Текст книги "Этот бессмертный"
Автор книги: Роджер Джозеф Желязны
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
По правде говоря, дело обстояло вовсе не так плохо, но мне хотелось встряхнуть веганца.
Принеся извинения и попрощавшись, я взвалил на себя Хасана. Он был в полной отключке, а кроме меня ни у кого не хватило бы сил его унести.
На улице, кроме нас, никого не было. Большая ладья Аге Войо разрезала волны где-то под самым восточным краем мира и окрашивала небо в любимые цвета этого бога.
– Возможно, вы правы, – сказал, поравнявшись со мной Дос Сантос. – Может, нам и не следовало сюда ходить.
Я не потрудился ему ответить, но Эллен, шедшая впереди вместе с Миштиго, остановилась и обернулась к нам со словами:
– Ерунда. Если бы вы не пошли, вы бы упустили бесподобный по драматизму монолог балаганщика.
В этот момент я оказался в пределах досягаемости, и она резко схватила меня за глотку обеими руками. Усилия она не прилагала, но состроила жуткую гримасу и завопила: «Ррр! Ммм! Гх! Я одержима Ангельсу и сейчас ты у меня получишь!» – а потом рассмеялась.
– Отпусти мою глотку, а то я сброшу на тебя этого араба, – сказал я и улыбнулся, сравнив рыже-каштановый оттенок ее волос с рыже-розовым цветом неба позади нее.
– Кстати, он довольно тяжелый, – добавил я.
Тут, за секунду до того, как убрать руки, она слегка надавила мне на глотку – чуть сильнее, чем нужно для шутки – и снова повисла на локте у Миштиго, и мы пошли дальше. Надо сказать, что женщины никогда не дают мне пощечин, потому что я всегда сперва подставляю другую щеку, а они боятся грибка. Так что, видимо, остается единственный способ – быстро придушить.
– Ужасно интересно, – заявила Рыжая. – У меня было странное ощущение – как будто кто-то внутри меня танцевал вместе с ними. Необычное ощущение.
На самом деле я не люблю танцевать. Совсем не люблю.
– Что у вас за акцент? – перебил я. – Я все никак не определю.
– Не знаю, – ответила она. – Я что-то вроде франко-ирландки. Жила на Гебридах, еще в Австралии, в Японии – до девятнадцати лет…
Как раз в этот момент Хасан застонал, напряг мышцы, и я почувствовал острую боль в плече.
Я усадил его на какой-то порог и обыскал. Обнаружились два метательных ножа, еще один стилет, очень искусно сделанный гравитационный нож, нож Бови с зазубренным лезвием, проволочки для удушения и небольшая металлическая коробка с разными порошками и пузыречками – я не счел нужным подробно ее исследовать. Гравитационный нож мне понравился, и я оставил его себе. Это был настоящий Корикама, и очень хорошей работы.
На следующий день довольно поздно – назовем это вечером – я захватил в плен старину Фила, решив использовать его в качестве входной платы в занимаемый Дос Сантосом люкс в отеле «Руаяль». Фила Сеть по-прежнему почитает, как ретурнисткого Тома Пэйна, хотя он начал открещиваться от этой чести еще полвека назад, когда стал баловаться мистицизмом и набираться респектабельности. Хотя «Зов Земли», вероятно, и вправду лучшая его вещь, его перу принадлежит еще и «Кодекс Возвращения», который помог заварить ту кашу, которую я хотел. Теперь он может от всего отрекаться, но тогда он был возмутителем спокойствия, и я уверен, что он по-прежнему заботливо собирает все льстивые взгляды и восторженные слова, которые продолжает приносить ему былая слава, время от времени перебирает их, сдувает с них пыль и не без удовольствия разглядывает.
Кроме Фила я обзавелся и предлогом – дескать, я желал справиться о самочувствии Хасана после прискорбной плюхи, полученной им в унфоре. На самом деле я хотел, улучив момент, поговорить с Хасаном и выяснить, что он мне скажет о своем последнем задании, если он вообще пожелает что-нибудь сказать.
И мы с Филом пошли. От здания Управления до «Руаяля» было недалеко – минут семь спокойным шагом.
– Ты уже дописал мою элегию? – спросил я.
– Я еще над ней работаю.
– Ты это говоришь последние двадцать лет. Ты бы поторопился, чтобы я успел ее прочесть.
– Могу тебе показать несколько очень милых элегий – для Лорела, для Джорджа, есть даже одна для Дос Сантоса. А еще у меня есть в запасе всевозможные заготовки, типа «недостающее вписать, ненужное вычеркнуть», для менее значительных персон. Но элегия для тебя представляет серьезные трудности.
– Почему так?
– Ее все время приходится обновлять. Ты никак не остановишься – живешь, делаешь разные дела.
– Ты меня осуждаешь?
– У большинства людей хватает совести совершать поступки в течение полувека, а потом остановиться. Написать их элегии не составляет труда – у меня полные шкафы таких элегий. Но твоя, по всему видать, будет сделана второпях и закончена неподобающим образом. Не люблю так работать. Я предпочитаю иметь в запасе несколько лет, чтобы тщательно взвесить прожитую человеком жизнь без всякого давления со стороны. А люди вроде тебя, живущие как герои народных песен, смущают мой покой. По-моему, ты вынуждаешь меня написать тебе эпическую песнь, а я уже староват для этого.
Временами я засыпаю на ходу.
– Думаю, что это несправедливо, – заметил я ему. Другие благополучно смогли прочитать свои элегии, а я в крайнем случае согласился бы уже и на пару хороших лимериков. [2]2
Шуточное стихотворение из пяти строк.
[Закрыть]
– Ну ладно, у меня появилось чувство, что твоей элегии осталось ждать не так уж долго. Я постараюсь успеть вручить тебе экземпляр.
– Ах так? И откуда же такое чувство?
– А откуда приходит к нам вдохновение?
– Это у тебя надо спросить.
– Оно снизошло на меня, когда я медитировал. Я как раз работал над элегией для веганца – исключительно для упражнения, как ты понимаешь, – и вдруг обнаружил, что думаю: «Скоро я закончу элегию для грека». Немного погодя он продолжил: – Вообрази себе: в тебе словно два человека, один другого выше.
– Это очень просто – мне надо стать перед зеркалом и переминаться с ноги на ногу. У меня же одна нога короче. Ну хорошо, я это вообразил. Что дальше?
– Ничего. У тебя в корне неправильный подход.
– Это культурная традиция, от которой мне не сделали прививок, или в данном случае прививки не помогли. Вроде узлов и коней – как в Гордии, в Трое. Ты знаешь. Мы довольно подлый народ.
Несколько следующих шагов он прошел молча.
– Перья или свинец?
– Что?
– Это любимая загадка калликанзаросов. Выбери что-нибудь одно.
– Перья?
– Нет, не угадал.
– А если бы я сказал «свинец»?
– Не-а. У тебя был только один шанс. Какой ответ правильный, решает калликанзарос. Ты проиграл.
– Это какой-то произвол.
– Вот такие они, калликанзаросы. Это не восточная тонкость, а греческая. Конечно, непостижимости тут меньше. Просто твоя жизнь зачастую зависит от ответа, а калликанзарос обычно хочет, чтобы ты проиграл.
– Почему это?
– Спроси у ближайшего калликанзароса, если тебе повезет его встретить. Это довольно подлые существа.
Мы дошли до нужной улицы и свернули.
– С чего это ты вдруг опять заинтересовался Сетью? – спросил он. – Ты же давно бросил эти дела.
– Я бросил как раз вовремя, а сейчас меня интересует, не ожила ли Сеть снова, как в былые дни. Акции Хасана всегда высоко котировались, потому что он неукоснительно выполнял свои обязательства – так я хотел бы знать, что у него в багаже.
– Ты что, беспокоишься, что они тебя раскусили?
– Нет. Это может создать определенные неудобства, но вряд ли свяжет мне руки.
Перед нами возникли очертания «Руаяля». Мы вошли и направились к нужному номеру. Пока мы шли по коридору с ковровым покрытием, Фил в приступе ясновидения заметил:
– Я снова прокладываю тебе дорогу.
– Да, что-то вроде того.
– Ну ладно. Ставлю десять против одного, что ты ничего не выяснишь.
– Не буду ловить тебя на слове – ты скорее всего прав.
Я постучал в дверь черного дерева, и когда она открылась, произнес:
– Всем привет.
– Входи, входи.
И мы вошли.
Мне пришлось потратить десять минут, чтобы подвести разговор к полученной нашим бедуином прискорбной плюхе, потому что присутствовавшая в комнате Рыжая отвлекала меня.
– Доброе утро, – произнесла она.
– Добрый вечер, – сказал я в ответ.
– Есть что-нибудь новенькое по части Искусств?
– Нет.
– Памятников?
– Нет.
– Архивов?
– Нет.
– Какая у вас должно быть интересная работа!
– Ну, ее чересчур разрекламировали и приукрасили некоторые романтики из службы информации. На самом деле все, чем мы заняты, – это поиск, реставрация и хранение записей и предметов, которые человечество побросало на Земле.
– Что-то вроде сборщиков культурного мусора.
– Мм… Да. Мне кажется, именно так.
– Ну так зачем же?
– Что зачем же?
– Зачем вы этим занимаетесь?
– Кто-то же должен это делать – мусор-то все-таки культурный, и это делает его достойным коллекционирования. Я знаю свой мусор лучше всех на Земле.
– Вы очень преданы своему делу и при этом скромны. Это хорошо.
– Кроме того, когда я попросился на эту работу, выбирать было особенно не из кого, а я знал, где прикопана масса мусора.
Она протянула мне бокал, отпила полтора глотка из своего и спросила:
– Они действительно по-прежнему здесь?
– Кто? – поинтересовался я.
– Бог и Компания. Старые боги, вроде Ангельсу. Я думала, что все они покинули Землю.
– Нет, они не ушли. То, что они в большинстве своем похожи на нас, вовсе не означает, что они и действуют так же. Когда человек покидал Землю, он не пригласил их с собой, а у богов тоже есть своя гордость. А потом, может быть, они были вынуждены остаться – это называется «ананке», смертельный рок. Никто не властен над ним.
– Как над прогрессом?
– Угу. Кстати о прогрессе – как прогрессирует Хасан? Когда я видел его последний раз, у него прогресс совершенно отсутствовал.
– Более или менее. Здоровая шишка, но череп толстый, ничего страшного.
– А где он?
– Дальше по коридору, налево. В игровой комнате.
– Я думаю, надо пойти выразить ему свое сочувствие. Вы меня извините?
– Уже извинила, – кивнула она и отошла послушать, что Дос Сантос говорит Филу. Фил, естественно, был только рад пополнению компании.
Никто не смотрел, как я выходил.
Игровая комната располагалась в другом конце длинного коридора. Еще на подходе я услышал «чок!», потом последовала тишина, затем еще раз «чок!».
Я приоткрыл дверь и заглянул внутрь.
Хасан был в комнате один. Он стоял спиной ко мне, но услышал, как открылась дверь, и быстро обернулся. На нем был длинный пурпурный халат; в правой руке он взвешивал нож. На затылке виднелся здоровенный кусок пластыря.
– Добрый вечер, Хасан.
Рядом с ним стояла подставка с ножами, а к противоположной стене он прикрепил мишень. В ней уже торчали два ножа – один в центре, а другой на шесть дюймов левее.
– Добрый вечер, – медленно ответил он и, хорошенько подумав, добавил, – как поживаешь?
– Прекрасно. Я пришел задать вам тот же вопрос. Как ваша голова?
– Боль сильная, но пройдет.
Я прикрыл за собой дверь.
– Вы, должно быть, вчера видели сны наяву.
– Да. Мистер Дос Сантос мне сказал, что я боролся с призраками. Я не помню.
– По крайней мере, можно точно сказать, что вы курили не ту штуку, которую толстый доктор Эммет назвал бы «каннабис».
– Нет, Караги. Я курил цветок-вурдалак, испивший человеческой крови. Я его нашел около Прежнего Места Константинополя и тщательно высушил. Одна старуха сказала мне, что благодаря этому я смогу видеть будущее. Она наврала.
– …А кровь вурдалака побуждает к насилию? Об этом стоит написать новую балладу. А кстати, вы только что назвали меня Караги. Мне бы не хотелось чтобы вы это делали. Меня зовут Номикос, Конрад Номикос.
– Хорошо, Караги. Я удивился, увидев тебя. Я думал, что ты давно умер, еще тогда, когда твой корабль разбился в заливе.
– Караги действительно тогда погиб. Надеюсь, вы никому не говорили, что я на него похож?
– Нет, я не веду пустых разговоров.
– Хорошая привычка.
Я прошел через комнату, выбрал себе нож, взвесил его на руке и бросил; он воткнулся дюймах в десяти справа от центра.
– И давно вы работаете на мистера Дос Сантоса? – спросил я Хасана.
– Примерно месяц. – Он тоже бросил нож; тот воткнулся на пять дюймов ниже центра.
– Вы его телохранитель, да?
– Это так. Я охраняю еще этого синего.
– Дон говорит, что боится покушения на жизнь Миштиго. Существует реальная угроза, или он просто хочет подстраховаться?
– Возможно и то, и другое, Караги. Я не знаю. Он платит мне только за охрану.
– А если я заплачу вам больше, вы мне скажете, кого вас наняли убить?
– Меня наняли только охранять, но даже если бы дело обстояло иначе, я бы все равно не сказал.
– Не думаю. Надо вытащить ножи.
Мы прошли через комнату и выдернули ножи из мишени.
– Теперь допустим, что это я, что вполне возможно, – так почему бы нам не уладить это дело прямо сейчас? У нас у каждого в руках по два ножа. Тот, кто выйдет из этой комнаты, скажет, что другой на него напал, и надо было защищаться. Свидетелей нет. Нас обоих прошлой ночью видели пьяными или не в себе.
– Нет, Караги.
– Что именно нет? Нет – не меня вы должны убить или нет – вы не хотите делать это таким образом?
– Я мог бы сказать нет, не тебя. Но ты бы все равно не знал, правду я сказал или нет.
– Это верно.
– Я мог бы сказать, что не хочу делать это таким образом.
– Это правда?
– Я так не говорю. Но чтобы порадовать тебя хоть каким-то ответом, я скажу следующее: если бы я пожелал тебя убить, я бы не стал пытаться сделать это ножом, и не стал бы с тобой боксировать или бороться.
– Это почему?
– Потому что много лет назад я мальчишкой работал на курорте в Керчи – прислуживал за столами богатых веганцев. Ты меня тогда еще не знал, я только что приехал с Памира. А ты как раз появился в Керчи со своим другом-поэтом.
– Теперь припоминаю. Да… В тот год умерли родители Фила – они были моими хорошими друзьями – и я собирался определить его в университет. Но тут этот веганец, который увел у Фила его первую женщину, приехал с ней в Керчь. Точно, он еще выступал на эстраде, – я забыл его имя.
– Это был боксер-шаядпа по имени Трилпай Лиго, и выглядел он, как гора на равнине – высокий, несокрушимый. Он боксировал без перчаток с веганскими цестусами – полосками кожи с десятком заточенных шипов, которыми обматывают кисти.
– Да, я помню.
– Ты прежде никогда не боксировал с шаядпа, но с этим стал драться из-за девчонки. Собралась большая толпа – веганцы и земные девки, а я влез на стол, чтобы лучше видеть. Через минуту у тебя вся голова была в крови. Он старался сделать так, чтобы кровь потекла тебе в глаза, а ты только тряс головой. Мне тогда было пятнадцать лет, я убил только трех человек, и я думал, что тебе конец, потому что ты его даже не коснулся. И вдруг твоя правая рука просвистела в воздухе, как брошенный молот. Ты ударил его в середину двойной кости, которая у этих синих в груди – а они в этом месте покрепче нас – и расколол его, как яйцо. Мне бы этого никогда не сделать, я уверен – вот почему я боюсь твоих рук. Позже я узнал, что ты поборол и удавил вампира. Нет, Караги, тебя я стал бы убивать с приличного расстояния.
– Это было так давно… Я не думал, что кто-нибудь помнит.
– Ты отбил девчонку.
– Да. Я забыл ее имя.
– Но ты не вернул ее поэту. Ты оставил ее себе. Вероятно, именно поэтому он тебя ненавидит.
– Фил? Из-за этой девчонки? Я даже забыл, как она выглядела.
– А он так и не забыл. Вот почему я думаю, что он тебя ненавидит. Я носом чую ненависть и ее истоки. Ты отобрал у него его первую женщину. Я там был.
– Это она так захотела.
– …И он состарился, а ты остался молодым. Это печально, Караги, когда есть причины ненавидеть друга.
– Да.
– А на твои вопросы я не отвечаю.
– Возможно, тебя наняли убить веганца.
– Возможно.
– Зачем?
– Я говорю только, что это возможно, а не что это так и есть.
– Тогда я задам тебе еще только один вопрос, и покончим с этим. Что хорошего, если веганец умрет? Его книга могла бы стать очень хорошим делом с точки зрения отношений между веганцами и людьми.
– Я не знаю, что в этом хорошего или плохого, Караги. Давай лучше еще побросаем ножи.
Мы еще побросали. Я уловил наконец дистанцию и баланс и загнал два ножа в центр мишени. Потом Хасан воткнул еще два рядом с ними, причем последний, дрожа в мишени, задел один из моих и жалобно звякнул.
– Я вам скажу еще одну вещь, – начал я, когда мы их вытаскивали. – Я руковожу этой поездкой и отвечаю за безопасность ее участников. И я тоже буду охранять веганца.
– Это будет очень хорошо, Караги. Он нуждается в защите.
Я поставил ножи обратно на подставку и двинулся к двери.
– Мы выезжаем завтра в девять, вы знаете. Нас будет ждать несколько скиммеров на первом поле в комплексе Управления.
– Хорошо. Спокойной ночи, Караги.
– …И называйте меня Конрад.
– Хорошо.
У него в руках был нож, который он готовился бросить в мишень. Я закрыл дверь и пошел по коридору обратно. По дороге я еще раз услышал «Чок!», и это прозвучало гораздо ближе, чем в первые два раза. Звук отдавался эхом в коридоре.
Глава 4
Пока шесть больших скиммеров летели через океан к Египту, мои мысли унеслись на Кос, к Кассандре, а затем были мной с трудом собраны и обращены в направлении страны песков, Нила, крокодилов-мутантов и давно почивших фараонов – покой одного из них как раз тогда тревожил мой последний проект («Быстрая смерть настигнет его, осквернившего…» и т. д.). Потом я подумал о человечестве: о том, как оно обживает пересадочную станцию на Титане, работает в Управлении Земли, унижается на Талере и Бакабе, кое-как сводит концы с концами на Марсе и худо-бедно существует на Рилпе, Дивбе, Литане и паре дюжин других планет Веганской системы. Так мои мысли перескочили на веганцев.
Синекожий народ со смешными именами и рябыми, будто от оспы, лицами обогрел и накормил нас, когда мы мерзли и голодали. Они отдали должное тому, что наши колонии на Марсе и Титане внезапно почти на столетие оказались в полной изоляции – после событий Трех Дней – прежде чем был создан пригодный для работы космический корабль.
Словно личинки насекомых (сравнение принадлежит Эммету), мы до конца использовали тот дом, который когда-то имели, и теперь искали себе новый.
Разве веганцы прибегли к инсектицидам? Нет. Мудрая раса, гораздо более древняя, чем наша, они позволили землянам обосноваться в их мирах, жить и работать в их городах на суше и на море. Ведь даже у такой совершенной культуры, как веганская, остается определенная потребность в ручном труде.
Нельзя заменить машинами ни хороших домашних слуг, ни садовников, ни просоленное рыбацкое племя, ни тех, кто под землей и под водой станет выполнять всякую опасную работу, ни обитателей этнографических деревень для туристов.
Конечно, веганская собственность теряла от соседства с человеческим жильем, но люди восполняли этот ущерб своим вкладом в растущее благополучие.
Эта мысль вернула меня обратно на Землю. Веганцам никогда раньше не приходилось видеть полностью разрушенную цивилизацию, и наша родная планета прямо-таки приворожила их. Настолько, что они терпят на Талере наше Земное Правительство. Настолько, что они покупают билеты на Землю для осмотра развалин. Даже настолько, что они приобретают на Земле участки и устраивают там курорты. Ведь и вправду есть нечто завораживающее в планете-музее. (Что там Джеймс Джойс говорил о Риме?) Как бы то ни было, каждый веганский финансовый год погибшая Земля исправно приносит своим чадам скромный, но ощутимый доход. Вот откуда все – Управление, Лорел, Джордж, Фил и тому подобное.
В некотором роде даже – откуда я.
Далеко внизу под нами серо-синим ковром расстилался океан. Потом его сменил темный материк. Мы стремительно приближались к Новому Каиру.
Мы приземлились за городом. Настоящей посадочной полосы там нет, наши скиммеры сели в пустом поле, и Джордж остался их сторожить.
В Старом Каире все еще горячо, но люди, с которыми можно иметь дело, в основном живут в Новом Каире, так что для нас все складывалось отлично.
Миштиго хотел осмотреть мечеть Кайт Бей в Городе Мертвых, пережившую Три Дня. Однако он согласился отправиться туда со мной на скиммере и мы сделали вокруг мечети несколько кругов на малой высоте, пока он фотографировал и осматривал окрестности. Еще он хотел увидеть пирамиды, Луксор, Карнак, Долину Царей и Долину Цариц.
Хорошо, что мечеть мы осматривали с воздуха. Под нами сновали темные фигуры, останавливаясь только затем, чтобы с силой швырнуть камень в нашу сторону.
– Кто это такие? – спросил Миштиго.
– Горячие, – ответил я. – В определенном смысле это тоже люди. Они бывают разных размеров, форм и степеней подлости.
Покружив некоторое время над мечетью, он удовлетворился, и мы вернулись на поле.
Под ослепительным солнцем мы поставили скиммер на прикол и отправились в путь по невообразимой смеси песка и щебенки. Мы – это двое местных сопровождающих, я, Миштиго, Дос Сантос с Рыжей, Эллен и Хасан.
Эллен в последний момент решила поехать вместе с мужем.
По обеим сторонам дороги тянулись поля высокого блестящего сахарного тростника. Вскоре мы оставили их позади и пошли мимо низеньких окраинных домишек. Дорога стала шире. Стоящие то тут, то там пальмы отбрасывали немного тени. Двое ребятишек с огромными карими глазами проводили нас взглядом. Они приглядывали за утомленной шестиногой коровой, вращавшей колесо сакие – испокон веку коровы в этих местах так же вращали огромные колеса, только от эта оставляла больше отпечатков копыт.
Мой местный уполномоченный Рамзес Смит встретил нас в гостинице. Это был крупный мужчина с лицом золотистого цвета в плотной сетке тонких морщин. Привычно-печальное выражение его глаз компенсировалось всегдашней усмешкой.
Мы сидели, потягивая пиво, в центральном зале гостиницы в ожидании Джорджа, отправив охранников сменить его.
– Работа продвигается хорошо, – сообщил мне Рамзес.
– Отлично, – сказал я, довольный тем, что никто не поинтересовался, о какой «работе» идет речь. Я хотел сделать всем сюрприз.
– Как жена, как дети?
– В порядке, – ответил он.
– А новорожденный?
– Выжил – и никаких отклонений, – сказал он гордо. – Я отправил жену на Корсику до родов. Вот фотография малыша.
Издавая одобрительные восклицания, которые от меня ждали, я притворился, что внимательно разглядываю снимок, а затем обратился к Рамзесу:
– Кстати, о съемках: может быть, нужно еще какое-нибудь оборудование?
– Нет, у нас полный комплект. Все идет нормально. Когда вы хотели бы посмотреть работу?
– Как только нам дадут чего-нибудь поесть.
– Вы мусульманин? – вмешался в разговор Миштиго.
– Нет. Я коптской веры, – ответил Рамзес без улыбки.
– Неужели? Это была, кажется, монофизитская ересь, не так ли?
– Мы не считаем себя еретиками, – сказал Рамзес.
Слушая, как Миштиго развлекается забавным (по его мнению) перечислением христианских ересей, я размышлял о том, правильно ли поступили мы, греки, впустив в этот злополучный мир логику. Ведь я сам перечислил все эти ереси в путеводителе, обозлившись на то, что мне предстоит вести этот тур. Позже Лорел хвалил добротность и полноту этого путеводителя. Что лишний раз показывает, как отвратительно я себя чувствовал в этот момент. Я даже упомянул о нечаянной канонизации Будды под именем св. Иосафата в XVI веке. Наконец, поскольку Миштиго продолжал нас дразнить, я понял, что нужно либо оборвать его, либо сменить тему. Я сам не христианин, поэтому его богословие не задевало меня за живое. Но меня раздражало то, что представитель иного мира потратил столько сил на изыскания, имеющие своей целью представить нас кучкой идиотов.
Сейчас, по прошествии времени, я понимаю, что был неправ… Успех видеофильма, который я тогда снимал (та самая «работа», упомянутая Рамзесом) подтвердил мою довольно свежую гипотезу относительно веганцев: они были так чертовски утомлены сами собой, а мы были им настолько в новинку, что они прямо-таки ухватились и за наши вечные, классические проблемы, и за тот ребус, который мы представляли сами по себе. Они широко обсуждали вопросы типа: кто же на самом деле писал шекспировские пьесы, действительно ли Наполеон умер на св. Елене, кто были первые европейцы, ступившие на землю Северной Америки, свидетельствуют ли книги Чарльза Форта о том, что Землю посещали неизвестные веганцам разумные существа и т. д. Высшая каста веганского общества охотно заглатывала и наши средневековые теологические дебаты. Забавно.
– По поводу вашей книги, Шрин Штиго… – прервал я его.
При упоминании титула он остановился.
– Да? – спросил он.
– Создается впечатление, – сказал я, – что вы не намерены сейчас сколько-нибудь подробно ее обсуждать. Я, безусловно, уважаю ваши чувства, но это ставит меня как руководителя тура в несколько затруднительное положение.
Мы оба знали, что мне следовало бы говорить с ним об этом наедине, особенно после его ответа Филу на приеме, но у меня было вздорное настроение, и я хотел дать веганцу это почувствовать. Кроме того, нужно было сменить тему. Вот почему я продолжил:
– Хотелось бы знать, будет ли это простым описанием посещаемых нами мест, или вы предпочли бы, чтобы я привлекал ваше внимание к разнообразным местным особенностям – например, политическим или культурным.
– Главным образом, я заинтересован в написании путеводителя, – сказал он, – но я буду благодарен вам за попутные комментарии. Впрочем, я считал, что это входит в круг ваших обязанностей. Как бы то ни было, я имею общее представление о традициях Земли и современном ее состоянии, и эти вопросы не слишком меня занимают.
Дос Сантос, который в ожидании обеда курил, меряя шагами зал, остановился на полпути и спросил:
– Шрин Штиго, каково ваше отношение к Ретурнистскому движению? Вы сочувствуете нашим целям? Или вы считаете это дохлым номером?
– Да, – сказал тот. – Я думаю, что уж если кто помер, то ему остается только порадовать того, кто будет его есть. Я уважаю ваши цели, но не вижу, как вам удастся их достичь. Почему ваши люди должны отказаться от нынешнего безопасного существования и вернуться сюда? Большая часть нынешнего поколения никогда не видела Землю, разве что по видео – а вы должны признать, что это зрелище не слишком вдохновляет.
– Я не согласен с вами, – сказал Дос Сантос, – и нахожу вашу позицию безобразно патрицианской.
– Такой ей и следует быть, – ответил Миштиго.
Джордж и обед появились почти одновременно. Официанты начали разносить блюда.
– Я хотел бы обедать один, за маленьким столиком, – обратился Дос Сантос к официанту.
– Вы здесь потому, что желали этого, – обронил я.
Он остановился на полуслове и украдкой взглянул на Рыжую, сидевшую справа от меня. Мне кажется, я увидел, как она почти неприметно покачала головой из стороны в сторону.
Дос Сантос изобразил на лице легкую улыбку.
– Простите мне мой латинский темперамент, – сказал он. – Мне не следовало надеяться за пять минут обратить вас в Ретурнистскую веру – и мне всегда с трудом удавалось скрывать свои чувства.
– Это заметно, – сказал я. – Хочется есть.
Он уселся напротив нас, рядом с Джорджем.
– Берите пример со сфинкса, – сказала Рыжая, указывая на гравюру, висевшую на дальней стене зала, – у которого долгие периоды молчания чередуются с редкими загадками.
Он стар, как время.
Глубоко почитаем.
Безусловно дряхл.
Он держит рот на замке и ждет.
Чего?
Кто знает?
В искусстве вы отдаете предпочтение монументальному, Шрин Штиго?
– Иногда, – ответил Корт, сидевший слева от меня.
Дос Сантос быстро оглянулся, затем опять посмотрел на Диану, но ничего не сказал.
Я попросил Рыжую передать мне соль. Ах, как мне хотелось высыпать содержимое солонки на нее, чтобы ей пришлось встать, – тогда я смог бы разглядывать ее в свое удовольствие, но вместо этого я посыпал солью картофель.
Действительно, берите пример со сфинкса!
Высокое солнце, короткие тени и жара – вот как это было. Я не хотел, чтобы пескоходы или скиммеры испортили картину, поэтому настоял, чтобы мы пошли пешком. До места было не так далеко, и для достижения задуманного эффекта я повел всех слегка кружным путем.
Мы прошли по кривой примерно милю, то в гору, то под гору. Поскольку наша дорога пролегала через несколько клеверных полей. Я отобрал у Джорджа его сачок для бабочек, чтобы избежать раздражающих задержек. Это было путешествие во времени вспять – над нами сновали яркие птицы (чирр! чирр!), и всякий раз, как мы поднимались на пригорок, вдали виднелась парочка верблюдов. (Их контуры словно были очерчены углем. Впрочем, хватит об этом. Кому какое дело до выражения верблюжьих морд. Это не волнует даже их самих – право, отвратные твари…) Приземистая загорелая женщина прошла мимо нас, с трудом таща на голове высокий кувшин. Миштиго что-то заметил по этому поводу своему карманному секретарю. Я кивнул женщине и произнес приветствие. Она поздоровалась в ответ, но кивать, конечно, не стала.
Уже успевшая взмокнуть Эллен непрерывно обмахивалась большим зеленым веером из перьев. Рыжая шагала, держась очень прямо, над верхней губой выступили капельки пота, глаза прятались за потемневшими до предела стеклами защитных очков. Наконец, мы взобрались на последнюю невысокую горку.
– Смотрите, – сказал Рамзес.
– Матерь Божья! – воскликнул Дос Сантос.
Хасан пробормотал что-то невнятное.
Рыжая глянула в мою сторону и тотчас же отвернулась. Темные очки мешали мне разглядеть выражение ее лица. Эллен продолжала обмахиваться веером.
– Что они делают? – спросил Миштиго. Я впервые видел его искренне удивленным.
– Как что? Разбирают великую пирамиду Хеопса, – ответил я.
Вопрос, который вертелся у всех на языке, через некоторое время задала Рыжая:
– Зачем?
– Как вам сказать, – начал я, – в округе ощущается некоторый дефицит строительных материалов, ведь в Старом Каире все радиоактивно, – и они добывают материалы, растаскивая по частям этот образчик стереометрии.
– Но они оскверняют памятник минувшей славы человеческого рода, – воскликнула она.
– Нет ничего дешевле минувшей славы, – заметил я. – Нас заботит настоящее, и именно в настоящем им нужны материалы.
– И давно это началось? – спросил Миштиго.
– Мы начали демонтаж три дня назад, – ответил Рамзес.
– Что дает вам право это делать?
– Демонтаж санкционирован Департаментом Искусств, Памятников и Архивов Управления Земли, Шрин.
Миштиго повернулся ко мне, его янтарные глаза странно блестели.
– Вы! – сказал он.
– Я глава этого департамента, это верно.
– Почему никто больше не слышал об этой вашей затее?
– Потому что теперь сюда приезжают очень немногие, – объяснил я. – Это еще один хороший повод разобрать пирамиду. В наши дни на нее не слишком часто смотрят. У меня есть право санкционировать такие акции.
– Но я добирался сюда из другого мира, чтобы ее увидеть.
– Тогда смотрите поскорее, – сказал я ему. – Она тает быстро.
Он повернулся и посмотрел.
– Очевидно, вы совершенно не представляете себе ее истинного значения. Или, если представляете…
– Напротив, я точно знаю, чего она стоит.