355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ромуальдас Ланкаускас » Луна и кузнечики » Текст книги (страница 3)
Луна и кузнечики
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:11

Текст книги "Луна и кузнечики"


Автор книги: Ромуальдас Ланкаускас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Глава десятая
НАС ОКРУЖАЮТ ОПАСНОСТИ

Нужно было, не теряя времени, подумать о ночлеге. Палатки мы с собой не захватили, проситься к колхозникам не хотелось, а поэтому мы решили, что ночь лучше всего провести r копне сена – у реки их было множество.

Джюгас развел костер. Сухие ветки ивняка быстро разгорелись, и в темное небо скакнуло пламя. Искры взлетали кверху, как светлячки. Вокруг костра закружились мошки. Неосторожно обжегши крылышки, они беззвучно падали вниз.

Я воткнул в землю две ольховые ветки, подвесил к ним котелок и бросил в него несколько щепоток чаю. Вскоре вода в котелке закипела.

За день мы поймали двух язей. Теперь как раз было самое время изжарить рыбу на углях. Мы положили язей в горячую золу вместе с нечищеной картошкой. Ужин должен был удаться на славу.

Так оно и вышло. Рыба обжарилась хорошо, чтоб не сказать подгорела, и когда мы взяли ее в руки и откусили по первому куску горячего, чуть-чуть клейкого язя, нам показалось, что вместе с этим первым куском проглотим собственный язык. Самые вкусные варенья моей тети не могли бы сравниться с этим кушаньем. А что уж говорить о консервах из трески, которые любил Симас! Разве не смешны те люди, которые едят подобные вещи?

Плохо было только, что мы не захватили с собой соли. Как бы она теперь пригодилась! А чуть подгоревшая дымящаяся картошка – разве есть на свете более вкусное блюдо?..

Костер, в который мы уже больше не подбрасывали ветки, стал гаснуть, но на воде еще мерцал его отблеск. Запахло сыростью и аиром. Вода тихо шумела, омывая камни брода. В ложбинах собирался туман. Он был тяжелый и густой, как изодранная туча.

Днем, пока светило солнце и мы видели на берегу работающих людей, мне ни разу не приходило в голову, что ночь может быть такой таинственной, полной какого-то гулкого молчания. А теперь она потихоньку подкрадывалась к нам, поднимая в душе тревогу. Вокруг не было полной тишины. Где-то в деревне заунывно заскрипел колодезный журавль, кто-то растянул меха гармоники, и по воздуху волной пронеслась песня.

Так. или иначе, мне стало не по себе, и я, не выдержав, спросил у Джюгаса:

– Джюгас, тебе не страшно?

Джюгас сидел, поджав ноги, склонив голову немного набок, словно прислушивался к долетавшим из деревни звукам или к плеску реки.

– Нисколечко не страшно, – произнес он. – Мой папа на войне воевал. Он смелый и всегда говорит: «Если ты не боишься, так тебя боятся».

Я пристыженно шмыгнул носом. Вдруг Джюгас насторожился.

– Тс-с-с! – еле слышно прошептал он. – Слушай!

«Сейчас на нас кто-нибудь нападет!» – мелькнуло у меня в голове. По правде говоря, я до сих пор не могу понять, кто бы мог напасть на нас. Но тогда я невольно съежился и схватился за карман, где лежал самодельный револьвер, заряжавшийся серой от спичечных головок. Нападавшие не появлялись. Зато вскоре в прибрежных кустах раздался приглушенный звук: «Цик… Цик…» И снова молчание. Потом «цикнуло» слева, «цикнуло» справа – и весь берег зазвенел от звучных раскатов.

«Соловьи!» – обрадовался я.

Мы, затаив дыхание, слушали их песню. Когда на одном берегу Сруои звали: «Юргут! Юргут! Запрягай! Запрягай!», на другом понукали: «Погоняй! Погоняй! Не жди, не стой!»

Вдруг поблизости что-то не то затрещало, не то зафыркало. Никто не появлялся, но кусты шевелились.

– Джюгас, что это?..

– Где? – Джюгас поглядел на меня широко раскрытыми глазами.

Кусты раздвинулись: какое-то большое темное существо приближалось к нам. Дрожащей рукой я выхватил револьвер. Нажать на спусковой крючок – и сера воспламенится, револьвер щелкнет не громче пастушьего кнута и не причинит моему врагу никакого вреда, потому что стреляет всего-навсего обрывком газеты… Но все-таки это оружие!..

Темное существо понемногу приближалось к нам, но я, окончательно обалдев от страха, позабыл, что у меня в руках оружие. Потом существо это фыркнуло (поверьте, прямо как лошадь) и остановилось. Мне показалось, что оно вот-вот схватит меня за горло своими сильными лапами. И тогда кончено, прощай жизнь!..

С перепугу я, вероятно, мог бы навсегда остаться заикой, если бы не взошедшая луна, которая выкатилась из-за березовой рощи. Стало гораздо светлее, и теперь я без всякого труда сообразил, что темное существо – не что иное, как гнедая лошадь. Она спокойно пощипывала влажную траву.

Револьвер выпал у меня из рук, и мы с Джюгасом разразились громким хохотом.

Я не испугался. Совсем нет. Я никогда не пугаюсь, только иногда у меня поджилки трясутся. И то из-за каких-то неясных причин…

А Джюгас, тот никогда ничего не боится. Может, потому, что он маленький (Джюгас мне только до плеча), а маленьких никто не трогает.

Лошадь подошла поближе. Она подняла голову. На нас смотрели темные, умные глаза.

Джюгас вскочил и погладил блестящую спину лошади. Она посмотрела косо. Я видел, как у нее подрагивали ноздри. Наверно, ее пустили пастись на лугу, она заметила догорающий костер и подошла потолковать с нами на своем непонятном лошадином языке.

Луна, незаметно уменьшаясь, поднималась кверху. Теперь она уже залила своим ласковым светом поля, кустарник, реку – все вокруг.

Было уже поздно.

– Джюгас, полезем в сено, – сказал я.

– Обожди. Я ей дам хлеба. Она голодная…

Ему было трудно расстаться с гнедой. Возможно, он всю ночь напролет кормил бы ее хлебом, пусть даже завтра ему самому нечего было бы есть.

Смешной человек этот Джюгас! Неужели он думает, что мы сможем питаться сеном?.. И почему ему пришло в голову, что гнедая голодна, когда на лугу такая густая трава?..

Глава одиннадцатая
ЧЕЛОВЕК ИЗ МРАКА

Все вокруг было озарено оранжевым светом луны. Кусты дремали, словно огромные черные вороны, опустившиеся на землю. Верхушки их чуть заметно трепетали. Из прибрежных ракит доносился громкий цокот соловьев, и веселые их коленца заглушали плач коростеля.

Мы отошли довольно далеко от реки – туда, где расстилался недавно скошенный луг. Здесь высились копны пахучего сена. Джюгас залез в одну копну, я – в другую.

Сено в копне было горячее. Устроившись довольно удобно, я уже было задремал, глядя на усыпанное звездами небо, как вдруг что-то больно ущипнуло меня. Не успел я подумать, кто же мог нарушить мой покой, как меня ущипнуло снова. На этот раз в затылок. Долго думать не приходилось. Я сразу сообразил, что меня атакует целая армия букашек, которые кишмя кишели в сене. Они ползали у меня под рубахой, забирались в уши, проникали за ворот. Вот надоедливые создания! Неужели вы не угомонитесь всю ночь?

Я решил так легко не сдаваться. Отряхнувшись, я поймал за воротником несколько вредителей и тут же покарал их смертной казнью. Нельзя сказать, что оставшиеся в живых прекратили свое черное дело. Где там! Они продолжали сновать по моей спине как ни в чем не бывало.

«С ними не справишься», – подумал я, совсем приуныв. Подняв голову, я поглядел на Джюгаса. Копна шевелилась. Видно, Джюгас тоже не мог привыкнуть к тому, что кто-то исподтишка щипается.

Оставалось только отдаться на волю судьбы и до самого утра терпеть горькую долю мученика.

Глядя на воз Григаса [2]2
  Литовское название созвездия Большой Медведицы.


[Закрыть]
с наклоненным дышлом, я чувствовал, как глаза у меня все больше слипаются. Потом звезды померкли и куда-то исчезли.

И теперь я еще помню довольно странный сон, который мне приснился в ту ночь. Будто мы с Джюгасом удим рыбу на Сруое. На мою удочку клюет рыба. Она такая большая и тяжелая, что у меня нет сил вытащить ее из воды. Мне на помощь прибегает Джюгас. Но вдруг рыба – огромный, сверкающий налим – сама вылезает из воды. Она уставилась на нас своими неморгающими глазами и разинула страшную пасть, полную острых зубов. У меня с перепугу перехватило дыхание.

Налим заговорил глухим человеческим голосом: «Не вы ли это, горе-рыбаки, ловили меня сегодня под камнем? Я убежал от вас, а теперь вот проглочу вас обоих на ужин…» Потом он взмахнул в воздухе своим блестящим хвостом и бросился на меня. Я крикнул и, просыпаясь, почувствовал, что падаю на землю вместе со всей копной сена.

Кто-то закричал: «Иисусе Мария!..» Высунув голову из сена, я увидал, что какой-то человек, прихрамывая, прыгнул в стоявшую рядом решетчатую телегу и, стегнув лошадь хлыстом, загромыхал по лугу в сторону березовой рощи. Все произошло так быстро и неожиданно, что я никак не мог понять, что же случилось.

Сердце мое сильно забилось, мне не хватало воздуха.

– Джюгас!.. Джюгас… – позвал я дрожащим голосом.

Молчание. Только в кустах зашелестела вспугнутая моим возгласом птица.

Я подбежал к копне Джюгаса. Он крепко спал. Выплывшая из облака луна осветила его спокойное лицо, раскрытые губы…

Я с трудом разбудил Джюгаса. Он уселся в сене и посмотрел на меня – то ли очень удивленный, то ли немного перепуганный.

– Что случилось?

– Здесь был человек, – прошептал я и рассказал Джюгасу все, что произошло.

Услышав, что человек был с подводой, Джюгас почесал ухо, подумал и произнес:

– Это вор. Приезжал воровать колхозное сено.

И действительно, незнакомец оставил даже вилы в копне. Вот счастье, что он еще не угодил мне вилами в бок! Зато я порядком его пугнул. Улепетывал он, сложив уши, как заяц.

На востоке еле заметно светлело небо. Где-то закукарекал петух. Но до зари было еще далеко, и я опять, свернувшись в комочек, зарылся в сено.


Глава двенадцатая
ГРОЗА

Ну и спали же мы! Наверно, уже скоро второй завтрак, а мы все еще валяемся в сене. Так думал я, разбуженный звонким пеньем жаворонков. Несколько жаворонков трепетало в воздухе прямо над моей головой. Они взвились очень высоко, и я видел только небольшие серые комочки, которые то падали камнем вниз, то на мгновение вновь застывали в голубом небе.

Джюгас, проснувшись раньше меня, сидел на земле и, ухватив обеими руками кусок сыра, уписывал его, раскрасневшись от удовольствия. Сыр был твердый, как камень. Я откусил несколько кусочков, и меня бросило в пот, а во рту даже как будто начал шататься зуб.

Покончив с завтраком, мы взяли свои рюкзаки и зашагали по скошенному лугу к реке.

За ночь в лодку до половины набралось воды. Значит, мы не совсем хорошо законопатили щели или же мельник дал нам слишком жидкую смолу. Вычерпав воду жестянкой, я сел за весла. Вспорхнули две дикие утки и, со свистом рассекая воздух крыльями, полетели вдаль.

С каждым новым извивом река становилась все шире. Пошли топкие, заросшие высокой травой берега со множеством еле заметных родников.

– Скоро будет Щучье озеро, – произнес Джюгас. – А рыбы там сколько! Ой-ой!

Он не ошибся. Проплыв какой-нибудь километр, мы увидели озеро. Большое, широкое, заросшее ракитами и камышом, оно расстилалось перед нами. Посередине его возвышался остров. Над водой с криком носились чайки. Сложив свои острые крылья, они молнией ныряли в воду и снова взмывали ввысь с дрожащей рыбешкой в клюве.

Мы были взволнованы, наверно, так же, как Колумб при виде земли. Этот водный простор и пугал и радовал нас. Я торопливо вытащил из рюкзака бинокль с единственным стеклом и устремил свой взор на остров. Гром и молния! Там маячили развалины замка.

– Замок! Ей-богу, замок!

Джюгас нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Наша шхуна могла перевернуться в любой момент, но мой приятель меньше всего думал об этом. Он вырвал у меня бинокль и тут же закричал:

– Это остров Летучих Мышей!

– Остров Летучих Мышей! Почему такое странное название? – удивленно спросил я.

Джюгас почесал ухо.

– Может, потому, что там много летучих мышей. Отец мой рассказывал, что перед войной на острове жил помещик – страшный богач. Богач, но скряга.

«Христофор Колумб» выплыл на озеро. Теперь нужно было крепко поработать веслами – течение уже почти не несло нашу шхуну. Ветер стих. На небе застыли сероватые тучи.

Мы плыли вдоль берега озера в поисках «рыбного» места. Наконец отыскали песчаную бухточку у низко нависшей ивы.

«Христофор Колумб» бросил здесь якорь. Выражаясь попросту, мы перестали грести и опустили на дно озера веревку с привязанным камнем. Потом тихонько закинули удочки.

Если бы Джюгас сказал мне раньше, что в Щучьем озере так бешено клюют окуни, я бы, конечно, не поверил. Но теперь, когда я еле поспевал надевать на крючок одного кузнечика за другим, оставалось только радоваться такому невиданному чуду. Да, это было настоящее чудо, потому что в Вильнюсе я приносил с реки Нерис всего-навсего тощую плотву. А все-таки хоть окунь и глупая рыба, но постепенно и она становится хитрой. Почуяв каверзу с кузнечиками, окуни перестали клевать.

Солнце теперь только изредка выплывало из потемневших туч. Я снова взялся за весла. «Если мы так часто будем останавливаться, – подумал я, – то не доберемся до моря даже к концу лета».

Джюгас разложил на коленях нарисованную им самим каргу. По этой карте нам нужно было переплыть озеро, на северном его берегу найти исток реки и по реке спуститься до Немана, а с Немана – к Куршской бухте. Тогда добраться до моря – сущий пустяк. Я вытащил из кармана компас, желая отыскать западный берег озера. Правда, это можно было определить и по солнцу, но мне представилась хорошая возможность применить этот замечательный инструмент, которым уже с древнейших времен пользовался всякий заправский мореход.

Стрелка компаса, трепеща, описала полукруг и темным концом повернулась в сторону озера.

– Джюгас! – весело воскликнул я. – Поплывем к острову. Нам все равно по пути, мы не свернем с дороги!

Джюгас без колебаний согласился с моим предложением. Насколько я понимаю, он хотел осмотреть развалины замка. Нечего скрывать – и у меня глаза разгорелись на эти развалины.

Я повернул лодку в сторону острова. Шхуна медленно продвигалась вперед, острым носом поднимая небольшие волны.

Кругом было необычайно тихо. Перед нами расстилалось спокойное темносинее озеро. В нем отражалось небо, которое все больше хмурилось. Если раньше небо было какого-то мутного цвета, с бледножелтыми облаками, то теперь оно быстро менялось у нас на глазах, покрывая потускневшее солнце огромной темносиней тучей. Становилось душно.

«Будет гроза», – подумал я, чувствуя, как тревога начинает мутить мне сердце. Нужно было выбирать, не мешкая: либо плыть к острову, либо поворачивать к берегу. Но, не желая показаться трусом, я решил молчать. Пусть Джюгас тоже испугается и первый предложит возвращаться. А он раскрыл блокнот и, равнодушный ко всему, принялся рисовать тучи.

«Что ему взбрело в голову? – возмущался я. – Чего он молчит? Ведь озеро – это не заросшее травой болотце».

Джюгас обмакнул кисточку в воду, снова взглянул на небо и брызнул на лист бумаги синей краской. Это жидковатое пятно и должно было изображать грозовую тучу. Странный человек этот Джюгас! Действительно странный. Скажите-ка, можно ли рисовать грозовую тучу и не думать о грозе?..

За задымленными рощами тихо прогрохотал гром, ’ словно кто-то покатил с горы пустую бочку. Джюгас вздрогнул и оглянулся. «Ага! Перепугался!» – обрадовался я, исподлобья наблюдая за своим приятелем.

– Назад вернемся или к острову поплывем? – спросил он.

– К острову! – сердито отрезал я.

– Тогда давай быстрее! Сейчас ливень хлынет!

Теперь мы гребли вдвоем. Джюгас даже раскраснелся, нажимая на весла; старался и я, но «Христофор Колумб», как нарочно, почти не двигался. По крайней мере, так мы думали.

Гром гремел все сильнее. На небе блистали ослепительные удары молнии. Казалось, что кто-то разрубает иссиня-черные тучи золотым мечом. Подул ветер. Озеро, еще недавно такое спокойное, почернело и взъерошилось. Поднялись волны. «Христофор Колумб» закачался.

В лодку протекала вода. С каждой минутой вода прибывала. Она проникала через плохо забитые щели в бортах.

– Джюгас! – закричал я, почувствовав себя капитаном тонущего судна. – Черпай воду.

Джюгас схватил жестянку и, став на колени, взялся за работу. Он торопливо вычерпывал грязную воду, испуганно поглядывая на меня. Я старался казаться спокойным.

Озеро бесновалось. Темные, грозные волны обдавали наши лица пеной. По ветру с криком носились чайки. Иногда над водой показывалась острая голова гагары. Эти водяные птицы словно дивились нашей затее.

У меня быстро слабели руки. Я чувствовал: еще минута, другая – и я бессильно опущу весла. Тогда ветер повернет лодку поперек волн, и мы опрокинемся… От такой мысли у меня мороз пробежал по коже.

Джюгас, не переставая, черпал воду, которая теперь уже лилась в лодку прямо через борт.

Собрав последние силы, я налег на весла. Вдруг послышался сухой треск ломающегося дерева – весло повисло в воздухе. В это время неподалеку ударила молния, блеснул голубой луч, озаряя побледневшее лицо Джюгаса. Весь съежившись, я успел заметить, как стрельнул ввысь огромный водяной столб. Охваченный ужасом, я застыл на месте. Мои руки оцепенело сжали борт лодки. Небо задрожало от страшного грохота. Потом лодка накренилась, перевернулась, и теплая вода захлестнула мне голову.

Никто, конечно, не скажет, что тонуть приятно. Но никто не станет оспаривать, что тонуть на мелком месте – это больше чем удача. Можете себе представить, как мы обрадовались, когда почувствовали под ногами песчаное дно! Вода была только по колено.

Я знаю: вы не поверите, но я тогда почти не испугался. Вы лучше сами посудите: чего мне было пугаться? Будто я плавать не умею!.. А Джюгас? Нащупав дно, он некоторое время не мог вымолвить ни слова, но потом громко высморкался и даже сплюнул. Говорил ведь я, что опасаться было нечего…

Глава тринадцатая
КТО ОН?

Хлестал ливень. Мы выловили из воды рюкзаки, схватили за нос перевернувшегося «Христофора Колумба» и, шатаясь от усталости, вытащили его на берег.

Когда пошел дождь, стало совсем темно. Вода ручьями текла у меня по лицу, забиралась за ворот рубашки. Я невольно сгорбился, беспомощно озираясь по сторонам – где бы спрятаться от ливня? Но на острове все было чужое и незнакомое.

Джюгас, похожий теперь на мокрого воробья, все время шмыгал носом. Вдруг он вспомнил о своем промокшем блокноте. Мой приятель впал в совершенное уныние. Я понял, что наступило время мне проявить свое мужество. И поэтому я крикнул как можно более звонко:

– Джюгас! К замку!

Джюгас поднял голову и улыбнулся.

– Пошли, – промолвил он тихо, но твердо.

Дождь понемногу стихал. С кустов скатывались последние капли. Громыхая все реже, гроза катилась дальше. Посветлевшая грозовая туча раскололась на две части. За лесом заходило большое красное солнце.

Мы остановились у развалин замка. Замок был совершенно разрушен. Каменные стены необычайной толщины заросли густым мхом, крапивой, а из щелей тянулись кверху тонкие березки. Но две угловые башни, хоть и сильно обветшалые, могли защитить от ветра и дождя, и мы решили в одной из них провести ночь.

Мокрая рубашка липла к моей спине. Стало холодно. Противная, мучительная дрожь проняла меня. Я разделся догола и выжал свою одежду. То же самое проделал и Джюгас. Теперь мы, по крайней мере, не лязгали зубами. Я вытащил из кармана штанов спички. К нашему величайшему огорчению, они все до одной отсырели.

– Эх, будь у нас хоть одна спичечка сухая!.. – вздохнул Джюгас и снова шмыгнул носом.

Вздохнул и я. По правде говоря, мы могли подумать раньше, как сохранить спички. Надо было хорошенько обернуть коробок, и все было бы в порядке. Через минуту весело затрещал бы костер. Надо было… И почему только умные мысли всегда приходят слишком поздно?.. Так думал я в тот холодный вечер, ерзая на сырых камнях развалин.

Башня, в которую мы залезли, была темной и мрачной. В ее провале закружились какие-то существа, вспугнутые нами, и, ударяясь о стену, падали вниз.

– Летучие мыши! – прошептал Джюгас, сжимая мне руку.

Живых летучих мышей я видел в первый раз в жизни и поэтому глядел на них с величайшим интересом. Они на самом деле были очень уродливы – словно крысы, словно какие-то птичьи выродки. Тьфу! Какого беса мы сюда приволоклись?

Я успокаивал себя мыслью, что летучие мыши не кусаются. Сбросив на пол рюкзак, я сказал:

– Джюгас, погляди-ка, тут подстелена солома.

– Должно быть, рыбаки когда-нибудь здесь ночевали, – произнес Джюгас.

Эге, дела наши были не так уж плохи! Можно будет сделать из соломы великолепную постель. Вот только жаль – укрыться нечем. Ну, да уж как-нибудь дождемся утра, а тогда согреемся на солнышке.

В башне было теплее, чем на дворе. Но я бы никогда не посмел сказать, что нам было тепло. Зачем так нагло лгать?

Мы сидели, прижавшись друг к другу, и молча жевали размокший в воде хлеб. Хлеб прилипал к зубам. К спине липли мокрые рубашки. Последнее было гораздо хуже.

Я раздумывал о постигшем нас несчастье. Волей-неволей я должен был признать, что сегодня мы вели себя не совсем разумно и осторожно. Разве не глупо было перед грозой выходить на озеро в дырявой лодке? Весло давно было надломлено. Почему мы не позаботились его починить?.. Если бы в ту минуту кто-нибудь обозвал меня ротозеем, я бы ни капельки не обиделся.

В башне с каждым мгновением все более темнело. Летучие мыши притихли.

О бер£г без устали бились волны.

Мне стало страшно. Я крепко прижался к Джюгасу и почувствовал на своем лице его горячее дыхание.

У Джюгаса дрогнули плечи.

– Джюгас! Тебе холодно?

– Очень…

Снова тишина. В башне стало уже почти совсем темно. Высоко над нашими головами в синем небе зажигались всё новые звезды.

Я вспомнил про Симаса. Что-то он теперь поделывает? Должно быть, давно уже спит в палатке геологов, завернувшись в теплое одеяло… Наверно, и не думает, что я… что я вчера утром покинул уютную тетину комнатку и теперь, закоченевший, голодный, сижу на мрачном острове и жмусь к каменным развалинам.

– Витас…

– А? – отзываюсь я и ищу в темноте руку Джюгаса.

Нахожу ее. Сжимаю в своей ладони. Ручка эта маленькая и вся закоченевшая.

 – Витас… – шепчет Джюгас. – До утра еще далеко?

– Далеко.

– Витас… А может, теперь можно высушить спички?

Об этом думаю и я. Может, в самом деле попробовать? Вытаскиваю из кармана коробок. Ощупываю спичечные головки. Одни – посуше, другие – посырее. Выбираю несколько штук посуше и начинаю осторожно растирать между ладонями.

Джюгас сгреб ворох соломы. Я сжал пальцами одну спичку, чиркнул о край коробки. Искры не было. Не показалась она, и когда с двух других спичек беззвучно слезла мокрая сера.

Я достал из коробка другие спички. Все приходилось повторять с самого начала.

Я терпеливо тер их. Потом опять чиркнул – сверкнула голубая искорка, запахло серой и спичка… погасла!

Пук соломы дрожал в руке у Джюгаса.

– Попробуй еще, – взволнованно произнес он.

У меня мелькнула мысль, что так можно испортить все спички и завтра у нас уже не будет никакой надежды развести костер.

Спичек оставалось всего пять штук. Я долго колебался: попробовать в последний раз или нет?

Над нашими головами что-то заскреблось о каменную стену. «Должно быть, летучие мыши», – подумал я, дрожа от холода.

Вдруг рядом со мной послышался тихий, приглушенный звук: «Чир-р-р-рк!.. Чирк!» Через мгновение звук повторился.

– Джюгас, что это?

Прислушавшись, Джюгас вымолвил:

– Стрекочет, как кузнечик…

Стрекотанье становилось все громче. Теперь уже нельзя было ошибиться: это и в самом деле кузнечик. И от мысли, что мы не одни в этой мрачной башне, что с нами веселый, никогда не унывающий музыкант-кузнечик, у нас стало немного легче на душе. Джюгас едва слышно засмеялся:

– А я знаю, где он.

– Ну, где? Скажи!

– Да в кармане у меня! – оживился Джюгас. – Правда, в кармане. Я теперь вспомнил: ведь там бутылка…

Он потянулся и вытащил из кармана широкогорлую бутылку, в которую ловил кузнечиков для наживки.

Немного посовещавшись, мы решили в последний раз попытаться зажечь спичку. Совершенно неожиданно мне удалось это. Спичка звонко чиркнула, и в моей горсти затрепетало жаркое крохотное пламя.

– Горит! Джюгас, давай солому! Быстрее!

Пук соломы мгновенно запылал. Мы торопливо сложили небольшой костер. В башне стало светло. По ее развалившимся, усеянным щелями стенам запрыгали желтые отблески.

Большая, невыразимая радость затрепетала вместе с этим огоньком и внутри нас. Мы осмотрели бутылку. В ней действительно сидел кузнечик.

– Бедняжка, ведь он там мог задохнуться, – сокрушался Джюгас, стараясь вытряхнуть музыканта из бутылки.

Кузнечик, вновь почувствовав себя на свободе, оттолкнулся своими длинными ножками от колена Джюгаса и скакнул к порогу башни. Больше нам не довелось с ним встретиться.

Если в костер не подбрасывать топлива, он погаснет. Эту истину знают все. Увидев, что в башне, кроме нескольких палок; больше нет ничего подходящего, мы вылезли наружу, чтобы набрать веток для нашего очага.

Вокруг нас мокрыми листьями шелестели кусты. Сквозь них мы увидели озеро. Оно уже совсем успокоилось. По небу, словно куски холста, проносились изодранные темные тучи.

Я уже хотел было отломить ветку от засохшей сосенки, как вдруг Джюгас схватил меня за руку.

– Смотри… туда… – зашептал он, показывая на край острова.

Там стоял мужчина. Он засунул в рот пальцы. Над озером прокатился пронзительный свист. На этот свист кто-то отозвался таким же свистом с противоположного берега. Тогда мужчина прыгнул в большую лодку (это был не наш «Христофор Колумб») и оттолкнулся от острова.

Кто этот человек, что он делал на острове? Может, это рыбак?..

В это время облако сползло с луны. Оно озарило мужчину, сидевшего в лодке, и я понял, что лицо его мне знакомо. Но откуда? В Пабержяй… На станции… В поезде… Да! В поезде! Он играл в шахматы с Вилюсом!

– Это он…

– Кто? – недоумевал Джюгас.

– А тот, который нас мороженым угощал…

– А-а-а…

Мы были прямо-таки огорошены.

Откуда он взялся ночью на острове? Зачем он свистел?.. Кто отозвался на его свист с берега? От этих мыслей у меня закружилась голова.

Мужчина приплыл к берегу.

А мы вернулись к костру и начали горячо обсуждать только что виденное.

– Витас, а может, тебе только показалось? – усомнился Джюгас.

– Тот самый. Точно он.

От костра наша одежда просохла. Сон смыкал глаза. Уже погрузившись в дремоту, я опять невольно вспомнил мужчину в лодке и мысленно спрашивал себя: «Кто он?»

Джюгас уснул. Голову он склонил к моему плечу, и я слышал, как он разговаривал во сне:

– Мама… ты не сердишься на меня? Мама… я только посмотрю на корабли и вернусь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю