Текст книги "Тусовка инкорпорейтед"
Автор книги: Роз Бейли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)
7
Дребезжащий звук в голове Зои не умолкал. Она перевернулась в постели и внезапно осознала, что это не ее постель и не ее спальня. Свет был ярче, простыни жестче и прохладнее, а еще этот звук…
В висках стучало. Сколько она выпила? Зоя точно помнила, как выливала остатки вина в туалет; такой вишневый поток, пенящийся в фаянсовой посудине, ритуальная церемония под названием «Ликвидация греховного коллекционного каберне мужа, который вот-вот станет бывшим». Как символ устранения порочного супруга. Зоя протерла глаза, и тут звук возобновился. Что происходит?
Она сползла с огромной кровати Скай и потащилась в холл. Молодой темноволосый парень стоял на стремянке и сверлил потолок. При этом он так шумел, что даже не заметил Зою, остановившуюся рядом с ним в одной футболке и трусиках. Может, сначала следовало одеться? Но для этого надо закрыть дверь, а парень ковырял своей дрелью прямо над притолокой, перегораживая проход.
О Боже, что бы на ее месте сделала Марта Стюарт? Зоя решительно откинула волосы со лба. В конце концов, это ее квартира. И, кроме того – она взглянула на часы у кровати – сейчас 7.44 утра. Ее ладони взмокли от волнения. Неожиданно Зое стало жарко, и появилось ощущение, что квартира буквально набита людьми. Впрочем, Скай предупреждала, что наняла рабочих. Пора заявить о своих правах.
– Эй, привет! – окликнула Зоя парня, но из-за работающей дрели он не расслышал ее. Она закрыла уши ладонями, дождалась паузы и попыталась еще раз: – Привет! Полагаю, вы плотник?
Парень глянул вниз и вздрогнул. Он был очень молод, совсем еще мальчик. Чуть испуганно глядя на Зою, он крикнул что-то в сторону на незнакомом ей языке – возможно, по-португальски. Она знала испанский, французский и немножко армянский благодаря общению с родственниками Ника. Но этот язык не походил ни на один из них, хотя по тону Зоя догадалась, что парень просил о помощи. Из-за угла выглянул еще один мужчина. Эдакая постаревшая версия первого парня. Он любезно закивал:
– Доброе утро, мисс. Я Карлос. Мы делаем здесь ремонт. Провода перегорели. – Он указал на искалеченный потолок. – Нас наняла мисс Блеквелл.
– О'кей. – Смутившись, Зоя вытерла вспотевшие ладони о футболку. Почему, почти нагишом дефилируя по пляжу, вы не испытываете ни малейшей неловкости, но стоит кому-нибудь увидеть вас в пижаме, как вы тут же чувствуете себя застигнутой врасплох обнаженной нимфой? – Ладно, но когда же вы начинаете работать?
Работяга закивал еще энергичнее.
– Всегда вовремя. Всегда.
– Отлично, значит, вы всегда начинаете в… семь тридцать?
– Всегда. Иногда нет.
– Послушайте, семь тридцать слишком рано. Не могли бы вы начинать в восемь тридцать? Или даже чуть позже. Лучше всего в девять.
– Девять – хорошо, – согласился Карлос. – Мы начинать в девять?
– Девять – это отлично, – сказала Зоя. Сложив руки па груди, она направилась в ванную. Хотя мысль о том, что двое мужиков в холле будут слушать, как она писает, не доставляла особого удовольствия, природа требовала своего.
– Отлично, девять будет в самый раз. Спасибо, Карлос, – проговорила Зоя, закрывая за собой дверь.
Заперев дверь, она включила свет, стянула трусики и уселась. Глубокий вздох. Зоя почти закончила, обернулась к туалетному столику и чуть не рухнула в обморок.
Это существо.
Оно сидело на мраморной полке рядом с раковиной, его жирное тело чуть шевелилось. Водяной жук. Огромный водяной жук.
Зоя зажмурилась и закрыла голову руками. Жуткие картины замелькали перед ее внутренним взором. Сороконожки, ползущие по руке. Щекочущее прикосновение паутины, в которую она однажды угодила в доме у тетушки. Укусы красных муравьев, которых ей в шутку подбросил кто-то из соседских ребятишек. И тараканы… жирные, грязные, ленивые твари, тараканы возглавляли список Самых Мерзких Тварей.
Ну да, у нее инсектофобия. Она приоткрыла один глаз. Эта тварь имела совершенно сюрреалистический вид; с этими диковинными крыльями и нереально большой головой она напоминала жутких чудовищ из фантастических фильмов, которые завоевывают Землю. Да они действительно самый многочисленный вид живых существ. Они могли бы запросто победить Зою, используя лишь ее страх!
Зоя вовсе не была специалистом в энтомологии, но видела немало насекомых. Эта тварь, судя по ее поведению, явно готовилась к нападению.
– Ой! – Зоя пулей вылетела из ванной, схватила по пути сумочку и выскочила за дверь, в коридор семнадцатого этажа. И пока дверь за ней не захлопнулась, не отдавала себе отчета в том, что бежать, по сути, некуда. Она порылась в сумочке в поисках мобильника.
Дверь позади приоткрылась.
– Какие-то проблемы, мисс? – осведомился Карлос.
«Перестань дрожать!» – приказала себе Зоя, пытаясь изобразить милую улыбку.
– Понимаете, там, в ванной, огромный водяной жук, а я… не выношу насекомых.
– О, – понимающе кивнул он, – не волнуйтесь. Я с ним разделаюсь, мисс.
Зоя прикрыла глаза и постаралась не думать о том, как именно Карлос разделается с жуком.
– Спасибо, – сказала она, набирая номер Джейд. – Спасибо, Карлос.
Он кивнул и исчез за дверью как раз в тот момент, когда Джейд взяла трубку.
– Алло?
– Прости, что звоню так рано, я знаю, ты поздно встаешь, но дело не терпит отлагательства.
– Помедленнее, дорогая, – сонно попросила Джейд, – ты где?
– В коридоре перед квартирой Скай, и именно поэтому я звоню. Мне нужна твоя помощь.
– Кстати, который час?
– Ты не захочешь знать ответ. – Зоя прислонилась лбом к прохладной стене, пытаясь успокоиться. – Дело в том, что ты должна найти мне новую квартиру. Сегодня. Я… я не могу вернуться туда. Просто не могу, Джейд.
– Дорогая, помнишь, когда вы с Ником уезжали, я советовала тебе сохранить квартиру на Манхэттене?
Зоя кивнула:
– Да, да, глупо было продавать ее, но Ник считал, что нам необходимы деньги и нужно получить хоть что-то.
– Ну, – Джейд зевнула, – сегодня рынок недвижимости… в миллиард раз хуже. Итак, ты стоишь в коридоре у роскошной квартиры… а что выгнало тебя оттуда? Ты что, обнаружила в квартире Скай насекомых?
Все близкие друзья Зои знали о ее инсектофобии.
– Водяного жука размером с собаку.
Джейд вздохнула.
– Ладно, дорогая, погоди секундочку, я перезвоню тебе. Только налью кофе.
8
Мерлин рассеянно совершал какие-то движения, выполняя привычные обязанности регистратора в отеле «Ройал», но мысли его блуждали далеко. Это было одним из преимуществ работы Мерлина. В течение семи лет он регулировал деятельность персонала, налаживал компьютерные системы и удовлетворял разнообразные требования гостей. Но в данный момент его работа не требовала никаких интеллектуальных усилий, и, значит, оставалось время подумать о Зое.
Не то чтобы раньше он не беспокоился о подруге, Мышка никогда не допустила бы этого. Она оставила ему три сообщения, потом позвонила на работу и теперь битый час излагает длиннющий список Зонных проблем.
– Она в полном раздрае и на мели. Ник оставил ей жалкие гроши в качестве алиментов. А еще у Зои творческий кризис, и она не может писать. Совсем. Не в состоянии написать ни книги, ни статьи, чтобы заработать на жизнь. Ей удалось найти жилье, но кто знает, надолго ли, и знаешь, что произошло сегодня утром?
Заметив, что к нему приближается Дейв, старший менеджер, Мерлин тут же сказал:
– К сожалению, на сегодня у нас все заказано. Может быть, вас устроит другое время?
– Я сейчас все тебе расскажу. Утром она обнаружила в квартире жука и вылетела в коридор. У девушки проблемы, и мы должны собраться все вместе, чтобы она почувствовала: у нее есть друзья, всегда готовые прийти на помощь.
– Просто великолепно, – отозвался Мерлин. Сквозь стеклянную перегородку он заметил, что прибыл новый гость – мистер Ченовиц. Миллиардер, владелец процветающей компании, он всегда приезжал из аэропорта на дешевом автобусе и вечно носил джинсы и футболки с корпоративными девизами – те, что раздают бесплатно в качестве рекламной акции.
– Значит, ты будешь, да? – настаивала Мышка. Она еще раз повторила адрес. – Семнадцатый этаж. Ты все записал?
– У меня блестящая память, – пошутил он.
– Тогда не говори, что забыл. Я принесу пиво, а потом закажем что-нибудь китайское на дом.
Дейв остановился рядом, якобы желая занести что-то в компьютер, но, ткнув пару раз пальцами в клавиатуру, просто уставился на экран. «Наверное, шпионит за мной», – подумал Мерлин.
– Прекрасно, сэр, – сказал он Мышке.
– Я уже поняла, что твое начальство трется где-то неподалеку, но тебе все равно лучше бы появиться сегодня вечером. Ты действительно нужен Зое. И если ты решишь завалить план нашего воссоединения, клянусь, я найду и прикончу тебя.
– С нетерпением жду. Приятного вечера! – Мерлин повесил трубку и глубоко вздохнул, собираясь приветствовать мистера Ченовица.
– Мерлин! Здорово, парень! Рад видеть тебя! Я уж почти решил сменить отель, когда узнал, что в январе появился другой владелец.
Мистер Ченовиц шлепнул на стойку ноутбук и протянул руку Мерлину.
Мерлин спиной почувствовал одобрение Дейва. Отлично, может быть, в следующем месяце его ожидает прибавка жалованья. Дейв похлопал Мерлина по плечу и вышел в служебную комнату.
– Не беспокойтесь, мистер Ченовиц. – Мерлин старательно воспроизвел корпоративные лозунги, усвоенные им за последние месяцы. – Смена владельца пойдет на пользу всем нам! В спортивном зале и массажном салоне проведут реконструкцию, поменяют мебель, в ресторане теперь великолепный шеф, к тому же новые владельцы достаточно мудры, чтобы оставить в прежних должностях тех работников, которые всегда умели обеспечить лучшее обслуживание – как я, например.
– Рад слышать. – Мистер Ченовиц потянулся к карману. – Полагаю, мне нужно зарегистрироваться.
– Я уже обо всем позаботился, – ответил Мерлин. – Ваш помощник звонил накануне, и мы обсудили с ним все детали. Вам сэр, нужны только ключи. – И он протянул маленькую картонную папочку с золотым обрезом и двумя пластиковыми ключами внутри. – У вас, как всегда, дипломатический люкс. Я могу попросить Абдула отнести вещи в ваш номер, но, помнится, вы предпочитаете обходиться без помощников.
– Именно так. – Ченовйц вынул из бумажника пятидесятидолларовую банкноту и вручил Мерлину. – Спасибо, Мерлин.
– Благодарю вас, и добро пожаловать, сэр.
Когда Ченовиц направился к лифту, Мерлин заметил, что уже почти пять, время сдавать смену. Он занялся списком VIP-гостей, делая пометки об особых требованиях. Затем зарегистрировал еще пару вновь прибывших и успел ответить на несколько телефонных звонков. Наконец в пять тридцать его дежурство закончилось.
– Привет, красавчик, – послышался знакомый голос.
– И тебе привет.
Мерлин, даже не подняв голову, знал, что это Джош. Знакомое теплое чувство всегда возникало у него где-то глубоко в груди, стоило Джошу оказаться поблизости. Благодарение Господу. Возможно, это от того, что они работали в разных сменах и не успевали надоесть друг другу. Всепоглощающая скука всегда тяготила Мерлина во всех его предыдущих романах. Ему слишком быстро надоедали другие люди с их привычками и глупостями.
Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как Джош начал работать в вечернюю смену. Когда новые владельцы отеля «Ройал» набирали в январе штат, Мерлин предложил Джошу попробовать себя в новом деле. А потом использовал свое влияние, чтобы тому разрешили работать с клиентами у стойки регистрации. Джош обладал удивительной способностью скрывать дурное настроение и состояние, выказывая окружающим лишь светлые стороны своей натуры – бесценное качество в работе с людьми.
– Чем занимаешься, милашка? – Джош зашел за стойку к Мерлину и игриво ущипнул его пониже спины, рассеянно глядя в другую сторону.
– Тебе это сходит с рук только потому, что сейчас нет клиентов. – Мерлин с трудом сдержал улыбку. – Впрочем, если будешь хорошо себя вести, я, пожалуй, разрешу тебе сделать это еще раз.
На этот раз Джош мягко и нежно сжал ягодицы приятеля, поглаживая их. Затем с невинным видом положил руки на стойку.
– Люблю тебя, – прошептал он, и глаза его потеплели.
– Я тоже люблю тебя. – Мерлин скомкал и выбросил в мусорную корзину несколько ненужных записок. – Как прошел день?
– Нормально. Я сходил в спортзал, потом меня обсчитали, когда помогал с покупками старой леди Бирнбаум.
Софи Бирнбаум жила этажом выше в их доме в Гринвич-Виллидж и утверждала, что ей уже восемьдесят восемь, была еще довольно крепкой. Джош с удовольствием выполнял ее мелкие поручения, потом бесконечно жаловался на судьбу.
– Да. Еще тебе оставили сообщение на автоответчике. Сегодня вечером Мышка устраивает какое-то сборище у Зои для всех ваших университетских снобов. Что случилось с Зоей?
– Ее муж бросил, – не желая вдаваться в подробности, Мерлин смахнул пылинку с форменной куртки Джоша. В униформе Джош напоминал примерного английского школьника, собравшегося в церковь. Мерлину ужасно нравился этот его невинный облик.
– Я так и подумал. – Джош поправил галстук. – Что у них были за отношения? Она вышла замуж из-за денег или любила его?
– Думаю, любила и очень серьезно относилась к браку. – Мерлина смущала мысль о том, что Зое сейчас в самом деле приходится нелегко. Он помнил, как та влюбилась в Ника, помнил бесконечные споры о том, имеет ли право один человек посягать на личную свободу другого и как регистрация отношений сказывается на романтических аспектах. Зоя всегда сомневалась в возможности пожизненных обязательств и долгие годы шла к признанию необходимости брака. Забавно, что именно сейчас Мерлин сам столкнулся с подобной проблемой.
Мерлин установил заставку на мониторе компьютера.
– Мистер Ченовиц поселился в дипломатическом люксе, а я пока не успел посмотреть, что ему там понадобится.
Джош кивнул.
– Что он… «Столичная» и «M&Ms»?
– «M&Ms» с арахисом, – добавил Мерлин, на всякий случай записывая это. – Не забудь – с арахисом.
Он гордился своей способностью помнить и учитывать все эти мелочи, что делало его действительно образцовым служащим. За долгие годы Мерлин видел множество клиентов, которые отказывались от услуг отеля только потому, что служащие не учитывали их особых пожеланий.
– И не забудь, что надо покормить попугая миссис Ван Клифф. Да, и на пятом этаже поселился очередной экипаж «Платтер эйр».
По неведомым причинам пилоты именно этой авиакомпании всегда активно пользовались услугами местных проституток. Это не слишком волновало Мерлина и Джоша, но другие жильцы выражали недовольство потоком шлюх, заполнявших отель.
– Замечательно, – саркастически заметил Джош. – Эти парни думают, что участвуют в съемках «Красотки-2»?
Мерлин отключил компьютер и игриво щелкнул пальцами.
– Все, я ушел.
– Погоди. – Джош придержал его за локоть, и его взгляд выразил напряжение. – Ты собираешься к Зое сегодня вечером?
– Еще не знаю. – Мерлин старался, чтобы его голос звучал спокойно; он догадывался, что последует за этим вопросом.
– Пожалуйста, не надо. – Джош нервно защелкал авторучкой. – Не думай, что мне не нравится Зоя. Она славная девушка. Но вы не можете больше оставаться близкими друзьями, ты же понимаешь, Мерлин, Это место уже занято неким прекрасным и таинственным молодым возлюбленным, который с нетерпением ждет момента, когда вернется домой поздно ночью и застанет тебя красиво упакованным в целлофан с прелестной ленточкой, или украшенным взбитыми сливками, или еще что-то в этом роде.
Мерлин улыбнулся. Они были близки, как никогда ранее.
– Пожалуй, сегодня вечером я предпочел бы шоколадный сироп.
– Один из моих любимых. – Джош улыбнулся, и лицо его разгладилось.
Мерлин вышел в служебную комнату и, глядя в зеркало, поправил прическу. Высветленный чуб оттенял черные волосы, а глаза на этом фоне казались ярко-синими.
– Нет, в самом деле, – окликнул его из-за стойки Джош, – ты собираешься к Зое?
– Не сегодня. – Мерлин смотрел прямо в глаза своему отражению. Лживые глаза.
9
– Слушай, я никак не могу успокоиться! – воскликнула Джейд, в очередной раз обходя апартаменты Зои, – эдакий брокер-перипатетик. – Даже с водяными жуками это просто сокровище. Два выхода, портье, огромное пространство, столько света и воздуха, паркетный пол! Сколько ты платишь Скай?
– Семь сотен в месяц, – отозвалась из кухни Зоя. – Но это тайна, владелец не знает, что она берет у меня деньги.
Зоя вошла в гостиную с открывалкой в руках.
– Семь? Знаешь, я могла бы сдать эту квартиру за три тысячи… и даже больше! Дорогая, тебе крупно повезло! А где сама Скай и что она вообще такое?
– Скай Блеквелл – мой издатель. Сейчас она в Италии, гостит в палаццо какого-то писателя. Говорит, должна держать его за руку и постоянно находиться рядом, вдохновляя его. Так что Скай, вероятно, сейчас выдавливает из него рукопись, страницу за страницей.
– Серьезно? – Мышка откупорила бутылку «Короны» и протянула Зое. – И кто этот знаменитый писатель?
Зоя отхлебнула прямо из бутылки.
– М-м… точно не знаю, а она ни за что не расколется. Но, вероятно, это кто-то значительный, во всяком случае, он приносит немалый доход, если Скай на несколько месяцев добровольно заточила себя в этом палаццо.
Подойдя к Мышке, Зоя ласково потрепала ее волосы.
– Ты такая хорошенькая с этими бусинками.
– Ага, бусинки прямо из Индии. Классные, правда? Девять часов ушло на то, чтобы их вплести, всю задницу отсидела. Хотела вернуться к истокам, походить на своих предков – и все для завтрашнего прослушивания. А что с твоими волосами? Только не говори, что они выгорели так, прядями.
– Что, нравится? – Зоя кокетливо поправила волосы. – Две сотни долларов все удовольствие. Но я так и не уверена, что это было правильным решением. По-моему, мне это не слишком идет, но пришлось как-то закрасить седину.
Она хотела постричься покороче, однако Ник не позволил. Несколько лет назад Зоя слегка подрезала волосы к лету, так Ник все лето при каждом удобном случае напевал отвратительную песенку «Бич бойз» «Где же твои длинные локоны? Где та девушка, которую я знал?». После этого Зоя никогда не стриглась.
– Окна относительно новые, и проводку, похоже, недавно поменяли. – Джейд, настоящий агент по продаже недвижимости, прохаживалась вдоль стеклянной стены, постукивая по паркету каблучками от Прада. – Это место – своего рода драгоценность. Если бы оно сдавалось, я бы оставила его для себя. Что ж, благослови Господь Скай… и этого истеричного итальянца за то, что предоставили тебе жилье как раз в тот момент, когда ты в нем больше всего нуждалась. На рынке недвижимости сейчас творится истинное безумие, дорогая, и даже если бы я подыскала что-нибудь для тебя, тебе пришлось бы подписывать договор как минимум на год. Послушайся моего совета – вызови службу дезинсекции и продолжай балдеть в этом «Касаскай», пока тебя не выгонят.
– Портье сказал, что здесь каждые две недели специальная служба уничтожает насекомых, и я уже вызвала их.
– И потом, ты же знаешь, водяные жуки совсем не вредные и не такие противные, как тараканы, – поддержала подругу Мышка. – Они всегда стремятся к воде, иногда даже живут прямо в трубах.
Она протянула бутылку пива Джейд.
– Хочешь, чтобы меня мучили кошмары? – Зоя обхватила себя за плечи. – Я никогда не смогу пописать. Мне будет мерещиться страшный жирный жук, который выскакивает из канализации и кусает меня за клитор.
Мышка и Джейд переглянулись и разом расхохотались.
В ответ на возмущенный взгляд Зои Мышка махнула рукой:
– Да брось, сестренка. Это действительно забавно.
– Хорошо, давайте посмеемся. – Зоя рухнула на диван, прижимая к щеке прохладную бутылку. – Валяйте, издевайтесь над бедной девочкой с инсектофобией, но запомните, придет день, когда я добьюсь успеха в жизни, разбогатею и стану знаменитой. И вот тогда-то я создам фонд поддержки тех, кто страдает подобными расстройствами.
Мышка величественно указала в ее сторону длинным пальцем с роскошным маникюром:
– Ты уже добилась успеха.
– Да что ты? Так почему же я сижу здесь без гроша, абсолютно раздавленная и в состоянии тотального творческого кризиса?
В этот критический момент зазвенел домофон.
– Это, должно быть, Мерлин.
Зоя вскочила с дивана и босиком помчалась к двери.
– Так, задержись на этой мысли, – бросила ей вслед Джейд. – Я смотрю, тут есть над чем поработать, крошка. – И добавила, обращаясь к Мышке: – Она потеряла немного денег, а ведет себя так, словно утратила смысл жизни.
– Я все слышу, – отозвалась из холла Зоя. – Большое спасибо, Джейд. Я всегда знала, что на тебя можно положиться, если вдруг остальные начнут мне сочувствовать.
Портье подтвердил, что прибыл мистер Мерлин Чон, и Зоя с радостью впустила его. Мерлин был первым, с кем она подружилась в колледже, и на протяжении всех этих лет оставался самым близким ей человеком. Они познакомились в самом начале первого курса, когда все еще было новым и пугающим. Они сидели рядом в последнем ряду на лекциях по экономике в аудитории номер 101. Вокруг толпились студенты, духота стояла несусветная, и ничего нельзя было расслышать. Мерлин попросил у Зои ручку, но так и не записал ни слова. Он принес с собой пакетик фисташек, который они уговорили на пару в течение лекции. К концу занятия они стали добрыми друзьями. А к исходу недели брали задания по экономике и благополучно проводили время лекции в компьютерном клубе, играя в простые логические игры. Для обоих эти отношения были очень важны, особенно в новом учебном заведении, где студенты обычно вообще не замечали друг друга.
Зоя смахнула с плеча воображаемую пылинку, странно нервничая перед встречей с Мерлином. Кажется, в ноябре они обедали вместе, но тогда все складывалось иначе. Зоя, респектабельная замужняя дама, просто встречалась со старым университетским приятелем во время краткой деловой поездки в город. Сегодня от той Зои сохранилась только скорлупка, словно армия насекомых выгрызла содержимое, оставив лишь хрупкую оболочку.
О! Она снова вздрогнула. Хватит думать о всяких жуках.
– Я умираю от голода. Давайте закажем еды. – Мышка небрежно опустила полупустую бутылку на одну из изящных декоративных полочек. – Что будем заказывать?
– Там, в ящике кухонного стола, есть несколько буклетов с ресторанным меню. – Зоя потащила всех в кухню, – Три китайских, тайский… и вот еще парочка мексиканских и итальянских.
– Соединенные Штаты фастфуда, – прокомментировала Джейд, прислонясь к дверному косяку. – Я за китайский.
– Я тоже, – сказала Зоя. – В Коннектикуте невозможно найти приличной китайской кухни.
– В Коннектикуте невозможно найти вообще что-нибудь приличное, – подытожила Мышка, – разве что страховку и пробки. Каждый раз, проезжая через Коннектикут, попадаю в сплошные пробки….
Мышка выросла на Род-Айленде и периодически ездила на север навестить родню.
Наконец раздался звонок в дверь, и Зоя распахнула ее перед Мерлином, заранее раскрыв объятия.
– Привет, привет! Как здорово, что ты пришел!
Он улыбнулся, крепко обнимая подругу.
– Слышал, ты сбежала из дома?
Хотя Мерлин сказал это полушутливо и с ноткой сочувствия, у Зои к горлу подкатил комок.
– Да, – откашлявшись, подтвердила она. Ну почему они встретились в такое неудачное время? Когда она само разочарование и опустошенность, а впереди лишь боль и утраты. – Вот именно сбежала, спаслась бегством.
Зоя поспешно отвернулась, чтобы Мерлин не заметил выражения ее лица. Она протиснулась в кухню, потеснив Джейд, и сунула голову в холодильник якобы в поисках пива. Джейд и Мышка бурно приветствовали Мерлина.
– Какое пиво будешь? – спросила Зоя.
– «Сэм Адаме», – едва успел ответить Мерлин, а Джейд уже потащила его осматривать квартиру, а Мышка между тем деловито листала меню.
– Жареный рис с креветками. Вегетарианские клецки. Ребрышки. Но надо прежде выяснить, какое именно мясо они кладут в куриные блюда. Я ненавижу темное куриное мясо. Ты будешь белый рис или бурый?
– Бурый, – ответила Зоя, выходя из кухни. – И я доверяю выбор блюд тебе. Попробуй удивить.
– Эй, ребята, – проорала Мышка остальным, – я заказываю еду, так что высказывайте пожелания – сейчас или никогда!
– Что-нибудь остренькое с соевым творогом! – крикнул в ответ Мерлин.
– И немножко ребрышек, – добавила Джейд.
Наконец, закончив осмотр квартиры, все устроились на диване в гостиной, захватив с собой пиво.
– Ты очень вовремя, – обратилась Джейд к Мерлину. – Мы как раз разложили Зою под микроскопом и занялись психоанализом ее жизни.
– Ах, вот как это называется? – Зоя искоса глянула на Джейд. – Ну так советую вам поторопиться с анализом, так как под микроскопом останется не много, после того как адвокаты Ника займутся мной всерьез.
– Пенис Ник, – отрезала Джейд.
Мышка весело фыркнула. Мерлин рассеянно усмехнулся.
– Слушай, кажется, мы придумали ему подходящее прозвище, ты не находишь? – не успокаивалась Джейд.
Зоя устроилась поудобнее.
– Пожалуй, это довольно точно отражает его суть.
– Я знал, что ей понравится, – усмехнулся Мерлин. – Итак… что собираешься делать дальше, Зоя?
– Полагаю, пора искать что-то новое. Я подала на развод, но тут Ник победил меня. Его адвокат заморозил все наши сбережения и все активы, так что я не могу распоряжаться деньгами. То есть Ник каждые две недели получает приличную зарплату, а я – жалкое ежемесячное пособие в семьсот долларов. Если бы я осталась в Коннектикуте, возможно, этого и было бы достаточно.
– Как он мог так поступить с тобой? – Мышка была вне себя. – Это ведь и твои деньги тоже!
– Ник заявил, что много лет содержал меня. Платя по закладной, он решил: дом теперь принадлежит ему. Ник предпочел забыть, что я выплачивала кредит за счет своих гонораров. И поскольку Ник женился, имея на счету некую сумму, а у меня в тот момент ничего не было, теперь он заявляет, что все наши деньги тоже принадлежат ему.
– Все деньги, вот сволочь! – возмутилась Джейд. – Ты столько лет терпела этого мерзавца, уж за одно это ты заслуживаешь большую часть общих средств.
– Надеюсь, ты собираешься опротестовать его требования? – спокойно поинтересовался Мерлин.
– Ну, разумеется, при помощи адвоката. Но мне пришлось предоставить ему полную свободу действий, поскольку у меня нет сил вести дела с Ником. Я хочу сосредоточиться на… своей собственной жизни.
И Зоя откинула голову на спинку дивана, словно созерцая открывающуюся впереди перспективу «собственной жизни».
– Для начала нужно заработать немного денег. Затем найти место, где можно жить, так как отсюда меня скоро попросят. А потом решить, что делать с жизнью в глобальном смысле.
– Чем ты хочешь заняться, когда вырастешь? Я пытаюсь ответить на этот вопрос последние тридцать три года, – усмехнулась Мышка.
Зазвенел домофон, и Зоя вскочила, радуясь, что не нужно немедленно отвечать на этот вопрос.
– Да, все не так просто. – Джейд лениво потянулась. – И ты не отделаешься от нас, пока мы не услышим все подробности об этом говнюке Нике.
– Отлично, – ответила Зоя, взяв у Мышки деньги, чтобы расплатиться с посыльным из ресторана. – Так и быть, потешу вас за поглощением кисло-сладкой свинины.