355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Балабеков » Становление (СИ) » Текст книги (страница 3)
Становление (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 03:30

Текст книги "Становление (СИ)"


Автор книги: Руслан Балабеков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Мистер Олливандер тем времнем, к облегчению Гарри, заметил Хагрида.

– Рубеус! Рубеус Хагрид! Рад тебя видеть снова… дубовая шестнадцатидюймовка, гнутая, так?

– Точно так, сэр, – подтвердил Хагрид.

– Хорошая была. Но ее, полагаю, сломали пополам, когда тебя исключили? – спросил мистер Олливандер, внезапно посерьезнев.

"Хагрида исключили?!"

– Эээ… сломали, сэр, – сказал Хагрид, беспокойно переминаясь с ноги на ногу. – Половинки, правда, остались у меня, – радостно добавил он.

– Ты ими, надеюсь, не пользуешься? – строго сдвинул брови мистер Олливандер.

– Что вы, сэр, – быстро ответил Хагрид. Гарри заметил, что, произнося эти слова, Хагрид уж очень крепко сжал свой розовый зонтик.

"Ну, по крайней мере, теперь понятно, зачем он его с собой таскает," – усмехнулся Гарри про себя.

– Хм, – произнес мистер Олливандер, пронзая Хагрида взглядом. – Что же. Теперь – мистер Поттер. Дайте-ка взглянуть. – Он вытащил из кармана длинный портновский метр с серебряными насечками. – Какой рукой предпочитаете колдовать?

– Эээ… я правша, – сказал Гарри.

– Вытяните руку. Вот так. – Продавец измерил руку от плеча до пальцев, затем от запястья до локтя, от плеча до пола, от колена до подмышки и еще измерил окружность головы. Во время этих манипуляций он рассказывал:

– Внутри каждой олливандеровской волшебной палочки находится мощнейшая магическая субстанция, мистер Поттер. Мы используем шерсть единорога, перья из хвоста феникса и сердечные жилы дракона. В основном. Бывают, конечно, и исключения, куда без них. Все олливандеровские палочки разные, потому что не может быть двух совершенно одинаковых единорогов или фениксов. И, разумеется, вы никогда не достигнете тех же результатов, пользуясь палочкой другого колдуна.

Гарри вдруг понял, что портновский метр, в этот момент измерявший расстояние между ноздрями, делает это сам по себе. Мистер Олливандер ходил возле полок, снимая коробки. А затем начал быстро давать Гарри всевозможные палочки, но через секунду забирая их обратно.

– Не то, не то, и снова не та! А вы сложный клиент, мистер Поттер! Но не волнуйтесь – мы подберем вам палочку!

Гарри пробовал. И пробовал. Он не имел ни малейшего представления о том, чего добивается мистер Олливандер. Гора уже испробованных палочек на тонконогом стульчике росла и росла, но, чем больше товара было снято с полок, тем счастливее становился мистер Олливандер.

– Покупатель с запросами, а? Не беспокойтесь, где-то здесь вас дожидается ваша единственная, и мы найдем ее… так, интересно… а почему бы и нет… необычное сочетание – остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, приятная, податливая.

Гарри взял ее в руки, но, как и в прошлый раз ничего не произошло. Протянув палочку обратно, он взглянул лицо мастеру. В глазах Олливандера на короткий миг застыло и тут же исчезло очень знакомое ему выражение – ШОК!

"Он был уверен, что эта палочка подойдет мне. Он был абсолютно в этом уверен! Что-то идет не так, слишком много странностей на один день. Придется дома как следует все обмозговать."

– И это не то! – "радостно" воскликнул Олливандер, почти молниеносно справившись с эмоциями. – Будем искать! Хм, почему бы и нет.

Уйдя в глубины рядов, он принялся, что-то искать и вернулся лишь минут через десять со старой на вид коробкой. После чего протянул Гарри совершенно белоснежную палочку.

Взяв ее в руки, Гарри почувствовал разливающееся по телу тепло, а в голове раздался шепот Теней. Они были довольны его выбором.

– Очень интересно, – задумчиво протянул мастер.

– Простите, но что интересно, – полюбопытствовал Гарри

– Эту палочку сделал еще мой прапрадед шесть или семь веков назад, – начал пояснять продавец. – По слухам, он был тем еще экспериментатором и любил использовать самые разные компоненты. Эта палочка была сделана на заказ для очень могущественной семьи, но почему-то за ней так и не пришли. Сделана палочка из кости дракона, а начинка – шерсть королевского единорога, которые уже давно вымерли. Сочетание несочетаемого. Драконы – это смерть и разрушение, единороги – исцеление. Удивительно, что именно вам подошла эта палочка.

– А что был за дракон? – неожиданно спросил Хагрид.

– Точно не скажу, вроде Венгерская Хвосторога. Что-то еще, мистер Поттер?

– А, что? – Гарри находился в легкой прострации и не очень воспринимал мир. – Да, точно! У вас есть какой-нибудь чехол? Не хотелось бы сломать.

– Да, есть прекрасная кобура на запястье из драконьей кожи, возьмете?

– Конечно! Сколько с меня?

– Так, палочка... кобура, за все с вас 12 галлеонов.

Расплатившись с мастером, Гарри с Хагридом пошли на выход, но у самой двери Поттер остановился.

– Скажите, мистер Олливандер, а вы случайно не знаете, кто заказал эту палочку?

Гарри и сам не понял, зачем ему это надо, но он привык доверять своей интуиции, требовавшей ответа.

– Ну конечно знаю! Это были Певереллы.

Попрощавшись, Гарри вышел, оставив мастера в раздумьях.

***

Гарик Оливандер смотрел на закрывшуюся дверь и думал об ушедших покупателях. За свою жизнь он много чего повидал, но сегодня его сильно удивили, чего уже давно не бывало. Если начать с самого простого, то его поразил факт, что ТА САМАЯ палочка не подошла! Он был уверен в обратном, более того, они с Альбусом постарались, чтобы Гарри подошла именно эта палочка! Но все перевернулось вверх дном. Гарри взял палочку, которую никто не мог даже минуты продержать в руках, чтобы не получить сильнейшую боль.

Но самое главное – это сила, стоящая за молодым Поттером, о которой он, похоже, и сам не знает. Кто-то наблюдает за ним, стережет его, и у Олливандера не было ни малейшего желания злить эту силу. Сегодня он пошлет Дамблдору письмо и напишет про инцидент с палочкой, но ни слова не скажет о других открытиях.

Олливандер прожил столько лет, потому что дураком не являлся и понимал – кто бы ни стоял за Поттером, вряд ли они потерпят вмешательства в свои дела, и будь он даже Мерлином – его раздавят как таракана.

Похоже, расклад сил в магической Британии начал меняться.

***

Только выйдя из лавки Олливандера, Гарри наконец-то пришел в себя. Хагрид, наблюдавший за ним, усмехнулся.

– Да Гарри, он такой! Всех поражает! Что скажешь – мастер! Пойдем, я тебя лучше мороженым угощу.

Зайдя в кафе с названием "Мороженое Фортескью" и сев за столик, они сделали заказ. Тем временем Гарри осознал, что знает о Хогвартсе до неприличия мало. К примеру, он почти ничего не понимал из слов Малфоя, и этот пробел нужно было устранить.

– Хагрид, а что такое "Слизерин" и "Хаффлпафф"?

– Факультеты у нас в школе. Всего их четыре. Говорят, в Хаффлпаффе – одни тупицы, но… Минутку! Ты же говорил, что знаешь о Хогвартсе?!

– Лишь то, что тетя рассказала, а сегодня выяснилось, что этого очень мало.

– Аа, вот значит как, – протянул Хагрид. – Ну, слушай дальше.

– Слизерин, – тяжело произнес Хагрид. – Все ведьмы и колдуны, которые пошли… по плохой дорожке, учились в Слизерине. Да и Сам-Знаешь-Кто тоже.

– Сам-знаю-кто?

– Ну это тот лорд, который... – запнулся Хагрид. – У нас не принято называть его имя.

– Почему? – Гарри все меньше понимал странности магов.

– Боятся, вот почему! Даже спустя столько лет боятся!

"Похоже, мой враг тот еще подарочек, раз даже спустя одиннадцать лет его имя вселяет ужас. Точно, имя!"

– Хагрид, – осторожно начал Гарри. – а ты знаешь его имя?

– Знаю, – тяжело вздохнул лесник. – Если честно, то его все знают.

– И как его зовут? – продолжал давить Гарри.

– Вол.. Волд... проклятие, – Хагрид сбивался и сильно нервничал.

– Может напишешь?

– Я не знаю как оно пишется! А, черт с ним – Волдеморт!

Волдеморт.

Имя врага.

Ну что, Странник? Вот тебе и имя для приговора.

– Итак, Волд… ой, то есть, Сам-Знаешь-Кто учился в Хогвартсе?

– Давным-давно, – ответил Хагрид. – Есть еще Рейвенкло и Грифиндор. На Рейвенкло учатся одни заучки, а вот на Грифиндоре учатся храбрецы и герои! И я там учился, и твои родители, и даже сам Директор! – с гордостью закончил Хагрид.

"Придется ОЧЕНЬ многое обдумать!"

– А что такое квиддич?

– Такая спортивная игра. Волшебная. Ну, как… как хоккей на траве у магглов – играют в воздухе на метлах, там еще такие четыре мяча – в общем, так сразу правила не объяснишь. Ох и засиделись мы с тобой! Давай я тебя домой провожу.

Стоя на пороге дома, Хагрида объяснял Гарри последние детали.

– Вот с этим билетом придешь 31 августа на вокзал Кинг-Кросс и сядешь на поезд, он довезет тебя до школы. И внимательно прочитай билет. Ну, пока Гарри!

Хагрид собрался было уходить, как вдруг...

– СТОЯТЬ! – Хагрид замер как вкопанный. – Извини за грубость, но ЧТО ЗА ХРЕНЬ ЗДЕСЬ НАПИСАНА?! Платформа 9 и 3/4? И как туда попасть, объясни-ка мне!

– Да это легко Гарри, – начал оправдываться гигант. – Если что спросишь у кого-нибудь!

– ХАГРИД!!

– Ладно уж, тебе надо пройти сквозь стену между 9 и 10 платформами, – наконец-то ответил лесник.

– Большое спасибо, вот теперь ясно! Пока, Хагрид.

Проследив, как лесник уходит, Гарри зашел в дом. Ему ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ многое предстояло обдумать.

Глава 12


Зайдя в дом, Гарри оставил сундук в прихожей и быстро направился на кухню. Хоть мороженое и было вкусным, но голод оно не утолило. На кухне сидели родственнички, смотревшие на Гарри волками.

– Слушай сюда, парень, – вдруг начал дядя Вернон. – Мы и так терпим твои причуды и все прощаем по доброте душевной, но мы не потерпим в своем доме всяких проходимцев! – с каждым словом дядя все больше краснел, а под конец он и вовсе сравнялся цветом со свеклой. Гарри же на все это смотрел в недоумении.

Вот уже три года дядя не повышал на его голос! Ну что же, если он хочет повторить пройденный урок, то пусть получает.

– Ты не многовато на себя берешь, дядя? – казалось, что Гарри совершенно спокоен, но в голосе ощутимо звучал холод, а тени за спиной выросли вдвое. – Тебя уже предупреждали, какие могут быть последствия, но если хочешь – я освежу твою память!

Этот трюк приснился Гарри во сне полтора года назад, и он немало времени потратил, чтоб его выполнить.

– Тени ничего не забывают, дядя, ничего!

Вернон стоял на коленях, а в его голове громыхал голос: " ...ты все еще жив, потому что нам это надо. За то, что ты сделал, тебя следует выпотрошить и прокоптить на солнышке, так что молчи и не дергайся, иначе проклянешь родителей за то, что на свет тебя произвели... наша свинка будет помалкивать, если не хочет, чтобы я начал с его сына, ведь так, свинка?.."

С помощью Тени Вернона, Гарри мог заставить его пережить любой момент в жизни. Тень помнила все, что когда-то происходило с ее владельцем. И этот фокус Гарри мог провернуть с любым человеком. И сейчас, вытянув сжатую в кулак руку в сторону Вернона, Гарри поднял из недр его памяти одно из худших воспоминаний – приход в их дом Шедоу и Странника.

– Еще хоть раз попытаешься мне угрожать, дядя, и я позабочусь, чтобы ИХ угрозы исполнились, – рычал Гарри в лицо посеревшего от страха Вернона. – И вас это тоже касается, – повернулся он к Петунье и Дадли, забившимся в самый дальний угол кухни. Они уже и забыли, насколько может быть опасен их родственник!

– Надеюсь, урок усвоен, дядя. Теперь к делу – тетя, мне нужно кое-что обдумать, а есть хочется. Не могла бы ты принести мне ужин в спальню? – ласково улыбнулся Гарри, но от этой улыбки тетя побледнела еще больше. – И прошу не задерживать, мне еще ванну надо принять.

В скверном настроении Гарри забрал сундук с вещами и поднялся к себе в комнату. Он не хотел использовать этот трюк, но дядя не оставил ему выбора. Он явно решил, что пора вернуть старые, "добрые" времена, вот только Гарри скорее убьет эту жирную тварь, чем допустит это. Вот и пришлось ему призвать тень Вернона. Про себя Гарри называл эту способность Черным криком, с чего вдруг, он и сам не знал, просто всплыло в голове.

Но выкрутасы дяди, волновали его гораздо меньше сегодняшних событий. Вот, что на самом деле требовало внимания. Улегшись на кровать, Гарри начал по этапам разбирать все произошедшее.

– Итак, начнем с писем, – вслух ему мыслилось лучше. – Хагрид сказал, что они не подумали об ответной сове, а потому штурмовали меня письмами. Но вот только не похоже, что в школе работают одни идиоты. Нет, маги, конечно, те еще чудаки, но не до такой же степени! Интересно, а как получила свое письмо мама? Нужно дождаться тетю!

Ждать пришлось минут двадцать, прежде чем Петунья с робким стуком вошла в комнату. Поставив поднос с едой на стол, она поспешила уйти, но ее остановил окрик:

– Тетя Петунья, задержись-ка на секунду.

Петунья со страхом повернулось к племяннику, тот лежал в расслабленной позе и вставать видимо не собирался.

– Ты что-то хотел? – осторожно спросила тетя.

– Да. Скажи, ты помнишь, как маме пришло письмо из Школы?

Если Петунья и удивилась вопросу, то виду не подала. Она прекрасно помнила этот день, хотя и очень хотела бы забыть.

– Конечно, помню, – деланно удивилась она. – А что именно тебя интересует?

– Содержание письма, а точнее то, что было в конце.

Петунья задумалась. Все-таки прошло немало лет, и отдельные детали стерлись в памяти.

– Ну, если я все правильно помню, содержание было точь-в-точь как в твоем письме, кроме, как ты сказал, концовки.

– А что было не так? – Гарри оживился.

– Там было сказано, что к нам приедет учитель из школы и все подробно объяснит, а мы должны были дать ответ, согласны ли мы послать Лили учится туда.

– Так, и во сколько пришел учитель, тоже ночью?

– Нет, конечно! Пришел, вернее, пришла женщина где-то в середине дня.

– А кто сопровождал маму за покупками?

– Она же. Пришла так же днем, и в сопровождении отца они ушли.

– Последний вопрос – учитель объяснял, как попасть на поезд до школы?

– Извини, – сокрушенно покачала Петунья головой. – Меня в этот момент дома не было, поэтому просто не знаю.

– Ну, и на том спасибо, – улыбнулся Гарри. – И еще, тетя, то, что случилось на кухне – я не хотел этого делать, но и не потерплю, чтобы меня снова начали унижать, возврата к прошлому я не допущу. Надеюсь, мы поняли другу друга.

– Да, думаю, что поняли, – ответила Петунья, в душе радуясь, что племянник после полученной власти не превратился в монстра.

– И спасибо за ужин! – крикнул ей вдогонку Гарри и сам сел за стол и начал есть, оценивая полученную информацию.

– Итак, тетя подтвердила – письмо маме было всего одно, и никто не просил прислать ответ, так почему же все вдруг забыли, что в обычной, "магловской" семье не может быть сов. Вывод – все было сделано специально, правда, смысла я все равно не вижу.

Что у нас дальше? Да, визит Хагрида. Тетя сказала, что к маме приходил учитель, коим Хагрид не является, да и, судя по бурчанию Малфоя, он тоже не понял, почему со мной был лесник. Маме учитель подробно все рассказал про школу, а мне только и удалось узнать про существование факультетов, их название, и их крайне предвзятую характеристику. А то, что Хагрид явился среди ночи, вообще ни в какие ворота не лезет! К чему все это, какой смысл?! Если только... ну конечно! Чтобы сбить нас с толку, дезориентировать! Посмотреть на нашу реакцию! – и тут Гарри осенило. – Не посмотреть – показать! Они явно знали отношение дяди и тети к магии и специально засыпали нас письмами, чтобы посильнее их разозлить! Дядя и так был на взводе, а приход Хагрида и вовсе должен был его добить, и неизвестно, как он мог отреагировать на вторжение. Хагрида послали как избавителя, чтобы спасти меня от Дурслей, и за это я был бы век ему благодарен. Ну что ж, не сработало! Я еще молчу, как отреагировал этот гигант, на то, что я знаю про школу. Сказали ему! Он даже не доучился, его отчислили! Никто в здравом уме не должен был его присылать!

Так, успокоились, вдох-выдох.

Гарри быстро сделал пару дыхательных упражнений и продолжил размышлять.

– Теперь банк. В целом все прошло нормально, кроме одного – нежелание Хагрида отдавать мне ключ, что само по себе странно – гоблин сказал, что без меня в сейф не войти, так зачем этот цирк. Затем он не хотел оставлять меня одного в банке, а потом вдруг, перед салоном мадам Малкин, свалил выпить "стаканчик", хотя до этого мне все уши прожужжал, что мы опаздываем. Куда опаздываем так, и не объяснил, кстати. Что-то я упускаю, нет какой-то детали, которая бы завершили мозаику. Ладно, подумаю над этим позже.

Палочка, – с этими словами Гарри достал свою новинку и любовно погладил, палочка приятно грела пальцы и тускло мерцала в полумраке. – С тобой, милая моя, вообще был отдельный спектакль. Во-первых, к чему было говорить при мне, что Хагрида отчислили? Чтобы я проникся жалостью? Не дождетесь, и скажите за это спасибо Дурслям: они из меня всю жалость выбили. Во-вторых, палочка из остролиста с пером феникса. Олливандер был уверен, что мне подойдет именно она, и он был в шоке, когда ошибся. Что это – профессиональный просчет или еще одно подстроенное "совпадение", которое не сработало? Такое же совпадение, как встреча с тем профессором в баре? Таких совпадений не бывает, а, значит, профессор был там не случайно.

Да, бедный профессор-заика, боящийся вампиров. Так я и поверил! Тени буквально трубили об опасности, разве что не орали во все горло или что у них там?! Не орали во все горло? Не орали?

Гарри замер в шоке: только сейчас он понял одну вещь. За весь день, проведенный среди магов, Тени не сказали ни слова! Все тени волшебников молчали! Они подавали знаки, кружились, даже танцевали незаметно для посторонних глаз, но молчали! У Гарри был только один вывод – управлять Тенями магов и волшебных существ, если такие найдутся, будет гораздо сложнее, чем он думал, а значит по прибытии в Хогвартс тренировки надо усилить.

– Проклятье, – вздохнул Гарри. – Хорошо хоть, что я это понял не в самой школе, а то сел бы в лужу. Ладно, вернемся к нашим баранам. Последний штрих сегодняшнего дня – билет на поезд. Жаль, тетя не знает, объяснял ли учитель маме, как попасть на платформу. Но если сложить слова Хагрида о Статусе Секретности и его советы "спросить кого-нибудь", как попасть на платформу, мне и здесь готовят сюрприз.

В это время дала знать о себе сова, купленная Гарри в подарок. Гарри бросился к клетке.

– Извини, дорогая! Совсем о тебе забыл! – распечатав пачку с совиным кормом, он принялся кормить питомца. – Надеюсь, ты не злишься? – в ответ сова слегка укусила его за палец. Гарри усмехнулся и стал думать, как назвать сову. – Будешь Буклей! Нравится? – сова лишь ухнула в ответ.

– Что-то поздно уже, ты не против, если лягу спать? – и с этими словами Гарри включил ночник и завернулся в одеяло.

Тени кружились над спящим мальчиком, охраняя его сон, и лишь сова могла наблюдать их беззвучный танец.

Глава 13


В этот раз, проснувшись утром, Гарри не спешил вставать. Временами на него нападала лень, из-за чего его планам на день периодически приходил конец и, похоже, это был тот самый случай. Но сегодня Гарри пришлось перебороть себя, ведь планов было много и главный из них – изучить приобретенные книги! Ему надо было подготовиться перед приездом в школу, если он не хочет ударить в грязь лицом. Первым делом он взялся за Историю магии.

Читая про похождения Мерлина, "величайшего светлого мага в истории" как было сказано в книге, он поражался ограниченности современных колдунов. Мерлин посадил на трон свою марионетку, управляя страной из-за его спины, возвысил магов над обычными людьми, насаждая всем свое мировоззрение. Более того, пытаясь убить Мордреда, он приказал потопить пять кораблей с беженцами, так как не знал, на каком из них его враг! И это светлый маг?! Больше похоже на очень Темного и, главное, адекватного Лорда, так его афера с троном прошла успешно. Воистину, историю пишут победители!

– Интересно, – думал Гарри, – что бы сделал Мерлин со своими потомками, за то что они установили Статус Секретности? Наверно поубивал бы их всех к черту!

Дойдя до истории основания Хогвартса и подписания мирного договора с нацией гоблинов, после чего возник Гринготтс, Гарри решил, что ему нужно как можно больше узнать о школе и подумать, как увеличить свой капитал.

– Ну с историей школы проблем нет, куплю какую-нибудь книгу, когда поеду в банк, а вот что делать с деньгами?

Гарри прокручивал в голове день посещения банка, пытаясь вспомнить даже самую мелкую деталь. Чтобы облегчить себе работу, он воспользовался памятью своей Тени, надеясь, что там есть что-нибудь еще.

Перед его глазами слово начали крутить киноленту: они заходят в банк, кругом гоблины и клиенты, стойка, ключ, они идут за Крюкохватом, он вертит головой, осматривая помещение, вот у стойки люди, судя по одежде магглы, что-то протягивают гоблину и... Есть! Магглы давали гоблину обычные деньги, а значит в банке есть обмен валюты! В голове Гарри начал вырисоваться план. Если ему все удастся, он сможет заработать неплохие деньги, ничего при это не делая. Но понадобится помощь Вернона.

Гарри поспешил на кухню, надеясь, что дядя еще не ушел. К его облегчению, Вернон как раз допивал кофе.

– Дядя! – от неожиданности Вернон, чуть не опрокинул на себя чашку. – Мне нужна твоя помощь!

После этих слов Гарри высыпал перед дядей золотые монеты. От удивления Вернон даже забыл, что боится мальчишку и ночью дал себе зарок держаться от него подальше. Он во все глаза пялился на горку монет лежащих перед ним.

– Чего ты хочешь?

– Последовать твоему совету, разумеется! – Вернон уставился на племянника в недоумении. – Ты же сам говорил, что деньги должны работать. Кстати, спасибо за совет.

– Да пожалуйста, – впервые Вернон был приятно удивлен, что хоть что-то вложил в племянника. – И что ты хочешь сделать?

– Здесь ровно сто монет, я хочу, чтобы ты продал их все и не меньше чем за сорок фунтов за каждую, я бы и сам это сделал, но тогда возникнут ненужные вопросы и внимание.

– Откуда ты их взял, Гарри? – влез Дадли.

– Из моего сейфа, – глядя на недоуменные лица родни, Гарри пояснил. – Оказывается, отец оставил мне небольшое состояние, но никто не позаботился мне об этом сказать. Ну что, дядя поможешь мне?

Вернон задумался, а затем решил:

– В ответ на услугу.

– Какую?

– Ты больше не сделаешь того, что было вчера.

– Не выводи меня из себя, и этого не повторится. По рукам?

– По рукам.

Тем же вечером Гарри держал в руках четыре с половиной тысячи фунтов. Дядя продал монеты по сорок пять фунтов каждую. Что ж, теперь ему есть с чем идти в банк.

***

Два дня спустя

Гарри стоял перед входом в "Дырявый котел", куда его отвез Вернон. Решив, что лишнее внимание ему не нужно, Гарри надел свитер с глубоким капюшоном и теперь он надвинул его как можно дальше на глаза. Быстро пройдя через бар, Гарри направился прямиком в банк. Увидев свободную стойку, он тут же подошел к ней.

– Чем могу помочь? – спросил у него гоблин.

– Добрый день, я Гарри Поттер, мне сегодня назначена...

– Вас уже ждут, – перебил его гоблин. – Следуйте за мной.

Пройдя по длинным коридорам, Гарри оказался в комнате, где на стенах висело множество заготовок ключей, а за столом сидел очень старый гоблин.

– Это наш Мастер ключей, – пояснили ему. – Я буду ждать вас за дверью.

– Садитесь мистер Поттер, – Гарри причудилось, что скрипит дверь с очень ржавыми петлями.

– Добрый день, – поздоровался он. – Простите, не знаю вашего имени.

– Ничего, можете называть меня просто мастер, – отмахнулся гоблин. – Давайте приступим. Протяните руку над столом и разожмите ладонь.

Гарри послушно все выполнил. Неожиданно гоблин крепко схватил его за руку, выхватил тонкий нож и быстро проколол палец. Гарри в полном шоке смотрел, как его кровь капает в небольшую чашку.

– Какого черта вы делаете?! – наконец-то смог проговорить он.

– Все ключи привязываются к крови владельца, – совершенно спокойно пояснил гоблин. – Иначе они бесполезны.

– А сказать заранее нельзя было?! – продолжал распаляться Гарри.

– Можно, но так интересней.

От неожиданности Гарри снова потерял дар речи. Гоблин тем временем провел ножом по ране, после чего кровь остановилась. Затем он положил в чашку ключ и закрыл ее бронзовой крышкой.

– Ну вот и готово, связь будет формироваться еще двое суток, после чего им можно будет пользоваться. Должен сказать, мистер Поттер, вы меня приятно порадовали.

– Чем же это? – пробурчал Гарри.

– Вот уже больше полутора веков никто не заказывал дубликат ключа, мы уже думали, что современное поколение магов совсем отупело. И тут появились вы с вашим предложением. Похоже, мы немного поспешили с выводами, и хоть у кого-то разум сохранился.

– Приятно слышать, – все еще недовольно бурчал Гарри

– Последнее, вы придумали пароль для защиты?

– Да, – Гарри размышлял над этим два дня, пока его не осенило.

– Теперь назовите громко и четко, чтобы в дальнейшем не было проблем.

– Анс ту рей! – гоблин странно посмотрел на Гарри, но ничего не сказал.

– Ну что же, я вас больше не задерживаю, молодой человек, до свидания.

– До свидания, мастер.

Гарри вышел, оставив старого гоблина думать, откуда ему известно старое ругательство, которым так часто пользовался Великий Мерлин?

***

– Скажите, мистер Поттер, мы еще можем вам чем-нибудь помочь?

– Да! Скажите, какой у вас курс валюты.

– Соотношение галлеона к фунту равняется один к пяти. А что?

– Тогда я хотел обменять фунты на галлеоны, – Гарри старался не повышать голос, но от радости хотелось кричать. Он не ошибся! Решив продать золотые монеты ювелирам, он превратил сто галлеонов почти в тысячу! Жаль нельзя было провернуть такое со всем сейфом! Тем временем они подошли к стойке и начали обмен.

– Итого, мистер Поттер, у вас получается девятьсот галлеонов. Как хотите ими распорядится?

Гарри задумался, таскать такую сумму с собой было неразумно, но и отказываться от столь хорошего заработка не стоило.

– Семьсот галлеонов отправьте на мой счет, остальные я возьму с собой.

– Как скажете.

***

Последние дни перед школой Гарри много читал и занимался, отрабатывал несложные заклинания и тренировался в управлении Тенями. Результатом стал очень неприятный опыт с Черным криком – каким-то образом, Гарри наложил этот эффект на самого себя и стал свидетелем самого поганого дня в своей жизни – он в живую увидел смерть родителей.

Он слышал крик отца, предупреждающий об опасности, мольбы матери и холодный смех Врага, зеленую вспышку и нечеловеческий крик боли. Бородатого гиганта, в котором он с изумлением узнал Хагрида, и молодого мужчину на летающим мотоцикле. И крик Петуньи, когда она нашла его на крыльце. На крыльце!! Его оставили, как бутылку с молоком! В ноябре!

Все это Гарри пришлось пересматривать, пока он не справился с собой и не вынырнул из глубин памяти. Тени вокруг кричали о безрассудстве, глупости и недальновидности своих поступков. Но в их слова примешивалась гордость, за то, что он справился с самыми черными своими воспоминаниями без посторонней помощи.

Учеба продолжалась, от Шедоу и Странника так и не было вестей, Гарри еще несколько раз провернул свой трюк с деньгами, пополнив семейное хранилище на несколько тысяч, а 31 августа Вернон отвез его на Кинг-Кросс.

Наступило время ехать в школу на поиски Врага.

Глава 14


Стоя между 9 и 10 платформами, Гарри ждал «обещанный» сюрприз. Он был уверен на все сто процентов, что его здесь кто-то ждет, осталось лишь внимательно смотреть по сторонам.

– Спросишь у кого-нибудь, – размышлял Гарри, вертя головой. – Так сказал Хагрид, и сделал он не просто так, его неплохо проинструктировали.

– Кругом полно магглов! – внезапно раздалось со стороны.

"Что за…?!"

Мимо проходило огромное семейство, поголовно состоящие из рыжих: полная женщина с мужчиной, похоже отец и мать, высокий парень, из кучи ребят вокруг него он был явно старшим, два близнеца, и совсем мелкие пацан с девчонкой. И одеты они были в самые нелепые наряды. Ну скажите, как можно было одеть девочку в ночнушку и резиновые сапоги? Семейство пыталось походить на магглов, но получалось убого. Вместо того, чтобы затеряться в толпе, они только больше из нее выделялись. Все они были нагружены тележками, на одной из которых стояла клетка с совой.

– Какая у нас платформа? – спросил мать семейства.

– 9 и 3/4, – в ответ пискнула державшая ее за руку маленькая девочка. – Мам, а можно я тоже поеду…

– Ты еще маленькая, Джинни, пожалуйста, веди себя тихо.

– Ну, мам! – захныкала девочка. – Я хочу увидеть Гар...

– Джинни! Я сказала, веди себя тихо!

Гарри смотрел на развернувшийся перед ним балаган, не зная, плакать ему или смеяться. В том, что именно у этих людей он должен был "спросить", как попасть на платформу, он уже не сомневался.

"Надо постараться не попадаться им на глаза."

Но очень быстро перед Гарри возникла проблема – рыжее семейство встало перед проходом и уходить не спешило. Оглядываясь по сторонам, они выискивали его в толпе, но найти не могли.

–Ага, как же! – Гарри злорадствовал. – Попробуйте-ка найти меня в Тени.

Время шло, а рыжие все не покидали свой пост. Тень, в которой стоял Гарри, постепенно начала сокращаться, и рано или поздно ему придется выйти из нее. И тогда Гарри решился на эксперимент.

Стена, в которой находился проход, так же отбрасывала тень, и если ему удастся добраться до нее, то он останется незамеченным. Проблема была в том, как добраться до тени? Если честно, то Гарри уже проклинал свое любопытство, из-за которого он здесь застрял.

И вот сейчас он решился сделать то, чего никогда не делал – перенести вперед Тень, находясь в ней и, если у него получится, то перед ним откроются новые возможности. Сосредоточив всю свою волю на тени, он приказывал ей двинуться вперед, как можно ближе к проходу. Тень колебалась, растягивалась, не желая выполнять, что было ей в новинку, если бы она могла, то скорее всего бы еще и материлась, выражая свое недовольство, а затем... сдвинулась и медленно-медленно поползла к противоположной стене.

Боясь потерять концентрацию, Гарри старался не смотреть по сторонам, не выдержав, оглянулся на рыжие семейство. И обомлел. Рыжие двигались еле шевеля конечностями, казалась, будто кассету поставили на замедленный показ. Быстро оглядевшись по сторонам, Гарри убедился, что так двигается весь вокзал. Он думал, что Тень еле плетется, а оказалось, что она двигается невероятно быстро!

Едва его Тень коснулась стены, Гарри молниеносно вышел из нее и стремглав рванул к проходу, молясь, чтоб его не заметили. И уже проходя на платформу, он почувствовал, как Тень быстрее мысли вернулась на свое место. Отойдя от входа, он наконец-то смог осмотреться.

У платформы, запруженной людьми, стоял малиновый паровоз. Вывеска сверху гласила: "Хогвартс Экспресс, одиннадцать ноль-ноль". Гарри обернулся и на месте барьера увидел чугунную арку со словами "Платформа 9 и 3/4". Получилось!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю