Текст книги "Ложь во имя любви"
Автор книги: Розмари Роджерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 39 страниц)
Глава 57
Педро Ортега хмурился, развалившись в кресле с бокалом в руке. Внезапно он вытянулся в струнку, как шомпол от ружья.
Святая Дева! Не может быть! Но то была не ошибка и не видение. Сам губернатор произнес в старомодной манере:
– Донья Мария Антония Каталина де Кастельянос-и-Гиллардо. Хотя мы, – внезапно смягчился он, – называем ее просто доньей Марисой.
Педро невольно приподнялся, подражая всем прочим мужчинам. Несмотря на простоту своего платья и манер, она держалась как принцесса.
Он заметил, что она холодно наклонила голову, приветствуя его, однако уселась рядом с придурковатым капитаном Игерой, которому адресовала уже не поклон, а улыбку. Каким образом она здесь оказалась?
Ужин протекал чопорно, словно они находились в Испании. Педро не сиделось на месте. Как, почему?..
К счастью, тонкогубая дама, его соседка, приходившаяся родственницей губернатору, взяла на себя труд его просветить.
– Вы знакомы с этой молодой дамой?
– Немного, – пробормотал он, с трудом отрывая от Марисы взгляд.
– В таком случае вас можно назвать счастливчиком – или заговоренным. Появившись здесь, она подняла вверх дном весь город. Поверите ли, ее выкупили у диких индейцев, команчей! Но по ее виду этого никак не скажешь. – Дама фыркнула. – Бедняга Игера сам не свой с тех пор, как она околдовала его своими чарами. А взять моего шурина, женатого человека! Но я, конечно, никого не хочу задеть.
Она не скрывала острого любопытства, и Педро изо всех сил старался казаться беспечным.
– Я был знаком с сеньоритой несколько месяцев назад. Но я не представлял себе…
– Не представляли? Не думаю, чтобы… Жизнь с этими индейцами кого угодно закалит. О, если бы сюда пожаловал монсеньор! Конечно, я никого не собираюсь осуждать, но…
Он все превосходно понял, к чему его соседка и стремилась. Но несмотря на весь излитый ею яд, он не мог отвести от Марисы глаз.
Мариса!.. Она флиртовала с простоватым капитаном Игерой, то и дело переглядываясь с губернатором, когда его изможденная старуха жена смотрела в другую строну. Вот сучка! Подстилка для любого, стоит только изъявить желание! Два-три раза она бросала на полковника взгляд своих золотистых глаз и тут же отворачивалась.
Это было преднамеренной игрой. Он обнаружил, что с ним играют, после того как со стола убрали последнее блюдо бесконечной трапезы и все встали.
Было ясно, что она до сих пор не научилась поступать согласно обычаям.
– Мне тоже удалиться вместе с дамами? Ведь это Педро, с которым я не виделась уже не один месяц, с тех самых пор, как его кузина, моя мачеха, украла у меня отцовскую плантацию в Луизиане. Конечно, я никого не собираюсь осуждать! В конце концов, Педро мог ничего не знать. Вы знали, Педро? Как поживает донья Инес?
Ее высокий отчетливый голос заставил всех насторожиться, хотя никто и не подал виду, что слышал ее слова. Педро сохранил невозмутимое выражение лица, хотя был готов свернуть ей шею.
– Поверьте, я не знал! – Его голос звучал против воли раздраженно. – А Инес мертва…
Он пристально смотрел на нее. Ее взгляд остался хищным взглядом дикой желтоглазой кошки, готовой к прыжку.
– Как печально! Расскажите мне все.
Как она изменилась! Она не отводила глаз и ни единым движением стройного тела не выдавала своего напряжения. Педро тоже не шевелился, чтобы не уронить свою честь, хотя ему было явно не по себе.
К Марисе поспешил губернатор собственной персоной, стиснувший ей руку как добрый папаша, чем, разумеется, никого не ввел в заблуждение.
– Дорогая, не будьте так жестоки к достойному полковнику, недавно с риском для жизни спасшему наши границы от американской угрозы! Уверен, это всего лишь простое недоразумение, не так ли, полковник Ортега? Если желаете поговорить наедине, можете воспользоваться моим кабинетом. Но учтите, – игривость его тона не скрыла тревоги, – не вздумайте засиживаться! Я не могу допустить досужих домыслов! Нас ждут танцы и веселье, и я хочу, чтобы вы оба поскорее к нам присоединились. – Он сурово взглянул на Педро, ответившего ему почтительным поклоном.
Мариса, неплохо знакомая с губернаторским домом, в нетерпении повела Педро в кабинет. Как только он затворил дверь, она обернулась.
– Итак? Что вы скажете в свое оправдание, сеньор?
Она быстро подошла к камину, чтобы согреться. Он не мог понять, почему она обращается к нему так громко, – от злости, волнения, неуверенности?
– Вам есть что сказать? Говорят, вы теперь наследник. Вряд ли вы меня боитесь. Хочу услышать, как вы скажете, что ничего не знали о планах своей дражайшей кузины. По вашим словам, ее больше нет в живых? Как это произошло? Только не ждите от меня соболезнований – я по ней не горюю! – С дерзкой насмешкой она глядела на него. Огонь у нее за спиной превращал ее золотые волосы в пылающий нимб. – К вашему сведению, прежде чем продать меня в рабство, она обмолвилась, что мне следовало согласиться на брак с вами. Вы и этого не знали?
– Нет, клянусь! Вы сводили меня с ума своими насмешками, но этого я не знал!
Он шагнул было к ней, но остановился на полпути, заметив, как она напряглась.
– Мариса, – веско произнес он, – на «Конграсиа» произошло восстание рабов. Возможно, вы знаете об этом. Семеро сбежали, кое-кто погиб. Но они подожгли дом. Инес погибла спустя неделю: ее сбросила лошадь, и кузина сломала себе шею. Рабы объясняют это проклятием, которое наслала на нее старая колдунья, сгоревшая при пожаре. Там все сгорело, понимаете? Включая бумаги.
– В Луизиане я по-прежнему считалась бы рабыней, gens de couleur.[34]34
цветной (фр.).
[Закрыть] Ну, что скажете, Педро? Не счастливчик ли вы, что не женились на мне?
– Я бы женился на вас, невзирая ни на что, если бы не этот мерзавец-американо, который…
– Он же ваш друг! Или вы забыли Испанию?
– Но я не забыл также и Францию! А потом был Нэтчез, где вы повели себя как глупая потаскушка. Но я поклялся, что отыграюсь, помните? Por Dios, месть может быть сладка!
Она отошла от камина и приблизилась к нему. Он уже вдыхал запах ее духов.
– Герой! Вы его убили? Какая доблесть!
– Можно подумать, – хрипло проговорил Педро, слушая ее прерывистое дыхание, – что вы по-прежнему неравнодушны к этому шпиону, преступнику-американо, измывавшемуся над вами, а потом продавшему индейцам! А ведь у него была богатая невеста, которая будет носить траур, пока ей это не наскучит. Вы тоже его оплакиваете?
Она ускользнула от него как тень, спасаясь от предательского зарева камина.
– Вы воображаете, будто я способна оплакивать мужчин? Считаете, что мне есть дело до ваших мыслей? Вы сами только что сказали, что нет ничего слаще мести. Око за око!
Боже, как она изменилась! И неудивительно: после их последней встречи она столько всего испытала, что не могла не превратиться в… Он не удержался и произнес вслух:
– Puta![35]35
Шлюха! (исп.).
[Закрыть]
Ее смех был похож на звон бьющегося стекла.
– Вам это неприятно, Педро? Или это вас соблазняет? Вы бы в любом случае на мне женились?
– Теперь не женился бы. Но обладать вами не возражал бы. Раз вы соглашаетесь, что месть сладостна, я мог бы вам это устроить в обмен на вашу… признательность.
– Что вы хотите этим сказать?
Он засмеялся, снова обретя самоуверенность.
– Приходите завтра на площадь. Там состоится суд. А потом, если вам удастся улизнуть от губернатора и этого вашего безмозглого капитанишки, я покажу вам, чего вы себя лишили. К тому времени вы поймете, что я не такой дурень, каким вы меня считаете!
Судя по ее позе, по расширенным глазам, по напряжению плеч и рук, мерцающих в отблесках камина как чистое золото, она к чему-то изготовилась. Уж не к бегству ли? Или просто обдумывает его слова? Он прожигал ее взглядом прищуренных глаз. Оба стояли неподвижно, как статуи, вынесенные в укромную комнату.
«Она будет моей! Давно надо было взять ее силой, принудить к покорности…» Он представил ее рабыней на аукционе – полуголой, которой покупатели заглядывают в зубы. Будь проклята кузина, утаившая все от него! Пусть перевернется в гробу! Но ничего, теперь он сделает ее своей, обломает и… Чего она ждет?
Ему было невдомек, что его заносчивая речь стала для нее стаканом холодной воды, выплеснутым в лицо. Ведь она явилась сюда не заигрывать с ним, а убить!
Но стоило Педро сделать шаг в ее сторону, как раздался стук в дверь, и губернатор напомнил ворчливым голосом, что они достаточно долго пробыли наедине, а теперь пора возвращаться к остальным гостям.
Опередив Педро, Мариса выскользнула из кабинета. Он разочарованно услышал, превозмогая стук в висках, ее высокий, надтреснутый голос, не свойственный ей в былые времена:
– Лечу! Надеюсь, вы не забыли, сеньор, про обещанный мне танец?
Губернатор Элгизабаль мгновенно смягчился и промямлил, что ничего не забыл, включая ее обещания… Взбешенный Педро Ортега проводил взглядом Марису, взявшую старого болвана под руку и больше не удостоившую полковника взглядом. Можно было подумать, что парочка мигом забыла о его существовании.
Остаток вечера Педро не сводил с нее взгляда. Его неистовые черные глаза хранили угрозу. Мариса старалась не обращать на него внимания, хотя знала, что, уединившись, хорошенько обдумает его неожиданные слова. Пока же она усердно смеялась, танцевала и кокетничала напропалую, словно на уме у нее не было ничего, кроме увеселений.
Не думать, не думать! Но возможно ли это? Господи! Когда она последний раз молилась?
Вечер был полон света, красок, гитарных аккордов и вина. В жарком воздухе (губернатор ежевечерне приказывал разжигать камины) плыл пьяный дым гаванских сигар, из сада доносился сладкий запах жасмина и жимолости. Месяц спрятался за крышами.
Она прислонилась к стене. Кто-то потряс ее за плечи.
– Тебе нездоровится? Ты злоупотребила вином. Что на тебя сегодня нашло? Все старухи хмурятся и шепотом осуждают тебя. Они обзывают тебя… – Фернандо Игера задохнулся. – Dios! Неужели всему виной он – полковник, который… Ничего страшного, ты же видишь, что он твой, стоит тебе только захотеть! Неужели ты до сих пор его не забыла? – Он перешел на отчаянную мольбу. – Зачем ты так поступаешь? Если бы я знал…
К его изумлению, она печально погладила честного малого по лицу:
– Ты так молод, Фернандо! Я поступаю так от ненависти – или от любви. Разница совсем невелика.
– Я старше тебя! – воскликнул он и, обнимая ее, страстно взмолился: – Забудь обо всем! Выходи за меня замуж, стань моей женой! Клянусь, я сделаю тебя счастливой! Да, платят мне немного, но скоро я получу повышение, а потом добьюсь перевода, хотя бы в Мехико. Там ты почувствуешь себя как дома. Прошу тебя, забудь прошлое! Мне нет никакого дела до твоего прошлого…
– Не могу забыть! Ты просто не знаешь, на что я способна… – Она отвечала ему неразборчивым шепотом и, сжимая пальцами виски, чувствовала, что у нее кружится голова. – Пожалуйста, Фернандо, не надо! Прекрати на сегодня свои уговоры. Мне нехорошо. Да, я знаю, что выпила лишнего, но теперь мне надо подумать. Мне…
– Забудь его! От такого не жди добра. Я обещаю, что буду о тебе заботиться, а сегодня ни о чем больше не попрошу. Если хочешь, я отвезу тебя домой, к тебе. Пойми, я ради тебя на все готов!
– На все?
– Да! Мое слово верное. Мариса…
Его взволновала ее бледность. В следующую секунду в ее глазах вспыхнул безумный огонь, пальцы впились ему в плечи.
– Я могу тебе довериться? Сделай для меня одну важную вещь. Сущую мелочь! Только ни о чем не спрашивай.
Он ошеломленно слушал ее, сходя с ума от вопросов, которых пообещал не задавать.
– Эти пленные американцы… Сама я не могу пойти и посмотреть на них, но ведь ты можешь? Простое любопытство! Солдаты, захватившие их, не удивятся, даже будут рады похвастаться. Пожалуйста! Я буду его отвлекать, пока ты не вернешься. После этого я попрошу, чтобы именно ты проводил меня. Если захочешь, я потом к тебе приду – ведь я знаю дорогу. Я должна подготовиться, должна знать!..
– Но я не…
– Конечно, ты не понимаешь! Но все равно, окажи мне эту маленькую услугу! Иначе я не смогу жить спокойно. Я сойду с ума! Пожалуйста! Потом я все тебе объясню, обещаю. Я…
Глядя в ее запрокинутое лицо, искаженное мукой, в ее пылающие глаза, он развел ее руки.
– Я обещал, что сделаю для тебя все. Но тут… Ведь ты даже не говоришь, что именно я должен узнать. Чего ты ищешь? Кого? Не знаю, позволят ли мне с ними говорить…
– Это не обязательно! Только скажи мне, есть ли среди них человек с серыми глазами, очень светлыми, как… как серебро. Еще у него шрам на правом виске…
Мариса вернулась в душную гостиную, полную людей, усиленно обмахиваясь веером. Не прошло и секунды, как перед ней вырос Педро.
– Вы ни разу за весь вечер не танцевали со мной. – Блеск его черных глаз сводил на нет любезность тона. – Впрочем, вы имеете такой ошеломляющий успех среди мужчин, что я должен поздравить себя, застав вас одну. Здешние музыканты только начали осваивать вальсы, а вы, помнится, большая мастерица вальса. Не преподать ли им урок?
Не дожидаясь ответа, он положил руку ей на талию и завладел ее холодной рукой. Она знала, что все женщины смотрят на них. Педро слишком сильно прижал ее к себе, почти прикасаясь губами к завиткам волос у нее на виске.
– Пожалуйста, не так быстро! У меня и так кружится голова!
– Тогда почему вы не падаете? Куда исчез ваш преданный капитанишка? Я видел, как вы вдвоем улизнули в сад.
– Мы поссорились. Кстати, из-за вас. Но он действительно предан мне и вернется, когда остынет, чтобы проводить меня домой.
– Домой? Где это? У вас свой домик?
– Келья в монастыре. Сестры позволяют мне выходить и возвращаться. Вы разочарованы? Ожидали чего-то другого?
– Монастырь!.. Впрочем, я припоминаю, что у вас давняя привычка сбегать из монастырей. Вы слишком долго оставляли меня с носом. Я хочу вас…
– И выставляете это напоказ! Опомнитесь, сеньор! – сердито прошипела она.
– Сеньор? По-моему, нам пора обращаться друг к другу запросто. Знайте, я собираюсь овладеть вами. Я устал от уловок и исчезновений. Вы не девица и вполне опытны. Довольно со мной играть!
– Собираетесь изнасиловать меня прямо здесь, у всех на виду? – Видя, как сверкают его глаза, она прыснула, хотя это не предвещало ей ничего хорошего. – Вы забываете, Педро, что в обмен на мою… благодарность вы кое-что мне обещали. Кажется, вы именно так изволили выразиться?
Он зловеще откинул голову, как змея перед укусом.
– Месть за нас обоих – вот что я обещал. И ты это получишь, шлюшка!
Она ответила на это улыбкой. Уголки ее рта дрожали от усилия, но он был вне себя и ничего не замечал.
– Шлюхи стараются заранее заручиться платой. Вам бы следовало это знать, полковник Ортега.
– Сегодня! – прорычал он.
– Нет, только когда буду готова я сама, так и знайте. Мое тело принадлежит мне, и я отдаю его кому захочу и когда захочу.
– А я вам говорю…
Она уперлась обеими руками ему в грудь и оттолкнула:
– Довольно! Клянусь, я сейчас упаду от усталости и головокружения. Губернатор!
Он был вынужден отпустить ее. Она порхнула к губернатору, наблюдавшему за ними с вопросительной усмешкой.
– Спасите, сударь! Довольно с меня танцев! Полковник только и делает, что спорит со мной. Мы с вами старые спорщики, не так ли, Педро? Он считает, что я слишком дерзка, что со всеми вожу знакомство, но ведь это не так? – Она надула губы и взяла губернатора под руку. – Добравшись сюда, дядя, наверное, навечно заточит меня в монастырь, так почему бы мне пока не повеселиться вволю? Вы согласны? И потом… – Она с улыбкой оглянулась на Педро, пытавшегося напустить на себя безразличный вид. – Вы, господа, наверняка торопитесь приступить к серьезному разговору. Впрочем, должна признаться, что умираю от любопытства. Как вы поступите с пойманными американос?
Роковые слова были произнесены. Пусть Педро выкладывает все как на духу. Она переводила взгляд с одного на другого, расширив глаза, словно испытывала вполне невинное женское любопытство. Со стороны ее можно было принять за глупую красотку, привыкшую к бессмысленному щебетанию. Но это была только хрупкая внешняя оболочка, грозившая каждую минуту разрушиться. Ожидание становилось невыносимым. Где Фернандо? Скорее бы сбежать отсюда, чтобы остаться наедине со своими раздумьями и вопросами…
– Дорогая! – Губернатор Элгизабаль отечески похлопал ее по руке. – Зачем вам выслушивать такие неприятные вещи? Увы, их придется подвергнуть примерному наказанию.
– Все они подписались под собственными признаниями. Их вина не вызывает сомнений. – Педро взирал на нее со зловещим оскалом. – Конечно, вы наверняка так же мягкосердечны, как большинство женщин, но извольте понять, что здесь речь идет не только о сознательном нарушении нашей границы и воровстве. Один из них – упрямый дьявол, чье упрямство, однако, удалось сломить, – признался в гораздо худших преступлениях. Шпионаж! Знаете ли вы, с какой жадностью поглядывает в эту сторону правительство Соединенных Штатов? Но и это еще не все… – Он уперся в нее взглядом и с удовлетворением удостоверился, что она закусила губу. Тогда он понизил голос и замурлыкал, совсем как Инес, обращаясь к ней одной. – Существуют такие преступления, особенно направленные против наших женщин, которых не сможет стерпеть ни один благородный испанец. Уверен, на суде его превосходительство защитит доброе имя невиновных.
– Послушайте… Ортега! – Видя мертвенную бледность Марисы, губернатор покровительственно обвил рукой ее талию, переводя взгляд с нее на Педро. – Что это за речи? Разве они предназначены для светской гостиной, тем более для дамских ушей? К тому же, – добавил он ворчливо, – вы еще не рассказывали мне об этих показаниях. Разве я не должен ознакомиться со всеми документами, прежде чем негодяи предстанут перед судом? Вам нехорошо, дорогая? Вы слишком усердно танцевали! Да еще жара…
– Прошу прощения, – отчеканил Педро. – Ваше превосходительство, донья Мариса… Боюсь, мои непродуманные речи – результат длительной солдатской службы; к несчастью, я отвык от общества таких очаровательных дам, как сеньорита. Могу ли я загладить свою вину и проводить вас домой? Или в сад, подышать свежим воздухом?
– Вы так добры! – Она заставила себя улыбнуться насупившемуся губернатору. – Но я уже вижу своего кавалера. Капитан Игера очень любезен: он проводит меня к монахиням, которые заждались меня. Прошу извинить.
Выйдя в сад, поблагодарив за гостеприимство неприветливую жену губернатора и простившись с его болтливой худосочной родственницей, Мариса с облегчением оперлась о руку капитана Игеры. Она настояла на возвращении пешком. Несколько солдат из числа самых доверенных плелись за ними на порядочном расстоянии, исподтишка подмигивая друг другу.
Мариса оперлась на кавалера, словно ее не держали ноги.
– Какой ужас! От этой жары я… Почему ты так долго не возвращался? Я едва не лишилась чувств. Прохладный воздух возвращает мне силы.
Этими разговорами она оттягивала момент, когда он приступит к рассказу о том, что ему удалось выведать, и оба это знали. Он пресек ее лепет суровыми словами:
– Он среди них – человек, которого ты мне поручила отыскать. Все они на одно лицо – оборванные, грязные, бородатые. Но его держат отдельно от остальных с тех пор, как при переправе через реку Анжелина он отвлек стражу, чем помог бегству одного из пленных.
– О! – То был то ли вздох, то ли всхлип.
Он встряхнул ее, чтобы самому избавиться от невыносимого напряжения.
– Слушай! Не знаю, зачем тебе это понадобилось, – ты вырвала у меня обещание не спрашивать. Но обязан предупредить на случай, если в твоей головке зреют какие-то планы: о побеге лучше не помышлять! Особенно это касается его. Его так прочно сковали, что он едва шевелится. Стражники рассказали мне, что полковник Ортега допрашивал его с особым пристрастием, поэтому…
Она споткнулась; ноги не держали ее. Позабыв о бредущих за ними солдатах, он поднял на руки ее обмякшее тело и протащил несколько ярдов, оставшихся до ворот в саманной стене монастыря.
Глава 58
Мариса не помнила, как добралась до кельи. Видимо, ее принесли туда две монахини. Она упала на тюфяк, как сломанная кукла. Сестра Мария-Беатриса, ворча себе под нос, раздела ее, натянула на нее просторную ночную рубашку до полу и, разжимая ей зубы, заставила выпить что-то горячее и горькое.
– Пей! Это тебя усыпит и, быть может, излечит от действия спиртного, которым от тебя разит. Бедное заблудшее дитя! Когда же ты прозреешь?
Опустившись рядом с ней на колени, она вознесла молитву за спасение ее души. Это было все, что Мариса запомнила. Потом она стала метаться, мучаясь кошмарами.
На нее напал насильник с лицом Педро, принявшийся медленно, один за другим, срывать с нее предметы туалета, пока не оставил в чем мать родила. За этой сценой наблюдал Доминик. Она кричала, умоляя его о спасении, но он продолжал стоять с суровым выражением на лице. Потом она сообразила, что он стоит на эшафоте с петлей на шее. «Помоги!» – завопила она, но он только покачал головой. Позади него появился ухмыляющийся палач с топором. У палача тоже было лицо Педро.
«Если кому-то предстоит тебя обидеть, menina, то пусть это буду я», – тихонько проговорил он. Она отчаянно забилась, пытаясь все объяснить, но Педро уже приступил к своему гнусному делу. Эшафот превратился в плаху, и палач с победной усмешкой занес топор…
– Доминик! Доминик!
Она рывком села. Пот залил ей глаза, мешая видеть. Ее рот остался разинут, собственный крик продолжал звучать в ушах, отдаваясь эхом между стенами.
В келью, шурша коричневой рясой, вбежала сестра Мария-Беатриса.
– Что теперь, дитя мое? Все гулянье допоздна, скачки на солнце, вино да пирушки! Неудивительно, что тебя преследуют кошмары! – Несмотря на суровость тона, в ее взгляде читалось сострадание. Когда Мариса разрыдалась, пожилая монахиня обняла ее, осуждающе приговаривая: – Будет, будет! Это просто дурной сон – и поделом! Сходишь со мной в часовню, тебе и полегчает. Я пошлю за отцом Хуаном, чтобы он выслушал твою исповедь. Ты не считаешь, что пора? Тебе больше нельзя удерживать все это в себе. Мы не перестаем за тебя молиться…
Мариса спустила ноги на пол, испытывая головокружение и тошноту.
– Не могу! Не сейчас! – Она продолжала всхлипывать, речь оставалась бессвязной. – Меня сейчас стошнит… Не смотрите, сестра. Простите меня!
Сестра Мария-Беатриса при своей внешней хрупкости была не робкого десятка. Она поддержала Марисе голову, убрала с ее лба волосы и прошептала:
– С какой стати мне уходить? Глупости! Ничего, теперь тебе полегчает. Если бы ты послушалась… Ладно, не обращай внимания. Ложись. Но лучше тебе побыстрее исповедаться, иначе будет поздно! Что скажет монсеньор? Что мы тебя не уберегли. И будет прав. – Она вытерла ей лицо смоченным в воде платком. – Лучше бы тебе поскорее выйти замуж, дитя мое. Сама я в таких делах не больно опытная, но, помнится… – Сестра подобрала губы, словно сболтнула лишнее, но Мариса ничего не услышала. Она с отчаянием загнанного зверя обводила глазами келью.
– Который час? Где моя одежда? Мне надо идти!
– Идти? В таком состоянии? И думать забудь! Уже минул полдень, началась сиеста. На улице пусто, не считая этих несчастных, выставленных на площади. Но тебе на такое лучше не смотреть. Лежи и отдыхай. Хотя бы раз прислушайся к голосу разума!
«Лучше побереги нервы и не ходи завтра на площадь! – шептал ей Фернандо. – Не знаю точно, что у него на уме, но тебе лучше этого не видеть».
Но разве она когда-нибудь прислушивалась к советам?
Она принялась поспешно одеваться, а когда сестра Мария-Беатриса, преисполненная благих намерений, ушла, заперев за собой дверь, прижалась лицом к узкому оконцу и подняла такой крик, что сбежался весь монастырь. Ее окружили суровые лица, выражающие сострадание, и круглые вопрошающие глаза.
– Я вам не заключенная! Я пожалуюсь губернатору! Когда приедет дядя, я скажу ему, что вы держали меня взаперти и морили голодом! Или вы предпочитаете, чтобы я наложила на себя руки? Тогда я стану биться головой об эту каменную стену, спущу с себя шкуру или перережу себе вены… Как вы тогда отмолите свои души?
– Кажется, в нее вселился бес, – пробормотала одна из монахинь, осеняя себя крестным знамением.
Настоятельница удрученно покачала головой:
– Дитя мое, пойми, мы заботимся о твоем же благе! Куда тебе так срочно понадобилось? Давай пошлем записку…
– Она все равно не попадет к… к тому, с кем мне надо увидеться. Я должна идти сама. – Мариса безуспешно пыталась взять себя в руки.
– Кто этот человек? Куда ты пойдешь? В такое время…
У нее в руках мелькнул нож. Монахини шарахнулись во все стороны как воробьи.
– Только попробуйте меня остановить – и я воткну его себе в грудь! Я иду на площадь. Можете следовать за мной, если хотите. Наверное, так и следует поступить. Что толку прятаться за стенами и молиться? Вы хоть знаете, за что и за кого молитесь? Представляете себе беды и страдания за этими толстыми стенами? Или вам нет до этого дела? Конечно, спрятаться от действительности и молиться куда безопаснее! Но это не для меня. Я выйду из-за этих стен. Если хотите знать, я иду к своему мужчине, к мужу, к отцу ребенка, которого я родила от него два года назад, и еще одного, которого я вынашиваю теперь. Или сестра Мария-Беатриса ничего вам не сказала?
В юбке и блузке, босая, она прошмыгнула мимо них. На сей раз ее не пытались остановить. Онемевшие бедные монахини превратились в неподвижные статуи.
Она отодвинула засов, сама приоткрыла тяжелые ворота и навсегда захлопнула их за собой. После этого Мариса бросилась бежать по красной пыли пустынных улиц, мимо домов с закрытыми ставнями, жильцы которых наслаждались послеполуденным отдыхом.
На площади стояла небольшая толпа. Одни просто глазели, другие насмешничали. Мальчишки подбирали комки земли, чтобы швырять ими в несчастных, выкрикивая оскорбления.
Мариса стала протискиваться вперед. Люди с ворчанием расступались, бросая на нее любопытные взгляды. Некоторые узнавали ее, но ей уже ни до чего не было дела.
Прежде чем оказаться в первом ряду, Мариса остановилась, чтобы отдышаться и собраться с силами. До этой минуты она не знала и не желала гадать, что ей предстоит узреть. Плаху, как в кошмарном сне? Виселицу с болтающимися телами?
Вместо этого она увидела деревянную клетку, водруженную на повозку. Ее залитые потом глаза впились в коленопреклоненных мужчин с петлями на шеях, как перед повешением. Ухмыляющиеся солдаты, стоявшие рядом по стойке «вольно», обменивались прибаутками с толпой.
Пленных выставили напоказ, как зверей, рядом с фонтаном, где журчала холодная вода. Это тоже было продуманной пыткой. Зеваки беспечно глазели на это зрелище. «Это они животные!» – думала Мариса, переводя взгляд с одного истощенного, заросшего лица на другое. Который из них Доминик?
«Его держат отдельно от остальных…» Едва припомнив эти слова Фернандо Игеры, она увидела Доминика и перестала дышать.
Все прочие пленники были прикованы за руки к крыше клетки и задирали лица кверху. Один он был повернут лицом к фонтану; веревка, надетая ему на шею, была прикручена к деревянному шесту, продетому в сгиб его локтей со спины; руки были привязаны к концам шеста, и он, стоя на коленях, не мог опустить голову, потому что иначе задушил бы себя.
Мариса издала приглушенный звук и бросилась вперед. Один из солдат, утолявший жажду из бурдюка, вытаращил глаза, когда она, обозвав его свиньей, вырвала у него из рук бурдюк.
– Эй, muchacha![36]36
подружка (исп.).
[Закрыть] – Он опустил грубую лапу ей на плечо, но она вывернулась.
– Не смей до меня дотрагиваться! Знаешь, кто я такая? Можешь спросить у губернатора!
– Так и есть, солдатик! – раздался из толпы незнакомый дружелюбный голос. – Ты не смотри на одежду. Она подопечная губернатора Элгизабаля и племянница нашего архиепископа. Спроси у капитана Игеры!
Остальные солдаты хотели было ее скрутить, но их смутил ее грамотный кастильский выговор.
– Так это вы – храброе воинство Педро Ортеги? Ничего не скажешь, настоящие герои! Да вы худшие звери, чем индейцы, на которых якобы охотитесь, а на самом деле до смерти их боитесь! Так вот за что вам платят – за охрану пленных, которые при всем желании не смогли бы шелохнуться! – Она обернулась к смущенно переминающейся толпе и с тем же презрением крикнула: – А вы? Не нашли себе лучшего занятия, чем торчать на солнцепеке и травить несчастных, не способных за себя постоять? Сознаетесь ли вы в этом на воскресной исповеди? Тоже мне христиане! Да вы хуже древних римлян, со смехом скармливавших христиан диким зверям! Хорошенькое развлечение! Стыдитесь!
Она сбросила руку ошеломленного солдата.
– Я отвечу перед губернатором! И вы ответите, если попробуете мне помешать! Бесчувственные негодяи! Куда вам до индейцев, вызывающих у вас такой страх!
Пыль жгла ее босые ступни огнем. Она видела растрескавшиеся губы, сожженные солнцем лица, выражающие нечеловеческую боль. Все пленные были голы по пояс, рваные штаны почти ничего не могли прикрыть. На всех красовались следы издевательств и голода, но Доминик…
На его теле не осталось ни одного необожженного или неокровавленного дюйма. Она не сдержала слез, когда остановилась перед ним, но, поднеся к его рту бурдюк с водой, не добилась ничего – бесценные струйки текли по его подбородку.
– Пожалуйста, Доминик!..
Сложив ладони воронкой, она зачерпнула воды и поднесла ее к его разбитому лицу и потрескавшимся губам. Теперь его глаза нашли ее. Он узнал ее. Глаза имели свинцовый оттенок и смотрели безжизненно. Она просунула руку между деревянными перекладинами, чтобы дотронуться до него, но он отшатнулся, и она отпрянула. Вода полилась мимо его рта.
Его губы зашевелились, горло свела судорога.
– Уходи… – Увидев слезы у нее на глазах, он страдальчески сморщился. – Боже, Мариса! Прошу тебя… Не здесь! Не так! Я не… – Напрягшись, он прошептал: – Лучше уйди. Посмотрела – и уходи.
К Марисе подскочил солдат. Вырвав у нее бурдюк, он угрожающе занес руку.
– Это еще что такое? Разве вы не знаете, что с пленными нельзя разговаривать? Мне приказано…
Марису покинуло терпение, и она накинулась на солдата как разъяренная кошка, не утирая слез.
– Болван! Что тебе приказано? Ударить меня? Застрелить? Валяй! Бить женщин и связывать безоружных пленников проще, чем сражаться с индейцами. Валяй, если посмеешь!
Рассвирепев от оскорблений, солдат, не ожидавший такого отпора, попытался затолкнуть ее обратно в толпу, но она лягнула его босой ногой в колено и принялась царапать ему физиономию.
– Ах ты!.. – Не помня себя от обиды и от издевательского смеха толпы, солдат вознамерился утихомирить ее, швырнув в бассейн. Он с ревом схватил ее за обе руки и тут же выпустил, услышав резкую, как удар хлыста, команду: