса за докладом командованию.

– Вон он, сэр! Уже выкатывают на стартовую полосу! – Парень в комбинезоне, едва не подпрыгивая на ходу от волнения, указал пальцем. Хродгарсон, впрочем, и сам отлично разглядел… его. Это, похоже, в самом деле был планер – обводами напоминающий десантный «пегас», только очень маленький, с удивительно короткими, низко расположенными крыльями. Узкий стеклянный фонарь кабины указывал на то, что он одноместный, а обшивка блестела серебром. По всему выходило, что металлические у планера даже хвост и плоскости. И весил он немало – по рулёжной дорожке его с натугой толкали человек двенадцать. Особенно же странно выглядела средняя часть фюзеляжа – казалось, будто в основание каждого крыла впихнули гигантский металлический «черут», толстую сигару со срезанными концами, наполовину утопив её в корпусе. Эти непонятые утолщения, сужающиеся к хвосту, делали «воздушный парусник» с виду тяжёлым и неуклюжим – по крайней мере, для его размеров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю