355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Миры Роджера Желязны. Том 22 » Текст книги (страница 14)
Миры Роджера Желязны. Том 22
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:50

Текст книги "Миры Роджера Желязны. Том 22"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

Глава 5

Уже перевалило за полдень, когда я выбежал на улицу и притормозил возле своего автомобиля. Узнать его удалось лишь чудом. Машину покрывали водяные разводы, пыль и пепел. Сколько же меня не было? До сих пор я не думал о разнице во времени между этим местом и тем, откуда я только что прибыл, но машина выглядела так, словно проторчала здесь целый месяц. Однако никаких внешних повреждений я не заметил Замки не взломаны и…

Я случайно посмотрел на стоящие за моим автомобилем строения. Здания, в котором располагались «Склады Брутуса» и квартира покойного Виктора Мелмана, больше не существовало. Остался лишь обгоревший остов да две частично сохранившиеся стены.

Я направился к пепелищу.

Несколько раз обошел вокруг – развалины давно остыли. Серые полосы и черные следы сажи говорили о том, что вода, которой тушили пожар, успела испариться. Гарью уже почти не пахло.

Неужели это я устроил пожар, когда решил сжечь бумаги в ванне? Нет, вряд ли. Я развел совсем маленький костерок, вовсе не похожий на источник стихийного бедствия.

Пока я изучал руины, мимо проехал мальчишка на зеленом велосипеде. Несколько минут спустя он вернулся и остановился неподалеку от меня. На вид ему было лет десять.

– Я все видел, – заявил он. – Видел, как оно горело.

– Когда это произошло? – спросил я.

– Три дня назад.

– А почему?

– Там на складе было что-то… горючное.

– Горючее?

– Вот-вот, – обрадовался паренек, и его губы разъехались в беззубой улыбке. – Это они, наверное, специально подожгли. Из-за страховки.

– В самом деле?

– Угу. Папа сказал, что, похоже, у них неважно шли дела.

– Да, такое иногда случается, – согласился я. – Кто-нибудь пострадал в огне?

– Говорят, сгорел художник: он жил на последнем этаже, а теперь куда-то пропал. Только от него совсем ничего не осталось, даже костей. Большущий был пожар! Очень долго не кончался.

– А начался ночью или днем?

– Ночью. Я смотрел вон оттуда. – Мальчишка показал на противоположную сторону улицы, как раз в том направлении, откуда я пришел. – Столько воды вылили, чтобы его потушить!

– А ты не заметил, кто-нибудь выходил из дома?

– Нет, – ответил он. – Я прибежал, когда уже вовсю горело.

Я кивнул и зашагал к своей машине.

– Как вы думаете, в таком огне пули разорвутся?

– Да, – ответил я.

– А они не разорвались.

Я остановился и обернулся:

– Что ты имеешь в виду? Мальчишка засунул руку в карман.

– Мы с парнями играли вчера, там, – он махнул рукой в сторону пожарища, – и нашли целую кучу патронов.

Он вытащил руку из кармана – на раскрытой ладони лежало несколько металлических предметов.

Я шагнул к нему, а он тем временем присел на корточки и положил один из металлических цилиндриков на тротуар. Потом быстро схватил камень и размахнулся.

– Не надо! – крикнул я.

Камень опустился на гильзу, однако ничего не произошло.

– Тебя же могло ранить… – начал я, но мальчишка перебил меня:

– А вот и нет. Эти гады не взрываются. А розовая дрянь даже гореть не хочет. У вас есть спички?

– Розовая дрянь? – спросил я, отодвигая камень, чтобы посмотреть на раздавленную пулю и розовый порошок.

– Вот, – показал мне паренек. – Смешно, правда? А я-то думал, порох серый.

Я потрогал незнакомое вещество. Растер его между пальцами и понюхал, даже попробовал на язык. У меня не было ни малейшего представления о том, что это такое.

– А черт его знает, – проворчал я. – Значит, он даже не горит?

– Ни капельки. Мы насыпали немного на газету и подожгли. Порошок растаял и растекся, и больше ничего.

– У тебя есть парочка лишних патронов?

– Ну… найдется.

– Я дам тебе за них доллар, – предложил я.

Я снова увидел улыбающийся щербатый рот, и в следующую секунду рука мальчишки исчезла в кармане джинсов. Я провел Фракир над несколькими банкнотами из других Теней и вытащил из пачки доллар. Мальчишка протянул мне две покрытые сажей пули тридцатого калибра.

– Спасибо, – сказал он.

– Это тебе спасибо. Здесь было еще что-нибудь интересное?

– Нет. Все остальное превратилось в пепел.

Я сел в машину и уехал. Однако у первой же мойки мне пришлось остановиться, потому что дворники лишь размазывали сажу по стеклу. Пока резиновые щупальца тянулись ко мне сквозь гроздья мыльной пены, я искал коробок, который дал мне Люк. И довольно быстро нашел его. Отлично. У самого въезда в мойку я видел телефон.

– Алле. Мотель «Нью-Лайн», – послышался молодой мужской голос.

– Пару дней назад у вас жил Лукас Рейнард, – сказал я. – Не оставлял ли он что-нибудь для Мерля Кори?

– Одну минуточку. – Пауза. Шорох. – Да, есть письмо.

– Прочитайте.

– Конверт запечатан. Я бы не хотел…

– Хорошо, я заеду.

И я отправился в мотель.

Человек, внешность которого соответствовала голосу, сообщившему мне о письме, сидел за конторкой в вестибюле. Я представился и попросил конверт. Клерк – хрупкий блондин с торчащими в разные стороны усами – некоторое время пристально смотрел на меня, затем спросил:

– А вы намерены встретиться с мистером Рейнардом?

– Да.

Тогда он открыл шкафчик и извлек оттуда маленький коричневый конверт, края которого топорщились. На нем стояло имя Люка и номер комнаты.

– Он не оставил адреса, – объяснил клерк, вскрывая конверт, – горничная нашла это кольцо на полочке в ванной уже после того, как он уехал. Передадите его мистеру Рейнарду?

– Конечно, – ответил я и взял кольцо. Я устроился в кресле в холле.

Кольцо червонного золота украшал голубой камень. Что-то не помню, чтобы Люк любил подобные побрякушки… Я надел кольцо на безымянный палец левой руки, и оно пришлось мне как раз впору. Буду носить до тех пор, пока не увижу Люка, решил я.

Я вскрыл письмо, которое было написано на бумаге с гербом мотеля, и прочитал:

Мерль, очень жаль, что у нас ничего не вышло с обедом. Я тебя ждал. Надеюсь, с тобой все в порядке. Утром я улетаю в Альбукерке. Пробуду там три дня. Потом на три дня перееду в Санта-Фе. В обоих городах я всегда останавливаюсь в «Хилтоне». Хотелось бы поговорить. Пожалуйста, свяжись со мной.

Люк

Интересно.

Позвонив своему транспортному агенту, я выяснил, что если не буду тратить время попусту, то успею на дневной рейс на Альбукерке. Поскольку мне хотелось поговорить с Люком лично, а не по телефону, я решил, что имеет смысл поторопиться.

Заехав в офис, я забрал билет, за который пришлось заплатить наличными, и отправился в аэропорт. Там я распрощался со своим автомобилем – вряд ли я с ним когда-нибудь еще встречусь. И, закинув на плечо рюкзак, поспешил на посадку.

Остальное прошло легко и без проблем. Наблюдая за удаляющейся землей, я думал о том, что завершился очередной этап моей жизни. Как и во многих других случаях, совсем не так, как мне бы того хотелось. Я рассчитывал быстро покончить с «Т» или просто забыть о нем, а потом навестить людей, которых не видел несколько лет, и побывать в местах, давно меня манивших. Затем я собирался совершить путешествие через Тени для последней проверки Призрачного Колеса, после чего снова вернуться к более радостному полюсу своего существования. Теперь приоритеты изменились – и все из-за того, что «Т» и смерть Джулии оказались каким-то образом связаны между собой, а в дело вовлечены силы из каких-то неизвестных мне Теней, сущности которых я не понимал.

Последние соображения беспокоили меня больше всего. Не копаю ли я себе могилу, а заодно – став жертвой глупой гордости – и кому-нибудь из своих друзей и родственников? О небеса, я хотел разобраться во всем сам, но чем больше думал об этом, тем более сильное впечатление производило на меня могущество противника, с которым пришлось столкнуться, и скудость информации о «Т». Было бы нечестно не сообщить о том, что происходит, остальным – ведь опасность могла грозить и им. Я бы с удовольствием решил эту задачку самостоятельно, а потом преподнес им решение в качестве подарка. Может быть, я так и сделаю, но…

Проклятье! Я обязан все рассказать. Если «Т» доберется до меня, а потом примется за моих близких… необходимо предупредить их заранее. И если мои проблемы являются лишь частью грандиозного заговора, они должны быть готовы. Пришлось признать, что иного выхода у меня нет – мне это совсем не понравилось.

Впрочем, ничего страшного не произойдет, если сначала я переговорю с Люком. Я выбрался из города, и теперь, вероятно, мне ничто не угрожает. А вдруг у Люка есть какие-нибудь Полезные сведения. Чем больше фактов, тем лучше. Подожду еще немного.

Я вздохнул и попросил стюардессу принести мне что-нибудь выпить. Поездка в Альбукерке на машине отняла бы слишком много времени. Жаль. Моя машина мне там очень пригодилась бы. Идти напрямик через Тени я не мог, поскольку никогда не бывал в Альбукерке и не нашел бы дороги. А Люк скорее всего уже в Санта-Фе.

Я потягивал виски и смотрел на облака. Их очертания вполне соответствовали моему настроению, поэтому я достал из рюкзака книжку и читал до тех пор, пока самолет не приземлился. Когда я заглянул в иллюминатор в следующий раз, его заполняли горы. Надтреснутый голос заверил нас, что погода в Альбукерке просто отличная. Я подумал о своем отце.

В здании аэропорта я прошел мимо магазинчика, торгующего индейскими украшениями, мексиканскими горшками и безвкусными сувенирами, разыскал телефон и позвонил в местный «Хилтон». Мне ответили, что Люк уже выехал Тогда я справился в «Хилтоне» в Санта-Фе; выяснилось, что мистер Люк Рейнард действительно проживает в «Хилтоне», но в данный момент его нет. Я заказал себе номер и повесил трубку. Женщина в справочном бюро заверила меня, что я успею на автобус, отправляющийся в Санта-Фе через полчаса, и даже махнула рукой в сторону касс, чтобы я купил билет. Не помню, где и когда, но я прочитал, что Санта-Фе – одна из немногих столиц штата, где нет аэропорта.

Когда мы ехали на север и длинные тени пика Сандия накрыли нас, Фракир слегка сжала мое запястье, однако тут же затихла. А потом снова. И еще раз. Я окинул внимательным взглядом пассажиров маленького автобуса, пытаясь понять, откуда исходит опасность, о которой меня предупредила Фракир.

Мое место находилось в самом конце. Впереди восседала пара средних лет, обсуждавшая что-то с сильным техасским акцентом; каждого супруга украшало множество бирюзовых и серебряных побрякушек. Ближе к середине расположились три пожилые женщины, они перемывали косточки кому-то из своих знакомых, живущих в Нью-Йорке. Через проход от них устроилась юная парочка, поглощенная друг другом. Двое молодых людей с теннисными ракетками выбрали места немного сзади и по диагонали от влюбленных и разговаривали о колледже. За ними сидела монашенка с книгой в руках. Я снова выглянул из окна, но не заметил ничего угрожающего ни на дороге, ни рядом с ней. Мне не хотелось привлекать к себе внимание и искать врага при помощи волшебства.

Поэтому я произнес одно-единственное слово на тари и потер запястье – пульсация прекратилась.

Хотя поездка прошла без происшествий, беспокойство меня не докидало; впрочем, ложные тревоги хоть редко, но случаются – из-за самой природы нервных систем. Глядя на проносящиеся мимо красно-желтые полосы глинистой земли, мосты, перекинутые через небольшие речушки, далекие горы и склоны холмов, поросшие соснами, я размышлял о «Т». А вдруг он затаился где-то поблизости и лишь поджидает удобного момента, незаметно следя за моими действиями? И если это так, то по какой причине? Может быть, нам с ним следует просто посидеть и поговорить за кружкой пива? И тогда окажется, что это всего лишь самое обычное недоразумение…

Однако у меня было чувство, что дело тут гораздо серьезнее обычного недоразумения. Я бы многое отдал за возможность узнать, что же все-таки происходит, даже если бы при этом ничего не решилось. И за пиво бы заплатил.

Лучи заходящего солнца сверкали на белых полосках снега на Сангре-де-Кристо, когда мы въехали в город, а тени накрыли серо-зеленые склоны. Мне бросилось в глаза, что большинство домов в городе оштукатурено.

Я вышел из автобуса перед «Хилтоном» и сразу замерз – температура была градусов на десять ниже, чем в Альбукерке. Ничего удивительного: мы поднялись на две тысячи футов, да и день уже клонился к вечеру.

Я зарегистрировался и нашел свой номер. Позвонил Люку, но не застал его. Принял душ и переоделся. Снова попытался связаться с ним, но ответа так и не дождался. Мне уже хотелось есть, но я рассчитывал пообедать с Люком.

Поэтому я решил спуститься в бар и пропустить кружечку пива, а потом еще раз позвонить. Оставалось надеяться, что у него нет никаких серьезных планов на вечер.

Мистер Бразда, к которому я подошел в холле, чтобы выяснить, где находится бар, оказался менеджером отеля. Он спросил, доволен ли я своим номером, мы обменялись несколькими дежурными любезностями, и мистер Бразда махнул рукой в сторону коридора, ведущего в ресторан. Я зашагал в указанном направлении, но до бара так и не добрался.

– Мерль! Какого дьявола ты здесь делаешь? – раздался знакомый голос.

Я повернулся и увидел Люка, только что вошедшего в холл Вспотевший и улыбающийся, в запыленной рабочей военной форме, ботинках и пилотке, с грязевыми разводами на лице. Мы пожали друг другу руки, и я сказал:

– Я хотел с тобой поговорить. – А потом, бросив на него еще один быстрый взгляд, спросил: – Ты что, завербовался на военную службу?

– Нет, провел весь день в горах у Пекоса, – ответил он. – Я всегда туда отправляюсь, когда попадаю в Санта-Фе. Там великолепные места.

– Нужно будет и мне как-нибудь попробовать, – сказал я. – Кажется, теперь моя очередь угощать тебя обедом.

– Точно, – кивнул он. – Только сначала я приму душ и переоденусь. Встретимся в баре минут через пятнадцать – двадцать. Договорились?

– Ладно. Пока.

Я нашел бар довольно быстро. Он оказался просторным, сумрачным, прохладным и представлял собой две смежные комнаты с удобными креслами и низкими столиками. Народу было много.

Молодая пара как раз освободила столик и с бокалами в руках проследовала в зал ресторана. Я быстро занял их место. Вскоре подошла официантка, и я заказал пиво.

Несколько минут спустя, когда я потягивал пиво и размышлял над невероятными событиями последних дней, я вдруг заметил, как сбоку и чуть позади меня, так что я не мог его толком разглядеть, остановился какой-то мужчина.

– Извините, – тихо проговорил он, – могу ли я задать вам вопрос?

Я повернул голову и увидел похожего на испанца низенького худого человека, с седыми волосами и усами. Он был вполне прилично одет и легко мог сойти за местного бизнесмена. Когда он быстро улыбнулся – человечек явно нервничал, – я обратил внимание на то, что у него отколот кусочек переднего зуба.

– Меня зовут Дэн Мартинес, – представился мужчина, но не протянул мне руки. Бросив взгляд на соседнее кресло, он спросил: – Могу я присесть на минутку?

– А в чем, собственно, дело? Если вы что-то продаете, меня это не интересует. Я жду приятеля и…

Он покачал головой:

– Нет, не беспокойтесь. Я знаю, что вы ждете одного человека… мистера Лукаса Рейнарда. На самом деле речь пойдет о нем.

Я указал ему на кресло:

– Хорошо. Присаживайтесь и задавайте свой вопрос. Он кивнул, устроился напротив меня, переплел пальцы, положил руки на столик и наклонился вперед.

– Я случайно услышал ваш разговор в холле, и у меня сложилось впечатление, что вы его хорошо знаете. Как давно вы знакомы?

– Если это все, что вас интересует… Восемь лет. Мы вместе учились в колледже, а после этого работали на одну и ту же компанию.

– «Большой Проект», – заявил Мартинес, – компьютерная фирма в Сан-Франциско. А до колледжа?

– Похоже, вам и так достаточно известно, – удивился я. – Что вы, собственно, хотите? Вы полицейский или частный детектив?

– Нет, – ответил он, – ни в коем случае. Уверяю вас, я не доставлю вашему другу никаких неприятностей. Просто сам пытаюсь их избежать. Позвольте мне…

Я решительно покачал головой.

– Все, прием закончен, – резко сказал я. – У меня нет привычки без веской на то причины болтать о моих друзьях с незнакомцами.

Мартинес замахал руками.

– Я не замышляю ничего плохого, – проговорил он, – ведь вы же не станете от него скрывать, что я задавал вам вопросы? Более того, я на этом настаиваю. Он меня знает. Вы должны ему рассказать, что я о нем расспрашивал, понимаете? В конечном счете это будет только на пользу. Черт возьми, вы ведь его друг, не так ли? Человек, который, не моргнув глазом, солжет, чтобы помочь ему выпутаться из беды. Что вам стоит ответить на несколько…

– А вот меня занимает всего один вопрос: зачем вам нужны эти сведения?

Мартинес вздохнул.

– Ладно, – проворчал он. – Рейнард предложил мне – это все еще в процессе обсуждения, поймите меня правильно – очень заманчивую возможность для вложения капитала. Речь идет о достаточно крупной сумме денег. Конечно, элемент риска присутствует, как и в любом другом предприятии, связанном с новыми компаниями в области, где высока конкуренция, но предполагаемые дивиденды делают его проект весьма привлекательным.

Я кивнул:

– И вас интересует, честный ли он человек. Мартинес усмехнулся:

– Это меня не слишком беспокоит. Единственное, что меня интересует, – будет ли он выполнять свои обещания.

Его манера говорить напомнила мне кого-то. Я напрягся, но так и не понял кого.

– Вот оно что, – сказал я, сделав глоток пива. – Что-то я сегодня медленно соображаю. Извините. Ваша сделка, конечно же, связана с компьютерами.

– Естественно.

– Вы хотите выяснить, сможет ли нынешний начальник Люка уличить его, если он попытается совершить сделку на свой страх и риск?

– В некотором роде да.

– Сдаюсь, – заявил я. – Мне не под силу ответить на ваш вопрос. Интеллектуальная собственность – запутанное дело. Мне неизвестно, где он раздобыл свой товар и что продает – Люк не сидит на месте. Но даже если бы я и знал, все равно не смог бы оценить ситуацию с точки зрения закона.

– Я и не ждал ничего большего, – улыбаясь, произнес Мартинес.

Я улыбнулся в ответ.

– Иными словами, вы послали свое предупреждение, – резюмировал я.

Он кивнул и встал:

– Да, и еще…

– Слушаю вас.

– Люк когда-нибудь упоминал места, – медленно проговорил Мартинес, глядя мне прямо в глаза, – под названием Амбер и Владения Хаоса?

Он не мог не заметить удивления на моем лице, что, несомненно, произвело на него ложное впечатление. Мартинес не поверил мне, когда я ответил ему чистую правду.

– Нет, я никогда не слышал, чтобы Люк о них говорил. А почему вы спрашиваете?

Он покачал головой и встал. И снова улыбнулся:

– Не имеет значения. Благодарю вас, мистер Кори. Нус дхабжун дуилша.

С этими словами Дэн Мартинес умчался прочь.

– Подождите! – воскликнул я. В этот момент наступила тишина, и все повернули головы в мою сторону.

Я вскочил на ноги, собираясь догнать его, но услыхал свое имя:

– Эй, Мерль! Не убегай! Я уже здесь!

Я обернулся. Люк только что вошел в бар, у него еще были мокрые после душа волосы. Он похлопал меня по плечу и опустился в кресло, на котором минуту назад сидел Мартинес. Потом, когда я тоже уселся за столик, показал на мою кружку с пивом.

– Мне нужно такую же, – заявил он. – Господи, как я хочу пить! – А потом добавил: – Куда это ты собрался?

Я вдруг понял, что мне совсем не хочется рассказывать Люку о разговоре с Мартинесом, не в последнюю очередь из-за его странной концовки. Судя по всему, Люк не заметил, как тот ретировался.

Поэтому я ответил:

– В туалет.

– Это там, – сказал Люк, показывая на вход в бар. – Я проходил мимо.

Тут он взглянул на мою руку:

– Послушай, кольцо у тебя на пальце…

– Ах да, – вспомнил я. – Ты оставил его в мотеле «Нью-Лайн». А я захватил, когда заезжал за твоим письмом. Сейчас отдам…

Я попытался снять кольцо, но оно не поддавалось.

– Похоже, застряло, – удивился я. – Странно. А наделось без проблем.

– Может, палец распух, – предположил Люк. – Возможно, это как-то связано с тем, что мы находимся довольно высоко над уровнем моря.

Он подозвал официантку и заказал пиво, а я в это время продолжал крутить на пальце кольцо.

– Видимо, придется его тебе продать, – объявил Люк. – Я много не запрошу.

– Еще посмотрим, – буркнул я. – Вернусь через минуту.

Люк вяло махнул рукой, а я направился к выходу.

В туалете никого не было, поэтому я смело произнес слова, снявшие с Фракир парализующее заклятие, которое я наложил на нее в автобусе. Она сразу же зашевелилась. Прежде чем я успел отдать приказ, Фракир замерцала, развернулась, скользнула по руке и обвилась вокруг пальца с кольцом. Я завороженно наблюдал за тем, как палец потемнел и заболел – невидимая сила упорно сжимала его.

Однако вскоре последовало освобождение; теперь мой палец выглядел так, словно на нем нарезали резьбу. Я понял намек и быстро скрутил кольцо по следу. Фракир снова дернулась, словно хотела схватить кольцо, и я погладил ее.

– Все в порядке. Спасибо. Возвращайся.

Казалось, она колеблется, но моего желания было достаточно, и дополнительной команды не потребовалось. Фракир вернулась на запястье, обвилась вокруг него и исчезла.

Больше мне здесь делать было нечего, и я вернулся в бар. Отдал Люку кольцо, сел в кресло и глотнул пива.

– Удалось снять?

– Намылил палец, – ответил я.

Он завернул кольцо в платок и засунул в карман.

– А я так рассчитывал получить за него деньги!..

– Не вышло. Почему ты его не надел?

– Это подарок. Знаешь, я не ожидал, что ты сюда прикатишь, – заявил Люк, взяв из вазочки пригоршню орешков, которые появились на столе во время моего отсутствия. – Я думал, ты позвонишь, когда получишь записку, и мы перенесем встречу. Я рад, что ты приехал. Кто знает, когда нам с тобой еще доведется увидеться. Понимаешь, некоторые события начали развиваться быстрее, чем я ожидал, – именно об этом я и хотел поговорить.

Я кивнул:

– Мне тоже есть что с тобой обсудить.

Когда Фракир возилась с кольцом, я решил, что пока не буду упоминать про вопросы и намеки Мартинеса. И хотя его интриги, по-видимому, ко мне не имели никакого отношения, я всегда чувствую себя спокойнее – даже с друзьями, – когда во время разговора знаю чуть больше, чем они предполагают. Поэтому и посчитал, что не стоит ничего рассказывать Люку. Пока.

– Что ж, давай вспомним о хороших манерах, отложим серьезные разговоры и сначала спокойно пообедаем, – предложил Люк, медленно разрывая на кусочки салфетку, – а потом пойдем куда-нибудь, где нам никто не помешает.

– Хорошая мысль, – согласился я. – А здесь ты не хочешь поесть?

Он покачал головой:

– Я уже не раз тут обедал У них неплохая кухня, но мне хочется разнообразия. Сегодня я решил заглянуть в ресторанчик неподалеку. Знаешь что, схожу-ка я туда и посмотрю, есть ли у них свободные столики.

– Давай.

Он допил свое пиво и ушел.

…И еще вопрос об Амбере. Кто такой, черт возьми, этот Мартинес? Нужно выяснить, потому что он явно не тот, за кого себя выдает. Его последние слова были произнесены на тари, моем родном языке. Как и почему такое могло произойти, я не имел ни малейшего представления. Будь проклята моя инертность, из-за которой я столько лет не принимал никаких мер по поводу «Т»! Вот к чему привела самонадеянность!.. Впрочем, разве я мог представить, что ситуация окажется такой тяжелой и запутанной. «Так тебе и надо», – подумал я. Только вот неясно, надо ли мне все это?

– Порядок, – объявил Люк, неожиданно появившийся из-за угла. Бросив на стол несколько монет, он добавил: – Свободные места есть. Допивай пиво и пойдем немного прогуляемся.

Я прикончил кружку и последовал за ним. Люк провел меня по коридорам, через холл и в заднюю часть здания. Мы вышли в напоенный ароматами вечер, пересекли автомобильную стоянку у улицы Гваделупы. Совсем рядом находился перекресток с Аламедой. Дальше мы миновали большую церковь, а на следующем углу свернули направо. Люк показал мне ресторан на противоположной стороне улицы, он назывался «La Tertulia» [27]27
  Вечеринка, дружеский разговор (исп.).


[Закрыть]
.

– Вот мы и на месте.

Низкое здание из необожженного кирпича, в испанском стиле. Внутри довольно элегантно. Мы заказали кувшин сангрии, жареного цыпленка, хлебный пудинг и много-много кофе, честно соблюдая соглашение не говорить за обедом на серьезные темы.

С Люком дважды здоровались какие-то люди, которые останавливались возле нашего столика, чтобы обменяться с ним любезностями.

– Ты что, всех знаешь? – поинтересовался я немного позже.

Он рассмеялся:

– У меня масса деловых контактов.

– В самом деле? А мне показалось, что это совсем небольшой городок.

– Обманчивое впечатление. Все-таки Санта-Фе – столица штата. Здесь очень многие покупают то, что мы продаем.

– Значит, ты часто тут бываешь? Он кивнул:

– Это одно из самых доходных мест в моей цепочке.

– И как тебе только удается успешно вести дела, если ты на целый день уходишь гулять в горы?

Люк оторвал взгляд от выстроенной им на столе в боевой порядок посуды и улыбнулся:

– Мне необходимо было прийти в себя. Я устал от городов и офисов. Ужасно захотелось на природу, поплавать на каноэ или каяке, или еще что-нибудь в таком же роде – иначе я просто свихнулся бы. Должен признаться, это одна из причин, по которой я решил развивать бизнес именно в Санта-Фе, – отсюда можно быстро добраться до гор.

Он выпил немного кофе.

– Знаешь, продолжал Люк, – сегодня такой замечательный вечер, давай съездим куда-нибудь, и ты поймешь, что я имею в виду.

– Заманчивое предложение, – отозвался я, расправляя плечи и пытаясь отыскать взглядом официантку. – А тебе не кажется, что сейчас слишком темно? Вряд ли мы что-нибудь разглядим.

– Ошибаешься. Скоро взойдет луна, уже загорелись звезды, небо чистое. Ты все увидишь.

Я попросил чек, расплатился, и мы направились к выходу. Луна действительно заняла свое место на небе.

– Моя машина осталась на стоянке у гостиницы, – сказал Люк, когда мы зашагали по улице. – Вон там.

Когда мы добрались до гостиницы, он показал мне на пикап, открыл дверцу и сел за руль. Мы выехали со стоянки, повернули на ближайшем углу и по Аламеда направились к Пасео, затем направо, в гору, и вскоре оказались на улице Отеро, а потом на Гайд-Парк-роуд. С этого момента мы почти не встречали машин и вскоре промчались мимо знака, указывающего, что мы едем в сторону горнолыжных трасс.

Все выше и выше поднимались по петляющей дороге… Я почувствовал, как понемногу начинаю расслабляться. Вокруг не осталось никаких следов обитания человека, нас окутала тишина, спустилась ночь. Здесь совсем не было фонарей. В открытые окна машины врывался запах сосен. Прохладный воздух успокаивал. Я отдыхал вдали от «Т» и загадок, с ним связанных.

Потом я бросил взгляд на Люка. Нахмурив лоб, он смотрел вперед. Однако, почувствовав мой взгляд, неожиданно улыбнулся:

– Кто начнет?

– Давай ты, – предложил я.

– Хорошо. Когда мы виделись с тобой в последний раз, ты говорил о своем уходе из «Большого П»; и заявил, что нигде не собираешься работать, да и преподавать тоже.

– Верно.

– Ты сказал, что хочешь попутешествовать.

– Точно.

– И тогда мне в голову пришла одна интересная мысль…

Он взглянул на меня, но я промолчал.

– Я принялся размышлять, – продолжил после короткой паузы Люк. – Может быть, ты намереваешься совершить сделку – создать собственную компанию, например, или ищешь покупателя, чтобы продать ему то, что у тебя есть. Ты понимаешь, что я имею в виду?

– Значит, ты решил, будто я кое-что сделал – абсолютно новое, – ив мои планы не входит делиться с «Большим Проектом»?

Люк с удовольствием стукнул ладонью по сиденью:

– Я всегда знал, что ты не дурак! Сейчас ты просто тянешь время, дожидаясь, пока твое изобретение дозреет. А потом найдешь покупателя, который сможет выложить больше остальных.

– Твои рассуждения можно было бы назвать весьма разумными, – заметил я, – если бы дело обстояло именно так. Но ты ошибся.

Люк рассмеялся.

– Все в порядке, – проговорил он. – Я работаю на «Большой П», но это вовсе не значит, что я стану на них шпионить. Тебе бы следовало это знать.

– Я знаю.

– И спрашиваю я не из праздного любопытства. Как раз наоборот. Мне бы хотелось, чтобы ты провернул удачную сделку.

– Благодарю.

– Могу даже посодействовать.

– Понимаю, к чему ты клонишь, Люк, но…

– Выслушай меня, ладно? Только сначала ответь на один вопрос: ты еще не подписывал никаких бумаг?

– Нет.

– Я так и думал. Это было бы преждевременно. Деревья, растущие вдоль дороги, стали заметно выше, ночной ветер – холоднее. И луна казалась больше и ярче, чем в оставшемся внизу городе. Мы сделали еще несколько крутых поворотов, шоссе, поднимаясь вверх, шло зигзагами. Несколько раз я видел, как слева от нас возникал обрыв. Защитных барьеров не было.

– Знаешь, – не унимался Люк, – я не прошу включить меня в сделку просто так. Или ради старой дружбы. Дружба одно, а бизнес – совсем другое, хотя никогда не помешает иметь дело с тем, в ком ты уверен. Позволь я напомню тебе о реальности. Если ты действительно изобрел великолепный компьютер, его можно продать огромному количеству деловых людей – но необходимо соблюдать дьявольскую осторожность. Все дело именно в этом. А не то моментально лишишься своего золотого шанса. Если хочешь разбогатеть по-настоящему, необходимо создать собственный бизнес. Например, «Apple» [28]28
  Знаменитая американская фирма по производству персональных компьютеров


[Закрыть]
. Как только они станут на тебя активно наседать, ты ликвидируешь дело, зато получишь несравнимо больше, чем за голую идею. Ты, конечно, виртуоз по части конструирования, но я знаю рынок. И нужных людей – по всей стране, – людей, которые доверяют мне и согласятся финансировать производство до тех пор, пока мы не встанем на ноги. Дерьмо! Я не собираюсь всю жизнь прозябать в «Большом П». Возьми меня в долю, и мы заработаем кучу денег. Ты будешь заниматься компьютерами, а я – организационными вопросами. Только так можно добиться серьезных результатов.

– О Господи, – вздохнул я. – Дружище, все это звучит чертовски привлекательно. Но ты пошел по ложному следу. Мне нечего продавать.

– Да брось! – рассердился Люк. – Ты же прекрасно понимаешь, что я человек надежный. Даже если ты наотрез откажешься следовать моим советам, я никому не скажу ни слова. Я не предаю друзей. Просто считаю, что ты совершишь ошибку, если не попытаешься сам довести дело до конца.

– Люк, я не шутил.

Он немного помолчал. Потом я почувствовал, что он на меня смотрит. Я поднял на него глаза и увидел, что он улыбается.

– Ну, – поинтересовался я, – каким будет следующий вопрос?

– Что такое «Призрачное Колесо»?

– О чем ты?

– Совершенно секретно, никто ничего не знает, проект Мерля Кори. «Призрачное Колесо»… Компьютер, равного которому никто не видывал. Жидкие полупроводники, криогенные связи, плазма…

Я расхохотался:

– Боже мой! Это же была шутка, не более того. Дурацкое хобби. Игра обезумевшего конструктора – попытка создать компьютер, который невозможно построить на Земле. Ну, может быть, часть идеи и удастся реализовать, но работать машина все равно не будет. Напоминает рисунки Эшера – на бумаге выглядит впечатляюще, а в жизни не бывает. – Потом, после короткого размышления, я поинтересовался: – А откуда ты об этом узнал? Я никогда никому не говорил о своем проекте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю