355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роум Маргарет » Замок цветов » Текст книги (страница 6)
Замок цветов
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:44

Текст книги "Замок цветов"


Автор книги: Роум Маргарет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Флер решила, что это очень забавно – оказаться в центре внимания обладателей уникальных носов, и чуть не рассмеялась вслух, когда мсье Деверо, тоже владелец парфюмерной фабрики, взял ее руку и начал шумно втягивать носом воздух, обнюхивая кожу у запястья.

– О! – Он секунду подумал. – Свежая, ароматная нота! – И Деверо обратился к Алену: – В наличии бергамот, апельсин, вербена, лимон и дикий мандарин!

– И?.. – спросил Ален, улыбаясь.

Этот загадочный вопрос привел мсье Деверо в полное замешательство. А мсье де Эссаль, еще один член их компании, пояснил Флер:

– Наш Деверо – один из лучших экспертов, дорогая графиня. На этот раз, судя по всему, ему придется признать поражение в определении ингредиентов, которые использовал ваш муж. Дегустатор запахов должен уметь определять тончайшие оттенки ароматов, различать натуральные вещества и синтетические, однако Ален добился такого равновесия, что все мы, эксперты, тоже озадачены…

Флер было очень приятно услышать такую похвалу, поскольку соперники признавали – Ален не только не утратил своего мастерства, но даже превзошел их ожидания. Она собиралась поблагодарить мсье де Эссаля, однако тут раздался голос Селестин:

– Ален, а ты уже решил, как назовешь свои новые духи?

Вопрос прозвучал, как вызов.

– Да, решил, – спокойно ответил он. – Я назову их «Fleur d'Amour».

Среди всеобщего восторга только Флер заметила гримасу ярости, которая исказила лицо Селестин.

– О! – воскликнул мсье де Эссаль. – Цветок любви! Очень удачное название, друг мой. Вам удалось почти невозможное – передать в запахе духов свежесть и красоту вашей жены. Конечно, столь точный «портрет» не может не носить ее имя.

Сердце Флер замерло. Она услышала, как мсье Деверо добавил:

– И в самом деле, Ален, никто не сомневается, что именно молодая графиня вдохновила тебя. Браво, мастер! Браво «Цветку любви»! Браво женщине – музе мастера!

У Флер появился вопрос, который она не могла не задать.

– Спасибо вам, господа, но не могут ли эти духи подходить какой-нибудь молодой даме – вот Селестин, например?

– Конечно, если женщина своей внешностью и темпераментом похожа на вас, ей подойдут такие духи, но Селестин?.. Ни за что! Ее тип красоты требует восточных ароматов – яркую ноту жасмина и пачулей, олицетворяющих изощренную страстность. А «Цветок любви» Алена – сама нежность.

Флер увидела на его лице мрачное торжество. Как же, наверное, она обидела Алена, отказавшись от подарка, созданного в ее честь! Глупость, что не поблагодарила его, еще большая – что своими руками отнесла флакончик в комнату Селестин. Спасение теперь только в том, если духи так и стоят на туалетном столике, никем не обнаруженные! В этот момент Флер нашла глазами Селестин, которая покидала компанию мужчин, слишком занятых профессиональной беседой о делах, чтобы уделить ей должное внимание.

Собираясь незаметно улизнуть, Флер миновала группу дам, собравшихся рядом со свекровью. Ей не хотелось, чтобы та заговорила с ней или втянула в общую беседу. У нее была цель, поэтому она спешила. Но у лестницы, ведущей на второй этаж, чья-то рука придержала ее за локоть.

– Куда ты бежишь в такой спешке? – спросил Луи, любуясь румянцем, залившим ей щеки.

– Я… забыла у себя в комнате… платок…

– Сейчас отправим служанку, – ответил Луи, не собираясь ее отпускать.

– Оставь, пожалуйста, – произнесла Флер, досадуя на задержку. – Ты же знаешь, я не могу приучить себя к вашей привычке все поручать слугам. Мне и в голову не придет просить другого человека выполнить то, что я с успехом могу сделать сама.

Луи вдруг прищурился.

– Ты сегодня выглядишь не совсем обычно, – с удивлением сказал он, заглядывая ей в лицо. – Я еще за обедом это заметил, но никак не мог объяснить. Сначала подумал, что это платье, которое так тебе идет, преобразило тебя. Потом я увидел, как смутили тебя рассуждения насчет духов, названных Аленом твоим именем. Тебя словно бросает из крайности в крайность. Что такое, Флер? Я же вижу – ты вдруг то оживлена, то полна мрачных предчувствий. То витаешь в облаках, то стремительно спускаешься с небес на землю…

Флер стало грустно при мысли о том, что перепады ее настроения стали достоянием любопытных глаз. Она даже со страхом подумала: а вдруг гости тоже это заметили?.. Впрочем, другие вряд ли отличаются такой проницательностью, как у Луи. Разве что Ален обладает тем же свойством, но он, в отличие от своего кузена, не может видеть чисто внешних проявлений ее настроений! Флер попыталась напустить на себя безразличный вид. Ей даже удалось рассмеяться.

– У тебя богатое воображение, Луи, а вино распаляет его еще больше.

Сходство между кузенами никогда так сильно не проявлялось, как в минуты, когда бывала задета их гордость; Луи вздернул подбородок, и она поняла, что обидела его.

– Ты хочешь сказать – я пьян? – холодно, как Ален, спросил он.

Флер совсем расстроилась. Она вовсе не хотела обижать Луи, но и не собиралась позволять ему лезть к ней в душу. К тому же с каждой минутой ее шансы незаметно забрать флакон все уменьшались.

– Нет, еще не пьян, но скоро будешь, – добродушно сказала она, – и maman опять расстроится. Лучше пойди и помоги ей развлечь дам. У тебя это замечательно получается, когда ты в форме. Уверена, они будут очень довольны.

Не дожидаясь его ответа, Флер заспешила вверх на лестнице…

Горничная уже прибрала в спальне Селестин, но духи стояли там, где их оставила Флер. Она на цыпочках подошла к туалетному столику, собираясь взять флакончик.

– Ты не хочешь объяснить, что делаешь в моей комнате?..

Селестин стояла на пороге, иронично усмехаясь.

– Извини, я по ошибке оставила здесь кое-что свое и теперь хочу забрать.

– Твое? – Селестин подошла к столику; ее глаза потемнели, когда она заметила флакон. – Откуда это взялось здесь? – требовательно спросила она.

– Я принесла духи перед обедом, – призналась Флер, поняв, что больше не может отвечать уклончиво. – Ты сама мне говорила, будто Ален создавал их для тебя, поэтому, когда ради собственного престижа перед гостями он попросил меня подушиться именно ими, я вежливо согласилась, но сам флакон вернула по назначению, то есть тебе… Теперь же я знаю, как ужасно ошиблась…

Селестин от злости аж позеленела:

– Ну и дьявольскую шутку он выкинул!

Флер отшатнулась.

– Ты хочешь сказать – он нарочно сделал это, чтобы задеть тебя? – прерывающимся голосом, спросила она.

– А зачем же еще? Я должна была догадаться, что он что-то затевает, когда вместо меня взял себе новую ассистентку. Но я и представить не могла, как он обведет меня вокруг пальца! Сколько времени я провела, слоняясь по лаборатории и ничего не делая… Я хотела быть под рукой, если ему вдруг потребуется моя помощь, и что же получила в награду? Пощечину от жестокого графа, который не успокоится, пока не преподаст мне хороший урок!

– Ты хочешь сказать, – Флер пыталась ухватиться за соломинку, – все время, пока вы были в лаборатории, ты почти его не видела?

Селестин презрительно фыркнула.

– Да, детка, и это тоже было частью моего наказания – он хотел отомстить мне за мои воображаемые грехи! Но не надо тешить себя ложной надеждой, дорогая, будто между нами все кончено. Посмотри в лицо правде! Как ты думаешь, почему мужчина, который якобы равнодушен к женщине, сводит с ней счеты? Загадки здесь нет – наши с ним чувства, можно назвать единством противоположностей: любовь – ненависть, которые гораздо сильнее того сахарного сиропа, который вы, англичане, трепетно называете лю-бо-вью… Если я позову, он тут же придет, как бы жена ни взывала к его чувству долга! Мать может напоминать ему хоть каждый день о его обязательствах по отношению к супруге, но Ален связан со мной гораздо более крепкими узами, чем законный брак. Он сам знает это, знает графиня, а теперь вот и ты.

Как Флер могла спорить? По своему опыту она знала, что Ален тем сильнее обижает человека, чем ближе тот ему. И потом, с самого начала подозревала – между ним и Селестин было нечто скрытое, которое оба не демонстрировали явно, но все-таки существовавшее.

Она гордо выпрямилась и, молча, направилась к двери.

– А как же духи? Разве ты не за ними пришла?

Флер собрала все силы, чтобы ответ прозвучал спокойно.

– Распорядись ими по своему усмотрению, пожалуйста. Я все равно никогда не стану ими пользоваться…

Доносившиеся с улицы голоса и шум автомобильных моторов свидетельствовали – торжество закончено. Селестин повертела в руках флакончик, и таинственная улыбка заиграла у нее на губах. План созрел, она знала, как поступить…

Флер тоже услышала, как гости расходятся, но не смогла заставить себя к ним спуститься. Зная, что семья придумает какую-нибудь причину, извиняющую ее отсутствие, она с облегчением плотно закрыла дверь своей спальни. Здесь не надо было притворяться, будто между ней и Аленом все в порядке. Целый вечер изображая любимую и любящую жену, Флер была в напряжении, теперь же силы оставили ее.

Она в изнеможении рухнула на кровать. Однако спасительный сон не шел, мысли путались. Слова Селестин насчет отношений с Алленом, казались ей правдой и полуправдой одновременно. Еще до свадьбы тот ясно дал понять Флер, что не предлагает ей любви и не ждет ответной, но твердо обещал сделать их семейную жизнь, по возможности, благополучной и фактически старался все для этого сделать. Неужели же власть красавицы Селестин до сих пор столь сильна над ним? Ответить на этот вопрос он мог только сам. А в его честности Флер никогда не сомневалась.

Кажется, прошло еще достаточно долгое время, прежде чем она услышала шаги Алена, направлявшегося по коридору мимо ее спальни к себе. Можно было встретиться с ним прямо сейчас, но вопросы, на которые Флер хотела получить ответ, лучше было задавать утром, когда успокоятся нервы. Однако она уловила еще чьи-то легкие шаги в коридоре, заставившие Флер насторожиться. Она встала, набросила пеньюар и вышла в ванную комнату, соединявшую их с Аленом спальни.

На кафельном полу лежала полоса света из приоткрытой двери, притягивавшей Флер, словно магнит. Картина, которую она увидела, заставила ее окаменеть… Селестин, облаченная в соблазнительную ночную сорочку, молча, стояла перед Аленом, обвив руками его шею. На миг тот, кажется, удивился, словно не ожидал проявления такой нежности, но в следующее мгновение на его лице появилось выражение такого неземного счастья, что Флер сразу поняла – этот мужчина влюблен. Когда он положил руки на талию Селестин, Флер не стала больше медлить. Но прежде чем успела закрыть за собой дверь, она услышала страстный шепот Алена:

– О любовь моя, как же я мечтал тебя обнять!..

Глава 10

На следующее утро Флер покинула замок. Беглянка спустилась по главной лестнице, захватив с собой только старенький чемодан, в котором лежали платья, привезенные ею из Англии. При каждом скрипе ступенек она замирала, боясь быть обнаруженной.

Тяжелые парадные двери открылись неожиданно легко. Флер пустилась бежать, не позволяя себе остановиться, пока не достигла въездных ворот: тут она перевела дух – ее уже никто не мог увидеть из окна замка.

Флер не представляла, в какую сторону ей идти, она знала только, что ей надо в Ниццу, – из тамошнего аэропорта можно было купить билет в Англию, домой, – поэтому пошла наугад. Она прошагала, кажется, не одну милю по шоссе, однако не увидела ни одного указателя. Ноги у нее начали заплетаться, чемодан, казалось, весил целую тонну, ее подташнивало.

Она уже собиралась передохнуть, когда услышала вдали рокотание тяжелого мотора. Сначала Флер хотела спрятаться, но потом рассудила, что вряд ли кто-нибудь в замке встал в такую рань и обнаружил ее исчезновение, поэтому стала терпеливо ждать у обочины.

Наконец, показался трактор-фургончик, нагруженный коробками со свежесрезанными цветами; Флер ощутила бесконечное облегчение, когда на ее вопрос: «Аэропорт?» – молодой парень кивнул и ответил: «Да, мадемуазель».

Она чуть не расцеловала веселого водителя, когда тот помог ей забраться в кабину и подвинулся, давая место рядом. Кажется, он был рад ее обществу, и, хотя шум мотора делал разговор между ними почти невозможным, Флер поняла – тот везет цветы на цветочный рынок в Ницце, а когда вытащил из кармана сверток с хлебом и сыром и предложил спутнице, утро уже не казалось ей безнадежно мрачным.

Жуя кусок свежего, недавно из печи хлеба, намазанного тоненьким слоем масла, Флер рассматривала побережье и чувствовала, как покой наполняет ее душу. Скоро она окажется рядом с любящими родителями и друзьями, по которым так скучала. Потом вдруг подумала о старой графине – будет ли та скучать по ней?.. Флер не успела написать записку, она покинула замок под влиянием порыва, но теперь дала себе слово, что, как только приедет домой, напишет письмо графине и попытается как можно мягче объяснить свой поступок.

Вскоре трактор уже катил по улицам Ниццы, они были пустынны, а на цветочном рынке только двое продавцов устанавливали свои лотки. Флер выпрыгнула из кабины, поблагодарила своего спасителя и отправилась, следуя его указаниям, искать стоянку такси.

Приехав в аэропорт, Флер бегом бросилась в зал, который, несмотря на ранний час, был полон народу.

– Одно место на ближайший рейс в Англию, пожалуйста, – запинаясь, произнесла она, судорожно теребя сумочку.

Девушка за стойкой ободряюще улыбнулась, полагая, что пассажирка нервничает, так как трусит лететь самолетом.

– Вы будете в полном порядке, мадемуазель, нет причин беспокоиться! Когда услышите по радио объявление о вашем рейсе, идите к указанному выходу – там будет ждать стюардесса. У вас еще много времени, – прибавила она, увидев, как Флер, схватив билет, уже собралась бежать. – Самолет отправляется в рейс через два часа.

Два часа! Флер никак не ожидала такой задержки. Она представляла себе, что тут же сядет в самолет и улетит в Англию, прежде чем ее хватятся в замке. Но два часа! Алену вполне хватит времени, чтобы перевернуть половину провинции!

Пройдя по просторному залу ожидания, Флер выбрала укромное местечко за большой пальмой и села, повернувшись лицом к стеклянной стене, выходившей на летное поле. Она решила не думать о событиях, из-за которых пришлось покидать Францию. Флер провожала глазами взлетающие и садящиеся самолеты, однако в каждой группе пассажиров ей мерещился, как минимум, один высокий худой мужчина, чей облик напоминал Алена Тревиля. Это ее издерганные нервы заставляли всюду видеть именно его.

С десяток раз она поглядывала на часы, словно стараясь заставить стрелки бежать быстрее, пока, наконец, не услышала объявление о своем рейсе. Тогда торопливо прошла к выходу и уже заняла очередь среди пассажиров, когда вдруг чья-то рука тронула ее за плечо.

– Флер! Слава Богу, я нашел тебя!

Побледнев, она обернулась:

– Луи?..

– Флер! Подожди! Я должен поговорить с тобой!

– Не сейчас, Луи. Я опоздаю на самолет. Напишу тебе, как только приеду домой, обещаю!

Флер уже проходила контроль, когда Луи снова догнал ее. Тот был явно взволнован. Волосы всклокочены, под глазами темные круги, рубашка взмокла, будто ему пришлось бежать, не переводя дух…

– Флер, у нас несчастье – maman плохо. С ней случился удар. У нее уже был доктор, но она зовет только тебя…

– Графиня? О нет! – пораженная столь печальной новостью, воскликнула Флер.

Она больше не думала о самолете, который ждал ее.

Только в машине Луи смог рассказать, что же случилось. Он пытался говорить сдержанно, однако голос выдавал его смятение.

– Maman лежала на полу в твоей спальне – ее нашла горничная, когда принесла тебе утренний чай. Скорее всего, maman беспокоилась о тебе, поскольку ты не вышла проводить гостей вчера. Ален объяснил этот факт просто – ты рано легла спать из-за слабости после солнечного удара. Maman, кажется, ему поверила, но, встав сегодня пораньше, решила сама поинтересоваться, как ты себя чувствуешь. Ей стало плохо буквально на пороге твоей спальни, она не успела даже позвать на помощь. К счастью, горничная обнаружила ее довольно скоро – иначе последствия могли бы быть более серьезными. Конечно, удар – это всегда плохо, а в ее возрасте тем более…

– И как она теперь? – дрожащими губами прошептала Флер.

– Половина тела парализована, но доктор надеется, что при правильном уходе, движение может восстановиться. Речь смазанная, я ничего не мог разобрать, но Ален понял. Она звала тебя, и я мог успокоить maman только одним способом – пообещать ей, что привезу тебя. Слава Богу, догадался начать с аэропорта, иначе через десять минут ты бы уже улетела в Англию! – Он глянул на Флер и был потрясен, увидев, какая мука стоит в ее глазах. – Ради Бога! Не вини себя за то, что случилось с maman, ты ведь не могла знать, чем все обернется…

Она зарыдала. Луи остановил машину, прижал голову Флер к своей груди, пытаясь успокоить.

– Ты не виновата, слышишь! Графиня уже в таком возрасте, когда, и без видимой причины, может случиться непоправимое…

Флер была безутешна. Рыдания буквально душили ее.

– Ты не по-ни-ма-ешь…

– Я не стану тебя расспрашивать, Флер, – печально сказал он, – но я вижу, что у вас с Аленом отношения гораздо хуже, чем нам с maman казалось… Я прошу тебя об одном – останься в замке, Флер! Рядом с maman должна быть женщина, которую она любит всем сердцем. Останься ради нее, умоляю… Она отчаянно в тебе нуждается!.. После твоего сегодняшнего отъезда, Ален из гордости ни за что не станет просить тебя об этом, хотя я в такой ситуации забыл бы о фанаберии.

Флер смертельно побледнела.

– Он должен меня ненавидеть за то, что случилось с его матерью, – прошептала она в отчаянии. – Да и зачем ему я, если у него есть Селестин?

– Она уложила чемоданы и уехала в Париж сегодня утром, – коротко ответил Луи.

– А Ален знает? – спросила Флер, с трудом веря такой новости.

– Конечно, ведь это он сам мне сказал. – Луи пожал плечами. – Еще вчера вечером я слышал от Селестин план насчет Парижа, а сегодня утром, несмотря на несчастье с графиней, наша красотка не стала менять свои намерения – она не очень-то любит возиться с больными… Ну и скатертью дорога! – мстительно прибавил он.

Долгое время они молчали. Наконец, Луи нарушил молчание:

– Я не принуждаю тебя, Флер, но, если ты считаешь, что не можешь остаться, для maman будет менее мучительно, если ты вообще не вернешься в дом. Поверь мне, дорогая, как бы ты ни поступила, я все пойму. Только скажи, и я отвезу тебя обратно в аэропорт.

Луи предоставлял ей выбор, но Флер понимала – выбора у нее нет. Даже если бы она всей душой не любила графиню, ее собственное чувство долга не позволило бы ей оставить беспомощную больную женщину в трудную минуту. Но ведь придется снова встретиться с Аленом… Это было самое трудное для нее решение.

– Поехали, Луи. Конечно, я остаюсь.

– Я всегда знал, что ты самая замечательная девушка на свете, – облегченно вздохнул Луи.

Приехав, Флер сразу же прошла к графине, на цыпочках приблизилась к ней и с испугом обнаружила, какой маленькой и изможденной она выглядит. Лицо на подушках казалось белее фарфора, руки, неподвижно лежавшие на покрывале, выглядели странно безжизненными без многочисленных колец, которые обычно украшали ее изящные пальцы.

Послышался едва различимый шорох, потом стон, и графиня, приоткрыв глаза, увидела, что над ней склонилась Флер. Она с трудом шевельнула губами, но усилие оказалось слишком большим, и больная снова провалилась в забытье – только в уголках рта появилась слабая улыбка.

Сиделка поманила Флер прочь из комнаты и сама вышла за ней.

– Она вас узнала, мадам, и теперь довольна. Она не проснется, пока действует лекарство, поэтому послушайте моего совета – поспите сами час-другой. Похоже, вам это тоже не помешает…

Оказавшись у себя в спальне, Флер поняла, что уснуть не сможет. Лучше уж сразу увидеться с Аленом, чем в уме перебирать слова, заранее подбирая подходящие столь трудному диалогу.

Он в одиночестве сидел в библиотеке – большое кожаное кресло было развернуто к окну, и солнечные лучи падали на его осунувшееся лицо. У нее защемило сердце. Красивый, гордый – тот выглядел сейчас совершенно потерянным.

– Ален!

Она попыталась сказать это громко, но получился лишь испуганный шепот.

Нетвердыми шагами Флер приблизилась к нему. Тот весь напрягся, когда она оказалась рядом.

– Если можешь, прости меня…

Ален выпрямился и встал.

– Ты ее видела?..

– Да. – Спазм сдавил ей горло. – Она узнала меня… она улыбнулась…

Продолжать Флер не могла, губы не слушались, голос дрожал.

Его лицо стало менее мрачным. Он сделал неуверенный, неловкий шаг и, зацепившись за ножку кресла, потерял равновесие. Флер кинулась к нему на помощь, но Ален уже успел схватиться за спинку. Флер испугалась. Впервые за все время, что она его знала, он выказал свою беспомощность, обычно тщательно им скрываемую.

Но вдуматься в произошедшую в нем перемену, Флер не успела. Надменно, словно стараясь загладить неловкость, допущенную им секунду назад, Ален процедил:

– Сядь, пожалуйста, Флер. Думаю, нам пора поговорить о нашем будущем…

«Разве у нас с тобой есть будущее?» – горько подумала она, наблюдая, как жесткая гримаса исказила его черты. Ей очень хотелось, чтобы он знал, как тяжело у нее на душе. Ее мозг полнился словами, которые она готова была произнести, но дрожащие губы могли вымолвить только одно:

– Прости меня, Ален, прости…

Он побледнел:

– Прости и ты меня, Флер, что я уговорил тебя на брак, который не принес тебе ничего, кроме огорчений. Я сделал ужасную ошибку… Ах, если бы можно было повернуть вспять часы, чтобы мой эгоизм не оказался причиной твоей разбитой судьбы…

Какое раскаяние звучало в его словах – неподдельное, искреннее…

– Не беспокойся о моей судьбе, Ален. Сейчас куда важнее другое… Я побуду здесь, пока твоей маме не станет хоть немного лучше, а потом…

– Спасибо, что в таких обстоятельствах ты приняла столь великодушное решение. Я знаю, как много может значить для maman твое присутствие, поэтому от души тебе признателен, но… – Голос Алена сорвался, потом он помолчал и продолжил совершенно спокойно: – Как ты думаешь, может быть, тебе будет легче оставаться в замке, если я скажу, что хочу на время уехать?

– Может быть!

Гордость вынудила Флер ответить ледяным тоном.

Ален поднялся и пошел к дверям.

– Неужели ты даже не спросишь, куда я еду? – с неожиданной горечью сказал он, не оборачиваясь.

Ответ уложился в одно слово:

– Нет!

Опередив его, Флер первой, молча, вышла из библиотеки. Сомнений у нее не было – коли Селестин в Париже, так куда же Алену еще ехать?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю