355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Балабеков » Становление (СИ) » Текст книги (страница 4)
Становление (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 03:30

Текст книги "Становление (СИ)"


Автор книги: Руслан Балабеков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)

Над головами оживленно беседовавших людей стелился дым, а под ногами у них путались кошки всех мастей. Совы ухали, недовольно переговариваясь друг с другом сквозь шум толпы и скрип сундуков.

Первые несколько вагонов были уже заполнены учениками, одни вывешивались из окон, чтобы поговорить с семьей, другие сражались за лучшие места. Гарри толкал тележку вперед по платформе в поисках свободного места. Он прошел мимо круглолицего мальчика, говорившего:

– Бабушка, я опять потерял жабу.

– Ох, Невилл! – вздохнула пожилая женщина.

Небольшая толпа окружала мальчика с сундучком в руках.

– Дай посмотреть, Ли, ну пожалуйста!

Мальчик поднял крышку сундучка, и народ вокруг завизжал, когда из-под крышки вылезла длинная волосатая лапа.

Гарри с трудом пробирался сквозь толпу, пока, наконец, не нашел пустые места почти в самом конце поезда. Сначала он занес внутрь Буклю, а потом занялся погрузкой сундука. Радуясь в душе, что не послушал Хагрида и купил зачарованный сундук, он без проблем загрузил его в поезд, подхватил клетку и пошел искать свободное место. Найдя пустое купе и убрав на полку вещи, Гарри начал быстро переодеваться в мантию, чтобы потом не тратить время. Затем он сел к окну поближе к тени, чтобы нырнуть в нее в случае чего. Разглядывая людей, он вновь увидел рыжее семейство, которое были чем-то раздосадовано.

– Извините, ребятки, – вполголоса пробормотал Гарри. – Но встречаться с вами у меня нет ни грамма желания.

В этом момент дверь открылась, и знакомый манерный голос произнес:

– Здесь свободно?

Обернувшись, Гарри увидел своего старого знакомого Малфоя в компании двух гориллообразных парней, и двух девочек, брюнетки и блондинки.

– Драко! Ну, здравствуй. Кстати, да, проходи, здесь свободно.

Разместившись, Малфой начал представлять Гарри своих знакомых.

– Знакомьтесь! Это Крэбб и Гойл (кивок в сторону горилл, кто из них кто Гарри так и не понял), Панси Паркинсон (кивок в сторону брюнетки), Трейси Дэвис (блондинка, разумеется), и если ты не против, к нам присоединится Дафна Гринграсс, когда она придет, я вас представлю. А это Гарри! – обратился он уже к своим друзьям.

– Гарри и все? – спросила блондинка.

– И все, – ответил Гарри. – А нужно что-то еще?

– Фамилия тоже бы не помешала.

– Как-нибудь потом.

– Мы ведь все равно узнаем на Распределении, – продолжала настаивать блондинка, Трейси, если Гарри правильно запомнил.

– Тогда я тем более не понимаю твоей настойчивости, – Трейси скривилась, но ничего не ответила.

– Ну что, Гарри, – подал голос Малфой. – Решил, куда пойдешь?

– Честно говоря, Драко, толком еще нет, Хаффлпафф точно не для меня, и не потому что там тупицы! – быстро предупредил Гарри остальных. – Этот стереотип не имеет под собой никаких оснований. Глава Департамента Магического Правопорядка Амелия Боунс училась на этом факультете, и назвать ее тупицей вряд ли кто рискнет. И таких примеров не мало! – судя по округлившись глазам собеседников, Гарри безжалостно сломал их детские иллюзии.

– Продолжим. Гриффиндор, – на этом месте все скривились. – Необдуманные поступки, импульсивность, неоправданный риск, отсутствие тяги к образованию и, в итоге, вечные нарушения дисциплины, снятие баллов, куча отработок и самая низкая успеваемость за последние сорок лет! Немного выровнялись они лишь двадцать лет назад, продержались на плаву несколько лет, а потом снова скатились на дно.

– Откуда ты все это знаешь? – вновь поинтересовалась Трейси.

– Поспрашивал в Косом переулке. Далее, Рейвенкло и Слизерин – почти одинаковые, в обоих ценится ум и холодный расчет, с той лишь разницей, что в Рейвенкло принято учиться использовать свой разум, а в Слизерине использовать других людей. Лично я склоняюсь к Рейвенкло, мозги у меня на месте, манипулировать людьми я могу, но нет желания. Но и Слизерин вполне подойдет. Посмотрим, что будет на Распределении.

Во время всей своей лекции Гарри старательно прощупывал Тени ребят, пытаясь услышать от них хоть что-то, и к своему удовольствию ему удавалось услышать отдельные слова. Что ж, значит у него есть шанс со временем усилить свою власть над Тенями и распространить ее на волшебников. Но придется усердно тренироваться, не забывая при этом о магии. В этот момент поезд тронулся и начал набирать скорость. Ребята продолжали разговаривать на различные темы, а Гарри благодарил небо, что весь последний месяц провел в Косом переулке, расспрашивая продавцов обо всем, что только можно. В противном случае он сейчас не понимал бы ни слова из сказанного. В этот момент его отвлекли. Дверь открылась, и в нее заглянул уже знакомой ему рыжий мальчишка, самый младший из парней своей семьи.

"Если там нет еще кого-нибудь", – подумал Гарри. Оглядев собравшихся, рыжий скривился и, с силой захлопнув дверь, ушел.

– Народ, – обратился к ребятам Гарри. – Кто это вообще сейчас был?

– Судя по одежде, – начал Драко. – Цвету волос, а также тупости и отсутствию манер – это был Уизли.

– И кто это?

– Ооо, – протянула Пенси. – Это та еще семейка. У них детей больше, чем они могут себе позволить, живут в каком-то сарае, из всей их семейки работают только отец и два старших сына ("Плюс еще двое," – посчитал Гарри), но и то эти двое за границей. Они Предатели Крови и нищеброды, ярые сторонники Директора! – последние слова Паркинсон буквально выплюнула.

"Господи, сколько ненависти!"

– А что значит Предатели Крови?

– Это сложный вопрос, Гарри, – ответила Панси. – Так просто на него не ответишь, но если попроще – это те кто отвернулся от собственного прошлого, знаний, передаваемых из поколения в поколение. Но это очень условное определение, не объясняющее и половину всего.

В этот момент дверь снова открылась – на пороге стояла приятная брюнетка с холодным лицом, портящим все впечатление.

– Дафна! – воскликнула Трейси и кинулась к пришедшей с объятиями. – Ты куда пропала?! Я уже волноваться начала!

– Здравствуй Трейси, – Дафна крепко обняла девочку, вот только голос был уж больно холодным. – И вам привет, – обратилась она к остальным и перевела взгляд на Гарри, вопросительно подняв бровь.

– Гарри, – представился он.

– Дафна, – в отличие от остальных, она не стала спрашивать фамилию.

В третий раз открылась дверь, и на пороге возникла девочка с прической а-ля Воронье гнездо.

– Извините, вы не видели жабу? – командным голосом спросила девочка. – Мальчик по имени Невилл потерял жабу.

– Нет, – голос Драко похолодел до уровня Дафны, но вот интонаций не хватало.

Не попрощавшись, девочка ушла.

– Она говорила про Невилла, – начала Панси. – Случайно, не про Лонгботтома?

– Похоже, про него, – ответила Дафна. – Только у него есть жаба. Его бабушка живет прошлым и не понимает, что мода изменилась.

Впервые Гарри мысленно поблагодарил Хагрида.

– Гарри! – обратилась к нему Трейси. – А у тебя какой питомец?

Гарри молча ткнул пальцем в клетку, в которой спала Букля. Похоже, что ни шум поезда ни громкие разговоры ей не мешали.

– Какая красивая! – восхитилась блондинка. – Можно погладить?

– Да пожалуйста, – Гарри спустил клетку с полки, поставил на стол и достал Буклю, которая наконец-то соизволила проснуться. В ту же секунду ее начали гладить все три девочки и даже в глазах Дафны появился намек на тепло.

– Как ее зовут, Гарри? – поинтересовалась она.

– Букля.

Так незаметно, за разговорами и обсуждениями школы и предметов, поеданием сладостей, купленных у продавщицы в поезде, прошли восемь часов. Что интересно, за все время Братья-гориллы, как прозвал про себя Гарри Кребба и Гойла, сказали от силы дюжину слов на двоих. Затем по громкоговорителям было объявлено:

– Через пять минут поезд прибудет на платформу "Хогвартс". Пожалуйста, оставьте багаж в купе, его доставят в школу отдельно.

Поезд пополз тихо-тихо и в конце концов остановился. Дети бросились к дверям и вывалились на крошечную, темную платформу. От холодного вечернего воздуха Гарри пробрала дрожь. Затем над головами ребят поплыла лампа, и Гарри услышал знакомый голос:

– Пер'клашки! Пер'клашки, сюда! Порядок, Гарри?

Большое косматое лицо Хагрида улыбалось над морем голов.

– Давайте, давайте, за мной – еще пер'клашки есть? Смотрите под ноги! Пер'клашки, за мной!

Поскальзываясь и спотыкаясь, дети пошли за Хагридом по отвесной, узкой тропинке. По обеим сторонам тропинки было очень темно – Гарри предположил, что там, наверное, сразу начинается непроходимый лес. Дети почти не разговаривали. Невилл, мальчик, который все время терял свою жабу, изредка всхлипывал.

– Скоро вы в первый раз увидите Хогвартс, – через плечо объявил Хагрид, – тут, за поворотом.

Раздалось громкое "Ооооо!"

Узкая тропинка внезапно вывела их на берег большого черного озера. Возвышаясь на вершине скалы, сияя окнами на фоне усыпанного звездами неба, на другом берегу стоял огромный замок с многочисленными башнями и башенками.

– Не больше четырёх в лодку! – распоряжался Хагрид, указывая на флотилию маленьких лодочек, сгрудившихся у берега.

Гарри сел в лодку с Трейси и Дафной, секундой позже к ним неожиданно подсел Невилл.

– Все сели? – проорал Хагрид, усаживаясь в собственную лодку один. – Отлично – ВПЕРЕД!

Флотилия дружно отчалила от берега и заскользила по гладкой, как зеркало, поверхности озера. Дети молчали и во все глаза смотрели на высившийся впереди замок. Им приходилось задирать головы все больше по мере того, как они приближались к утесу.

– Пригнуть головы! – скомандовал Хагрид, когда первая лодка достигла утеса, все пригнулись, и маленькие лодочки пронесли их сквозь занавес из плюща, за которым прятался вход в широкую пещеру. Они проплыли по темному тоннелю, видимо, уводившему в подземелье замка, и там, наконец, достигли подземного причала. Они выбрались на берег, усеянный галькой.

– Эй, ты! Твоя жаба? – крикнул Хагрид, проверявший лодки, покуда дети выбирались на берег.

– Тревор! – вскричал абсолютно счастливый Невилл, протягивая ладошки.

Потом все пошли по переходу, следуя за лампой Хагрида, и сразу же вышли на ровный, покрытый росой газон прямо перед замком.

Взойдя по каменным ступеням, путешественники сгрудились перед высоченными дубовыми воротами.

– Все здесь? Жаба на месте?

Хагрид поднял гигантский кулак и трижды постучал в ворота замка.

Глава 15


Ворота немедленно отворились. На пороге в изумрудно-зеленой мантии стояла высокая темноволосая ведьма. У нее было очень суровое лицо, и Гарри пришло в голову, что, пожалуй, этой даме лучше не перечить.

– Первоклашки, профессор МакГонаголл, – доложил Хагрид.

– Спасибо, Хагрид. Я отведу их.

Она широко распахнула двери. Холл, в котором они оказались, был столь огромен, что в нем мог бы свободно разместиться весь дом Дурслей целиком. Каменные стены, так же, как и в Гринготтсе, освещались горящими факелами, потолок был слишком высок, чтобы его можно было рассмотреть, а наверх вела сверкающая великолепием роскошная мраморная лестница.

Дети вслед за профессором МакГонаголл пошли через вестибюль, торжественно ступая по вымощенному камнем полу. Из-за дверей справа до Гарри доносился приглушенный гул сотни голосов – остальные ученики, должно быть, уже собрались – но профессор МакГонаголл провела первоклассников в маленькую пустую комнатку в стороне от центрального зала. Дети столпились, прижавшись гораздо теснее друг к другу, чем сделали бы при обычных обстоятельствах, и растерянно озирались вокруг.

– Добро пожаловать в Хогвартс, – произнесла профессор МакГонаголл. – Скоро начнется банкет, посвященный началу учебного года, но, прежде чем вы сядете за стол в Большом Зале, вас должны распределить по факультетам. Распределение – одна из самых важных церемоний в нашей школе, потому что, пока вы находитесь в ее стенах, ваш факультет – это то же самое, что ваша семья. Вы будете заниматься в здании своего факультета, спать в общей спальне своего факультета и проводить свободное время в общей гостиной своего факультета.

– В нашей школе четыре факультета, они называются Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого факультета своя, очень интересная и благородная история, и на каждом в свое время учились выдающиеся ведьмы и колдуны. Пока вы находитесь в Хогвартсе, за любой ваш успех вашему факультету будет начисляться определенное количество баллов, а за любое нарушение правил баллы будут вычитаться. В конце учебного года тот факультет, который заработает наибольшее количество баллов, будет награжден особым кубком, это очень почетная награда. Я надеюсь, что каждый из вас станет гордостью того факультета, куда он вскоре будет определен.

– Церемония сортировки начнется через несколько минут в присутствии остальных учащихся школы. Предлагаю вам не тратить времени даром и привести себя в порядок перед началом церемонии.

Ее взгляд задержался на минуту на мантии Невилла, застегнутой под левым ухом, и на испачканном носу Уизли. Гарри принялся лихорадочно приглаживать волосы, но в итоге бросил это бесполезное занятие.

– Я вернусь за вами, когда все будет готово, – сказала профессор МакГонаголл, – будьте добры не шуметь.

Когда профессор ушла, среди первоклассников начались бурные дебаты, кто куда попадет и как будет проходить Распределение. К удивлению Гарри, лишь немногие ученики знали, как оно проходит. Девочка Воронье гнездо громко думала, что им нужно будет показать какие-то заклинания – после этого многие скисли. В этот момент Гарри заметил, что Уизли крутит головой на все 360 градусов, и поспешил спрятаться за широкую спину Гойла.

– Ты чего? – удивленно пробасил Гойл.

– Уизли, – похоже этого комментария вполне хватило.

И тут случилось нечто такое, что заставило его подпрыгнуть чуть ли не на метр вверх, а какие-то ребята, стоявшие позади него, страшно закричали:

– Что это?!

Гарри, как и многие вокруг, просто онемел от неожиданности. Из задней стены сплошным потоком выскальзывали привидения, штук, как минимум, двадцать. Жемчужно-белого цвета, полупрозрачные, они струились по комнате, беседуя друг с другом и не замечая первоклассников. Кажется, они о чем-то спорили. Одно, в виде толстенького низенького монаха, говорило:

– Забудь и прости, как говорится, мы должны дать ему еще один шанс…

– Дорогой Монах, разве мы не дали Пивзу все шансы, которые только могли? Он бросает тень на всех нас, и потом, знаете, он ведь даже не совсем призрак… А вы все что тут делаете?

Приведение в жабо и панталонах вдруг обратило внимание на детей.

Никто не ответил.

– Пополнение! – воскликнул Жирный Монах, улыбаясь всем подряд. – На сортировку, полагаю?

Несколько человек молча кивнули.

– Надеюсь, вы попадете в Хаффлпафф! – пожелал Монах. – Я там учился, понимаете?

– Построились! – раздался резкий голос. – Церемония Распределения начинается!

Это вернулась профессор МакГонагалл. Одно за другим привидения покинули комнату через противоположную стену.

– Построились, построились, – подгоняла профессор МакГонагалл первоклашек, – и за мной.

***

Его послали наблюдать, оценивать, не вмешиваясь в происходящее. Он видел столы, за которыми сидели дети с промытыми мозгами. Учителей, чей разум был заполнен условностями и предрассудками. И даже директор этого места не избежал подобной участи.

Он видел старый артефакт, который уже давно не выполняет то, ради чего был создан. Вместо бескомпромиссного анализа и такого же решения, он отправляет учеников туда, где им не место, лишь потому, что так хотят их родители.

Он видел новичков, которые уже решили куда пойдут, не думая нужны ли они там. Ведь всё уже решили за них.

Что ж, ему сказали не вмешиваться, но ничего не говорили, про небольшие шутки.

***

Идя следом за Дафной, Гарри впервые чувствовал, как его ноги наливаются свинцом. Рядом с ним шла Воронье Гнездо, которая быстро представилась и назвалась Гермионой. Таким строем они вышли из комнаты и через двойные двери вышли в Большой Зал.

Гарри и вообразить не мог, что на свете бывают такие удивительные и прекрасные места. Зал был освещен тысячами и тысячами свечей, плавающими в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели остальные учащиеся школы. Столы были сервированы золотыми блюдами и кубками. В дальнем конце зала стоял еще один длинный стол, для учителей. Профессор МакГонагалл провела детей туда и поставила их так, что они выстроились лицом к ученикам, а учительский стол оказался у них за спиной. На новичков смотрели сотни лиц, похожих в неверном свете свечей на бледные фонарики. Там и сям между учащимися тусклым серебром отливали фигуры привидений. Гарри посмотрел вверх, главным образом затем, чтобы избежать направленных на него взглядов. Он увидел бархатисто-черный потолок, усеянный звездами. Он услышал, как Гермиона шепчет: "Он так заколдован, как будто это настоящее звездное небо. Я читала в "Истории Хогвартса".

Невозможно было поверить, что это – не небо, а потолок, и что Большой Зал не уходит вверх, прямо в космос. И в этом космосе что-то быстро промелькнуло. Гарри хотел убедиться, что ему не показалось, но сделать это, не привлекая внимания, было невозможно.

Профессор МакГонаголл молча установила перед первоклассниками табуретку на четырех ножках. На табуретку она положила островерхую колдовскую шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потрепанная и невообразимо грязная. Тетя Петунья ни за что не согласилась бы держать такую в доме.

"Так вот ты какая, шляпа Годрика Гриффиндора? Надеюсь, раньше ты выглядела получше."

В течение нескольких секунд в Зале стояла абсолютная тишина. Затем шляпа дернулась. Возле ее края образовалась дыра наподобие рта – и шляпа запела:

Столетия битв средь пылающих звезд под стягом аквиллы святой

Ковали Империум словно колосс, омытый кровавой войной.

Но только не выучен горький урок, что людям не раз преподан,

И Власть, как ловушка для алчных душ, захлопнет смертельный капкан.

Ревнители веры попрали свой долг, порок их сердца поразил,

Забыты святые и голос умолк, что им благодать возносил.

Кровавый тиран взошел на престол и ложью опутал умы.

Средь смуты, раздора и гари костров последние смолкли мольбы

Веры огонь пылает в груди,

Ведь Император с тобой!

Ересь и ложь в прах сокрушит

Слово молитвы святой!

И превратит в яростный клич

Верных праведный хор!

Имя надежды и света во тьме -

Себастьян Тор!

Железной рукой свой трон на костях воздвигнул безумный Вандир,

И вороны кружат над шпилем Дворца, слетевшись на траурный пир.

Чистейшие души Его Дочерей обмануты гнусным лжецом!

Обеты хранить отступника жизнь даны пред небесным Отцом!

Но вера крепка и истины глас пробудет от спячки миры!

Омнисии слуги пойдут вслед за ним, ведя в бой машины войны!

Святые Астартес, что долгу верны, вновь встанут под праведный стяг

И Терру омоет кровавый прилив, смывая всю скверну и мрак!

Веры огонь пылает в груди,

Ведь Император с тобой!

Ересь и ложь в прах сокрушит

Слово молитвы святой!

И превратит в яростный клич

Верных праведный хор!

Имя надежды и света во тьме -

Себастьян Тор!

Свергнута тьма и за окном брезжит новый рассвет,

Мертвый тиран на приговор дал свой последний ответ.

Но горький смог черных костров виден еще в вышине,

Лишь передышка и нету конца в бесконечной войне!*

В Зале стояла гробовая тишина. Многие ученики изумленно смотрели на шляпу, только что спевшую странный опус. Мало того, она еще умудрилась разложить его на два голоса – мужской и женский! Похоже, даже учителя потеряли дар речи. МакГонагалл, стоявшая рядом со шляпой, из последних сил пыталась сохранить невозмутимость. И лишь первоклассники не понимали, чему так удивляются остальные.

"Либо Шляпа сама сошла с ума за последнюю тысячу с лишним лет, либо ее хозяин изначально был таким."

Справившись с собой, профессор МакГонаголл выступила вперед с длинным пергаментным свитком в руках.

– Я буду называть имена, а вы должны надеть шляпу и сесть на табурет для сортировки, – сообщила она. – Аббот, Ханна!

Розовощекая девочка со светлыми косичками, споткнувшись, вышла из строя, надела шляпу, которая тут же съехала ей на глаза, и села. После минутной паузы:

– Хаффлпафф! – объявила шляпа.

От правого стола понеслись приветственные крики и рукоплескания. Ханна прошла к этому столу и села там. Гарри увидел, как привидение Жирного Монаха весело помахало ей рукой.

– Боунс, Сьюзен!

– Хаффлпафф! – снова выкрикнула шляпа. Сьюзен торопливо отошла и села рядом с Ханной.

– Бут, Терри!

– Рейвенкло!

На этот раз рукоплескания раздались от стола, стоявшего слева, когда Терри подошел к ним, несколько рейвенкловцев встали, чтобы пожать ему руку.

– Дэвис, Трейси!

– Рейвенкло!

– Гойл, Грегори!

– Хаффлпафф!

Распределение продолжалось, и Гарри заметил, что на некоторые решения Шляпы народ странно реагировал, словно ждали чего-то другого.

– Грейнджер, Гермиона!

Шляпа молчала минуту, прежде чем объявить:

– Рейвенкло!

– Гринграсс, Дафна!

– Рейвенкло!

Винсента Крэбба шляпа отправила следом за своим другом на Хаффлпафф. Когда вызвали Невилла Лонгботтома, мальчика, постоянно терявшего жабу, он упал по дороге к табурету. Шляпа долго решала, куда отправить Невилла. Наконец она объявила: «Хаффлпафф!». Невилл бросился прочь, все еще находясь в шляпе, и ему пришлось под громкий хохот метнуться вбок, чтобы передать шляпу следующему.

Малфой, услышав свое имя, гордо выступил вперед. Но вот услышав вердикт, растерял всю свою спесь:

– Гриффиндор!

– Это ошибка! – в сердцах крикнул мальчик. Его глаза были широко открыты, он задыхался от возмущения. – Мое место в Слизерине!

– Мистер Малфой, – обратилась к нему МакГонаголл, чье лицо тоже не лучилось счастьем. – Пройдите к своему столу.

Продолжая шипеть сквозь зубы, Малфой поплелся к столу Гриффиндора, где сидели застывшие в шоке ученики.

– Паркинсон, Пэнси!

– Слизерин!

– Поттер, Гарри!

Едва только Гарри вышел из строя, по Залу, как язычки пламени, вспыхнули приглушенные возгласы:

– Она сказала, Поттер?

– Тот самый Гарри Поттер?

Идя по Залу, Гарри видел ошарашенные лица своих новых знакомых. С лица Малфоя так и вовсе можно было рисовать картину "Изумление". И лишь Дафна Гринграсс не показала ни грамма удивления.

Последнее, что увидел Гарри перед тем, как шляпа съехала ему на глаза, был полный зал ребят, привстававших, чтобы получше разглядеть его. В следующую секунду он уже рассматривал черную изнанку шляпы. И ждал.

"Великий Мерлин! И кто в здравом уме назвал тебя Светлым магом?!"

"Не знаю, я их не встречал."

"Ладно, мое дело решить, куда тебя отправить."

"Я бы ..."

"Точно не Хаффлпафф, там тебе с таким характером делать нечего. В другое время ты мог бы туда вписаться, но эти времена уж очень быстро прошли."

"Я бы хотел..."

" И не Гриффиндор. Там либо ты всех убьешь, либо они тебя. Нет уж, только убийства мне там не хватает, одного предательства более чем достаточно!"

"Я бы хотел поступить..."

"Хватит меня перебивать, молодой человек! Куда вы пойдете – решать мне! Остаются либо вороны Ровены, либо змеи Салазара. И пойдете вы на..."

– Рейвенкло!

Синий стол грянул аплодисментами, в то время как красный потерянно хлопал глазами. Быстро оглядевшись, Гарри увидел похожие лица по всему залу, даже за учительским столом. Пройдя к своему столу, он сел на пустое место, принимая поздравления и слушая претензии Трейси:

– Почему ты не сказал, что ты Поттер?!

– Хотел посмотреть на твое прекрасное лицо, когда ты узнаешь, – смотреть на впавшую в ступор Дэвис было очень занятно. А тем временем:

– Уизли, Рональд!

– Хаффлпафф!

Воистину, ошарашенное лицо Уизли, возмущавшегося так же, как ранее Малфой, достойно завершило Церемонию Распределения.

*HMKids – Себастьян Тор

Глава 16


Когда распределение наконец-то закончилось, а Рона Уизли убедили, что Шляпа никогда не ошибается, из-за учительского стола встал высокий длиннобородый старик, одетый даже по меркам магов в совершенно нелепый наряд.

"А вот похоже и директор Дамблдор. Что-то он не светится счастьем."

– Всем Добро пожаловать! – начал директор. – Прежде чем мы начнем банкет, я хочу сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!

Гарри сидел и мучительно пытался понять: директор и правда сумасшедший или просто хорошо притворяется? Но тем не менее весь зал принялся с воодушевлением аплодировать той ахинее, которую сейчас произнесли. Гарри опустил взгляд на стол и обнаружил, что он ломится от обилия еды. Быстро оглядев сокурсников, он убедился, что большинству детей знакомы манеры сидения за столом. По крайней мере, не нужно было бояться, что на тебя что-нибудь прольют или утащат блюдо из под носа. И за их столом было тихо, чего не скажешь про столы Гриффиндора и Хаффлпаффа. Причем, если у грифов шумели все, особенно выделялись рыжие близнецы, то за столом барсуков за всех старался их брат. Казалось, он не ел и не разговаривал целый месяц и теперь одновременно делал и то, и другое. Зрелище было так себе, и соседи рыжего клоуна, похоже, тоже это понимали, потому и старались отсесть от него подальше.

Утолив голод, Гарри стал осматривать учительский стол – в центре на массивном золоченном (а может, и золотом) троне восседал сам профессор Дамблдор, по правую руку от него сидела МакГонагалл. На самом краю сидел Хагрид, чьи колени явственно торчали из под стола. А вот и старый знакомый – профессор Квиррелл, чья Тень все время показывала ему неприличные жесты, от чего Гарри пришлось маскировать смех под кашель. А вот рядом с ним сидел мужчина с крючковатым носом, желтоватым лицом и длинными сальными волосами. Мужчина внимательно осматривал зал взглядом, не предвещающим ничего хорошего тому, кто с ним столкнется. Его Тень еле заметно двигалась, подавая знаки тем, кто может их читать – Гарри видел в них угрозу, предупреждения, что хозяин Тени – опасный человек, который легко перешагнет через любого, кто встанет на его пути. Правда, до Квиррелла ей было ой как далеко.

Заметив, что сидящая рядом Дафна тоже перестала есть, Гарри решил поинтересоваться:

– Дафна, ты кого-нибудь знаешь из учителей, кроме Директора, МакГонагалл и Квирелла?

– Конечно, вон та полная женщина со стеблями в волосах – Помона Спраут, декан Хаффлпаффа; коротышка – профессор Филиус Флитвик, наш декан, один из четырех в стране Мастеров Чар, кстати, пятикратный чемпион Европы по дуэлингу, он даже с директором на равных поспорит; а рядом с Квиреллом профессор Северус Снейп, декан Слизерина, единственный в Англии Мастер Зелий и двукратный чемпион Англии по дуэлингу, он один раз чуть не убил противника каким-то мудреным заклинанием, еле откачали, – все это Дафна выдала абсолютно ровным голосом, казалось, что даже у сидящих рядом умирали все эмоции.

– А кто декан у Гриффиндора?

– МакГонагалл. Как и Директор является Мастером Трансфигурации. Говорят, владеет еще какой-то магией, но какой – не знаю, мама сказала, что мне это будет сюрпризом, – услышавшие это старшекурсники странно захмыкали, но промолчали.

В это время Дамблдор снова встал, собираясь что-то сказать:

– Приветствую новичков в наших стенах, надеюсь, здесь вы обретете второй дом! Не люблю омрачать праздники, но, как обычно, придется! – зал рассмеялся. – Во-первых, хочу напомнить, что Запретный лес не зря так называется, а потому ходить туда категорически воспрещается! Во-вторых, в список запрещенных вещей теперь включены Особо-кусачие Тарелки и Взрывные Бумеранги, желающие ознакомиться с полным списком могут обратится к нашему завхозу Аргусу Филчу. В-третьих, напоминаю, что колдовать вне классов запрещено, также как и находится после отбоя вне гостиной вашего факультета, нарушители будут наказаны. И последнее, с сегодняшнего дня находиться в коридоре правого крыла третьего этажа запрещено для всех, кто не хочет умереть страшной и мучительной смертью. У меня все. Старосты, отведите наших новичков в их гостиные!

Идя за старостой, Гарри в восхищении осматривал замок. Читать про движущиеся лестницы, говорящие картины и архитектурные изыски было одно, а видеть все вживую – совершенно другое. Так незаметно, они добрались до входа в гостиную.

Гостиная факультета Рейвенкло больше напоминала библиотеку, чем место для отдыха. Но присмотревшись, Гарри обнаружил, что лишь немногие из книг несут какие-то знания, большинство было с названиями типа "Как развить память", "Учимся анализировать ситуации" и т.д. Но больше всего Гарри понравилась книга с названием "Как оскорбить оппонента, чтобы нельзя было придраться". На каминной полке стоял бюст, изображавший красивую женщину со строгим лицом, на голове которой красовалась прекрасная диадема, по ее ободу шла надпись "Ума палата дороже злата". Под бюстом была прикреплена бронзовая табличка с именем "Ровена Рейвенкло".

"Так вот ты какая, Основательница."

На лицах детей вокруг горело любопытство с легкой примесью страха. Но из всех первоклассников выделялись Грейнджер и Гринграсс. И если вторая выделялась полным отсутствием каких-либо эмоций на лице, то Грейнджер буквально пожирала пылающим взглядом полки с книгами!

В этот момент вход в гостиную открылся и к ним вошел маленький человек, в чертах лица которого явно читались гоблинские корни.

– Приветствую вас на факультете Ровены Рейвенкло! Меня зовут Филиус Флитвик, я ваш декан и преподаватель Чар. С этого дня это место – ваш второй дом, а люди, окружающие вас – вдоль стен стояли остальные ученики – ваша семья. Многие считают, что нас интересуют только знания и больше ничего – это не так. Принадлежность к факультету Рейвенкло предполагает не наличие энциклопедических знаний (хотя и они не лишние), но особый склад ума, нестандартность мышления, умение находить неочевидные аналогии. Вот, что требовала когда-то от своих учеников наш самый первый Декан, так же буду поступать и я. Нас считают одиночками. Вздор. Оглянитесь, за вашей спиной теперь вся мощь факультета, с которым не желают связываться даже такие отпетые авантюристы, как гриффиндорцы! Если вам понадобится помощь, вы можете обратится к любому из старост или напрямую ко мне. Поверьте, вас всегда выслушают и помогут. Мои ученики не дадут соврать – я всегда готов помочь, кто бы из учеников ко мне не обратился. Далее, вам сегодня было сказано про соревнование между факультетами, системе начисления и снятия баллов. Должен сказать, что это глупое соревнование нас не касается. Его ввел Годрик Гриффиндор, и в итоге только его ученики воспринимают все всерьез, а слизеринцы из чистого упрямства им мешают. Хаффлпафф так же не заботит кубок Школы. Поэтому на количество баллов мы смотрим сквозь пальцы, но это не значит, что в случае провинности вам ничего не будет. Потому старайтесь не влипать в проблемы, гриффидорцы прекрасно справятся и без вас! – Народ смеялся вовсю. – А теперь всем спокойной ночи, завтра начнется ваше обучение! Старосты, проведите учеников к их спальням!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю