Текст книги "Удивительная история Мэри Стенз"
Автор книги: Роберт Уэйд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Дарк, который после отъезда Мэри в Антиб, не получил от нее ни одной весточки, тут же позвонил в «Диспетч» Джефкоту, надеясь получить у него еще какие-нибудь сведения. Джефкот по-дружески предложил поговорить где-нибудь в непринужденной обстановке за кружкой пива. Через час они встретились в баре на Флит-стрит.
– А я думал, что у вас есть ответы на все «почему», – с нажимом произнес Джефкот. – Когда мы с вами встретились в последний раз…
– Тогда вокруг этого плелось черт знает сколько интриг, – объяснил Дарк. – Шпионаж и контршпионаж… я и в самом деле ничего не мог вам рассказывать. Но через какое-то время вынужден был оставить это дело.
– Я и сам наткнулся на подобный предупредительный барьер. Наш корреспондент в Лос-Анджелесе позволил себе несколько намеков, но мы не имеем права печатать такое, что могло бы повредить рекламе. Похоже, у этого типа Фаберже огромные связи.
Дарк мрачно уставился в пивную кружку.
– Что вам известно о Мэри Стенз?
– Очень немного. Ее поселили в большом особняке в лучшем районе Голливуда. Компания «Парагон» подписала с ней контракт. Национальный телецентр тоже. Кроме того, подписано соглашение с американской косметической фирмой «Глория», что-то относительно совместного производства «Красотворца». Эта девушка – источник большого бизнеса, Пол.
– Ясно, – недовольно буркнул Дарк.
– Любая огласка в прессе запрещена, видимо, до особого разрешения Фаберже. Вы слышали о Рэе Сомерсе?
– Приходилось.
– Он заправляет прессой. Наш корреспондент попробовал у него получить разрешение, но тот и слушать не захотел. Девушку они тоже прячут от посторонних глаз. Наверное, пока не снимут запрет.
– А когда это может случиться? Джефкот пожал плечами.
– В любое время. Возможно, именно в эту минуту. Дарк взглянул на часы.
– Сейчас в Голливуде пять утра. Сомневаюсь.
– Еще до конца сегодняшнего дня, – уверенно заявил Джефкот, – имя Лоры Смайт может появиться в заголовках американских газет.
Но он ошибся. Прошло еще четыре дня, прежде чем рекламная бомба взорвалась.
– С пятницы я в отпуске, – коротко сообщил Безил Бомон. – Разумеется, с благословения шефа. Итак, на две недели «Наблюдатель» остается без ответственного редактора. Это значит, все мои обязанности ложатся на ваши плечи, Пол. Что и как делать, вы знаете. Имеющегося материала, думаю, достаточно.
– Хватит еще на месяц, а то и больше, – сказал Дарк. – С полицией все улажено. Если не появится что-то новое…
– Действуйте по собственному усмотрению. Старайтесь не обращаться к Хеннингеру, если этого можно избежать. Он не любит, когда его беспокоят повседневными редакционными делами.
– Обещаю не беспокоить, разве что случится что-нибудь необычное, вроде атомного взрыва или приземления летающей тарелки.
– В обоих случаях я мгновенно вернусь, – решительно ответил Бомон.
Дарк зажег сигарету и вопросительно посмотрел на собеседника.
– Куда-то едете?
– В Алжир. У меня там знакомые. Надеюсь, смогу соединить приятное с полезным и раскопать какие-нибудь интересные факты о внутриполитической ситуации.
– Это было бы неплохо, – заметил Дарк. – Я и сам бы с удовольствием поехал с вами.
– Хеннингер не позволит. На ближайшие две недели «Наблюдатель» остается на вас. Не делайте ничего такого, чего не сделал бы я.
– Не сделаю, – пообещал Дарк.
Но когда он выходил из кабинета, перед его глазами уже возник воображаемый номер «Наблюдателя» с большой фотографией прекрасного лица Лоры Смайт на обложке с ярко-желтой полосой внизу, на которой большими черными буквами будет напечатано: «МОШЕННИЧЕСТВО И «КРАСОТВОРЕЦ». Детальное захватывающее разоблачение в этом номере «Наблюдателя».
Возбужденный и растревоженный, он возвратился к себе в кабинет и просидел там остаток дня, выкуривая сигарету за сигаретой.
Глава двадцать третья
Началось с помпезного и роскошного приема, организованного для прессы в одном из павильонов студии «Парагон» в Голливуде, на который прибыли представители почти всех американских газет и журналов, а также многих международных агентств. Рэй Сомерс не забыл пригласить теле– и радиокомментаторов. Кроме того, в течение долгого вечера среди гостей постоянно мелькали целые созвездия самых ярких звезд экрана, манекенщиц и других знаменитостей. Торжественное представление было поставлено с таким размахом, что просто не могло не возбудить всеобщего интереса.
Искусные декорации, сделанные из гипса и фанеры, превратили павильон в роскошный зал с эффектным мягким освещением, которое женщин делало привлекательнее, а мужчин – мужественнее. Под влиянием многочисленных бутылок шампанского и всевозможных крепких напитков атмосфера приема быстро стала раскованной, а немного позже и веселой. В тот психологически подходящий момент, когда журналисты выпили достаточно, но не перебрали меры, торжественные звуки фанфар объявили о кульминационном моменте вечера. Темно-красный бархатный занавес, закрывавший небольшую эстраду в конце зала, раздвинулся, и усиленный микрофонами голос объявил:
– Дамы и господа! С большим удовольствием приглашаем вас познакомиться с новой яркой звездой компании «Парагон», самой красивой женщиной в мире, мисс Лорой Смайт!
Вспыхнули юпитеры, направив на девушку поток ослепительного света. Телеоператоры нацелили на нее зоркие объективы своих камер. Одетая в великолепное вечернее платье цвета изумруда, Лора с минуту стояла неподвижно.
При обычных обстоятельствах такая рекламная «бомба» на приеме для прессы вызвала бы редкие вежливые аплодисменты и приглушенный иронический гомон. Но на сей раз в зале наступила полная, почти невероятная тишина. Даже закоренелые скептики, которых здесь ничего кроме выпивки не интересовало, застыли на своих местах, сжимая в руках забытые стаканы. Впечатление было такое, точно всех присутствующих внезапно парализовало.
Затем из динамиков полилась нежная сентиментальная музыка. Девушка медленно спустилась по ступенькам с эстрады и направилась туда, где стояли Джулиус Айвенберг и директора фирмы «Парагон», готовые сопровождать ее к гостям.
В это мгновение зал взорвался аплодисментами. Это был стихийный, единодушный порыв, в котором ощущалось искреннее восхищение и удивление. Толпа гостей подалась к эстраде, чтобы поближе рассмотреть Лору Смайт.
В сравнительно тихом уголке Эйб Шварц, бледное лицо которого так и сияло от удовольствия, возбужденно говорил Рэю Сомерсу:
– Она ошеломила их, Рэй, просто ошеломила! И все транслируют по телевидению. Они дара речи лишились, все эти стреляные воробьи!
Сомерс, полный мужчина с буйной темной шевелюрой, поблескивая стеклами очков, задумчиво поглаживал рукой подбородок.
– У этой девушки, Эйб, есть одна любопытная черта. Она обладает гипнотическим влиянием. Вот если б оно передавалось по телевидению. Меня беспокоят и фотографии в газетах – эти невзрачные серые клише…
– Это не имеет никакого значения, – успокоил его Эйб. – Подобная красота везде себя проявит.
– Дай-то Бог, – озабоченно отозвался Сомерс.
Эйб Шварц оказался прав: на следующий день большинство газет напечатало большие фотографии девушки, некоторые – во весь лист. Почти все газеты поместили на первых полосах под жирными заголовками большие отчеты о приеме.
Одна среднезападная газетенка объявляла: ЛОРА НОКАУТИРОВАЛА ВСЕХ! Другие писали:
НЕСРАВНЕННАЯ ЛОРА СМАЙТ – СЕНСАЦИЯ ПРИЕМА В СТУДИИ «ПАРАГОН»… АНГЛИЯ ЭКСПОРТИРУЕТ СВОЙ ЛУЧШИЙ ТОВАР – СТОПРОЦЕНТНУЮ ЖЕНЩИНУ… ДЕБЮТ ВОСХИТИТЕЛЬНОЙ… «Верайети» восклицала: «ПАРАГОН» ГОВОРИТ «ХА!» – ВСЕ ГОВОРЯТ «АХ!»
Однако все отчеты были выдержаны в хвалебном тоне и единогласно признавали Лору Смайт сказочной красавицей, а помещенные рядом фотографии, какого бы посредственного качества они ни были, наглядно свидетельствовали, что речь и в самом деле идет о невероятно красивой женщине. Фотографии в журналах были получше и не оставляли никаких сомнений в том, что мисс Смайт оставила далеко позади все известные образцы женской красоты.
Международные агентства быстро разнесли это сообщение и фотографии по всем частям света. Английские газеты уделили Лоре Смайт очень большое внимание, поскольку реклама «Красотворца» приносила им немалую прибыль. Некоторые газеты поместили сообщение на одной странице с рекламным объявлением, так чтобы любой читатель мог заметить связь между ними. Даже «Таймс» торжественно сообщала:
«Мисс Лору Смайт, английскую девушку, принимающую участие в широко известной рекламной кампании, признали в прессе Соединенных Штатов первой красавицей мира. Она будет исполнять главные роли в двенадцати первоклассных фильмах, которые поставит кинокомпания «Парагон» в течение ближайших семи лет, а также примет участие в телепрограммах. Многочисленные гости, которым на приеме в студии «Парагон» была представлена мисс Лора Смайт, устроили ей бурную овацию».
Пол Дарк читал газетные сообщения с видимым интересом, потом вырезал их и складывал в папку – на будущее. Рекламная кампания еще продолжалась – достигнув своего апогея, она приближалась к концу и должна была закончиться дней через десять. Теперь было совершенно ясно, что остальные объявления и рекламные телефильмы привлекут внимание самого широкого круга читателей и зрителей: публике не терпелось собственными глазами увидеть последние стадии превращения Лоры Смайт в первую красавицу мира – разумеется, с помощью «Красотворца». Американский корреспондент одной финансовой газеты сообщил, что косметический концерн «Глория» подписал с фирмой «Черил» соглашение, предоставляющее ему право производить «Красотворец» в Соединенных Штатах и использовать Лору Смайт в широкой рекламной кампании. Такие же кампании планировалось вскоре провести во Франции, Германии, Италии и Скандинавии. Похоже было, что «Красотворец» распространится по всему цивилизованному миру, – и это сделала девушка, которая, несмотря на всю свою красоту, мало чем отличалась от подопытной морской свинки.
Наконец Дарк принял решение. Казалось, сама судьба предоставила ему возможность исправить несправедливость. По воле случая Безил Бомон поехал в отпуск в Алжир. Теперь у Дарка две недели, в течение которых «Наблюдатель» полностью в его руках, и только он отвечает за то, что будет напечатано. Правда, ему не хотелось втягивать Мэри Стенз в скандал, который неминуемо разразится после того, как будет опубликовано полное разоблачение опыта фирмы «Черил», однако он посчитал, что уберечь ее невозможно и, в конце концов, вся шумиха может даже пойти ей на пользу, какой бы неприятной она ни была на первый взгляд. Ведь не зря в журнальных кругах издавна говорят: плохая реклама – тоже хорошая реклама. И, вообще, главный товар девушки – красота, а он, безусловно, будет пользоваться спросом даже тогда, когда перестанет существовать «Красотворец». Она точно так же будет нужна в кино, на телевидении и, возможно, только выиграет, избавившись от обязанностей живой рекламы.
Времени оставалось не так уж много. Нужно было заказать клише для четырехцветной печати обложки, чтобы их изготовили как можно быстрее, вне очереди. Несколько следующих дней уйдет на то, чтобы сделать клише для печати в одну краску и подготовить рукопись к набору. Судя по объему материала, собранного в папках, репортаж почти наверняка займет четыре, а то и пять плотно сверстанных страниц.
Дарк снял трубку внутреннего телефона и позвонил Бренде Мэйсон.
– Редактор отдела быта, – отозвалась она.
– Это Пол, – быстро, точно куда-то спеша, заговорил Дарк. – Что вы собираетесь давать на своих страницах в ближайшем номере?
– О, ничего особенного. Фотоочерк об итальянских моделях причесок, рассказ об антикварной мебели и еще небольшой материал о современных методах утепления старых домов.
– Все сними, – велел Дарк. – Я забираю твои страницы под репортаж о «Красотворце».
Трубка долго молчала, затем послышалось встревоженное:
– Разумно ли это, Пол? Его же запретил сам Хеннингер.
– Об этом там тоже будeт написано. Обо всех потайных ходах и о потакании мошенникам. Возможно, Хеннингеру это и не понравится, но это правда, а «Наблюдатель» никогда не боялся говорить правду.
– Ты нарываешься на большие неприятности, Пол.
– У меня они были и раньше, но я выстоял. Не волнуйся, Бренда. Всю ответственность я беру на себя и все сделаю сам, так чтобы никого не впутывать. А когда репортаж будет напечатан, сам отчитаюсь перед Бомоном и Хеннингером. Мне нужно поставить их перед фактом. Тогда ни одному, ни другому ничего не останется, как только приятно улыбнуться.
– Хеннингер может уволить тебя.
– Сомневаюсь. Это непременно подхватят другие газеты, и вид у него будет весьма неважный.
Мисс Мэйсон сокрушенно вздохнула.
– Как следует подумай, Пол, прежде чем идти на такой риск.
– Я уже обо всем подумал. Это единственная возможность опубликовать репортаж – пока нет Бомона. И я его опубликую, Бренда.
– Ну что ж… – неуверенно произнесла она. – Желаю успеха. Может, я бы как-нибудь незаметно тебе помогла?
– Нет. Это мое личное дело.
Он положил трубку и придвинул к себе лист бумаги. Взял ручку и большими печатными буквами вывел:
МОШЕННИЧЕСТВО С «КРАСОТВОРЦЕМ» – история, которую пытались скрыть.
Затем выдвинул ящик письменного стола и вынул из него пухлую папку с рукописью и фотографиями, которые должны были нарушить самодовольное спокойствие Фаберже и его сообщников.
Аманда Белл писала письмо Лоре Смайт, которое в этот же день авиапочтой должны были доставить в Голливуд. Основная тема письма была совершенно секретной, и она решила написать его сама, чтобы даже секретарша не узнала о содержании. Писала быстро, уверенно, прямым, почти мужским почерком. В письме говорилось:
«Дорогая мисс Смайт!
Как вы знаете, Вам нужно примерно через каждый месяц проходить дополнительный курс лечения у доктора Престона, чтобы поддерживать вашу красоту на постоянном уровне. Мы считаем нежелательным, чтобы доктор Престон вылетал для этого в Голливуд, поскольку подобные его поездки неминуемо привлекли бы внимание, которого он и фирма «Черил» предпочитают избежать. Что же касается Вас, то Вы, безусловно, могли бы каждый месяц приезжать в Лондон под предлогом выполнения определенных договорных обязательств по отношению к фирме «Черил». Чтобы скрыть подлинную цель ваших поездок, мы организуем через рекламное агентство соответствующие фотосъемки и т. д. В течение Вашего кратковременного пребывания в Лондоне Вы будете встречаться с доктором Престоном в условленном месте.
Фирма принимает на себя все связанные с этим хлопоты, а также расходы на полет туда и обратно. Поскольку прошло почти два месяца после окончания основного курса лечения, мы считаем, что Вам необходимо в ближайшие дни сделать первый такой визит. Если подтвердите согласие телеграммой, я отдам соответствующие распоряжения».
Она подписала письмо, вложила его в конверт и четко вывела вверху: «Личное. В собственные руки». Потом конверт соскользнул в проволочную корзинку с надписью «К отправке».
С минуту миссис Белл неподвижно сидела за столом, глядя на противоположную стену, где висел самый новый, только что отпечатанный рекламный плакат фирмы «Черил». Это была увеличенная цветная фотография: обращенное к зрителю лицо Лоры в апогее красоты, с такой элегантной надписью внизу: «Лора Смайт. Ее сделал красавицей «Красотворец».
«Эффектно, – подумала миссис Белл, закуривая длинную сигарету. – Это дело перерастает в самостоятельный бизнес. Никогда еще косметическая продукция не завоевывала столь громкой славы. А я достигла новых высот в рекламе. Думаю, теперь мы все имеем право немного передохнуть и почить на лаврах. Последние три месяца были настоящим адом, но нам удалось преодолеть трудности и дать отпор всем попыткам сорвать кампанию».
Она подмигнула фотографии Лоры на стене.
«Тебе повезло, – мысленно сказала она. – По правде говоря, тыне заслуживаешь того, что мы тебе дали. Но теперь уже все это твое, и, надеюсь, ты крепко будешь держать его».
Лора Смайт ничего не ответила, но в совершенных чертах ее лица, как и у любой настоящей красавицы, проглядывала едва заметная печаль.
Глава двадцать четвертая
Лора Смайт прибыла в лондонский аэропорт в конце того дня, когда поступил в продажу номер «Наблюдателя» с разоблачением мошенничества с «Красотворцем». Она прилетела из Голливуда в сопровождении молодого, атлетического сложения американца по имени Скотт Френкел, который был помощником Рэя Сомерса и получил задание оградить Лору от английской прессы. Френкел был приятной наружности, почти красивый молодой человек лет двадцати трех, который, не имея большого опыта в журналистских делах, умел, однако, с надлежащим тактом и вежливой улыбкой отвечать на обычные вопросы репортеров. Разумеется, если бы Рэй Сомерс знал, какая встреча ожидает в Лондоне его посланца, то сам полетел бы с Лорой, а то и совсем отложил бы поездку.
Представители прессы заполнили аэропорт, устроив засады во всех помещениях. Был там и Фаберже с Амандой Белл, Тони Лури и четырьмя сотрудниками рекламного агентства, включая Клайва Роуза, который явно нервничал. Лицо его было еще бледнее, чем обычно. Как и большинство журналистов и фоторепортеров, каждый держал в руках последний номер «Наблюдателя».
Отряд фирмы «Черил» сосредоточился в пустой гостиной, перед дверью которой торчал здоровенный полисмен, чтобы удерживать репортеров на безопасном расстоянии. Фаберже, которого репортеры чуть не свели с ума. своими вопросами и фотокамерами, прямо кипел от бешенства. Он раздраженно ходил из угла в угол, то и дело поглядывая на свой экземпляр «Наблюдателя», словно не в силах поверить собственным глазам, и что-то сердито бормотал себе под нос.
Аманда Белл, по привычке, внешне была спокойна. Она молча сидела в кресле и внимательно просматривала журнал, чувствуя даже какое-то восхищение от того, как точно и метко Пол Дарк наносит свой удар печатным словом. 06ложка с фотографией Лоры Смайт в апогее красоты была великолепна, но широкая желтая полоса под ней и броская надпись «Мошенничество с «Красотворцем» ножом вонзались в сердце. Репортаж был напечатан в самом выигрышном месте – в центре номера, и забрал пять щедро иллюстрированных страниц. Дарк не упустил ничего, поместив даже фотокопию вырезанного из «Гардиан» объявления, ставшего отправным пунктом опыта.
Но еще хуже – он рассказал, как Мэри Стенз с самого начала нанялась шпионить для «Наблюдателя» и как после вмешательства сверху репортаж был запрещен. Он докопался до того, что Фаберже и Хеннингер принадлежат к одному клубу. Раскрыл все темное прошлое доктора Джеймса Раффа, а в придачу детально описал кое-какие факты из личной жизни Фаберже и других лиц, которые принимали активное участие в афере. Подробности опыта были описаны очень выразительно и проиллюстрированы фотоснимками девушки, сделанными самим доктором Раффом, с его собственноручными пометками, которые касались процесса перевоплощения и направления дальнейших инъекций.
Но едва ли не самым убедительным обвинением была подборка из двадцати фотографий лица Лоры – от начала опыта до его завершения, – с научно обоснованными, но совершенно доходчивыми пояснениями сути инъекций на каждом этапе опыта:
Фотография 1. Глубокие внутренние инъекции в яичники с целью активизации гормонально-половой деятельности, что привело к улучшению кожи, волос и увеличению грудей.
Фотография 2. Гормональные инъекции для возбуждения роста костей и вследствие этого – увеличение длины ног, исправление фигуры и улучшение строения лица.
Фотография 3. Сложные тироксино-адреналиновые инъекции для регулирования обмена веществ, уменьшения подкожных жировых слоев и как следствие – идеальные пропорции фигуры.
Фотография 4. Первая инъекция стимулина с целью закрепления и уравновешивания действия предыдущих гормональных инъекций и предупреждения неправильного развития тела вследствие усиленной деятельности эндокринных желез.
И так, с неутомимой последовательностью, – до последней фотографии, подпись под которой гласила:
«Фотография 20. Последняя инъекция стимулина для поддержания искусственного внешнего обмена, созданного вследствие целенаправленного вмешательства в нормальную физиологическую деятельность женского организма».
На другой странице миссис Аманда Белл наткнулась на абзац, в котором с холодной беспристрастностью отмечалось:
«Как эксперимент в области чистой биологии, этот опыт не лишен интереса, но преподносить то, что сделано путем медицинского вмешательства, как следствие употребления определенного косметического средства с целью его рекламы и продажи – грубое нарушение медицинской этики и уголовное преступление по отношению к неинформированной публике».
Немного дальше:
«Интересно отметить, что в течение всего опыта Мэри Стенз ни разу не употребляла «Красотворец». Вначале любые косметические средства были запрещены вообще, поскольку это помешало бы клиническим наблюдениям за строением кожи. В конце опыта, когда основные черты физической красоты уже проявились, к косметике прибегли во время павильонных кино– и фотосъемок, но ни единого раза не воспользовались «Красотворцем», который в то время проходил лабораторные исследования».
На следующей странице, под фотографией Уиллерби, Дарк писал:
«С целью обеспечить безопасность и помешать доступу представителей прессы к мисс Стенз фирма «Черил» поселила ее в отеле «Оникс-Астория» и наняла частного детектива Эрика Уиллерби, возложив на него обязанности сторожевого пса. Уиллерби следил за девушкой, как настоящий Цербер, и вскоре обнаружил ее связь с «Наблюдателем». Под угрозой неминуемого разоблачения мошенничества с «Красотворцем» глава фирмы «Черил» Эмиль Фаберже поспешил пригласить своего старого приятеля и одноклубника Чарльза Хеннингера, шефа издательского концерна «Стайн-Хеннингер», которому принадлежит журнал «Наблюдатель», на роскошную трапезу в фешенебельном «Деловом клубе». Именно там, в дружеской обстановке, за бутылкой хорошего коньяка они подписали нашему репортажу смертный приговор. К своему «косметическому» мошенничеству Фаберже добавил подкуп прессы».
В заключительном абзаце, напечатанном жирным шрифтом, Дарк подытоживал:
«Мошенничество с «Красотворцем» представляет собой беспрецедентное преступление против науки, морали, против гражданских свобод, воплощенных в традиционной свободе прессы, – и все это для того, чтобы обеспечить коммерческий успех косметическому средству, которое, несмотря на все его качества, не может дать тех результатов, которые обещает реклама. Прекрасную Лору Смайт можно считать живым свидетельством того, что способен сделать гиподермический шприц в умелых руках эскулапа с темным прошлым, но никогда никому в мире не удастся доказать, что своей красотой она обязана крему «Красотворец».
Под репортажем стояло факсимиле Пола Дарка, а немного ниже – строка курсивом: «Редактор отдела репортажей журнала «Наблюдатель».
Аманда Белл, вздохнув, закрыла журнал и встала. Из окна гостиной виден был лайнер американской авиакомпании, который медленно подруливал по бетонной дорожке к зданию аэропорта. Миссис Белл подошла к Фаберже, который все еще не мог успокоиться.
– Самолет прилетел, Эмиль, – тихо произнесла она.
Фаберже сердито взглянул в окно, потом перевел взгляд на миссис Белл.
– Пусть ее сразу приведут сюда, – велел он. – И чтобы никаких разговоров с репортерами по дороге. Пусть полиция их и близко не подпускает.
Миссис Белл вышла из гостиной и что-то сказала сержанту-полицейскому. Тот неуверенно пожал плечами, как будто вся эта суета его не касалась, затем собрал четырех полицейских и неторопливо повел их к самолету, из которого как раз начали выходить пассажиры. Все журналисты были уже там. Телекомментатор что-то без умолку тараторил в микрофон, подключенный к портативному магнитофону.
Лора Смайт спускалась по трапу шестой, следом за Скоттом Френкелом. Оба были удивлены такой неожиданной встречей. Вокруг стрекотали кинокамеры, в предвечерних сумерках раз за разом сверкали фотовспышки.
Лишь только она ступила на землю, как репортеры тут же ринулись вперед. Кое-кто из них размахивал экземплярами «Наблюдателя».
– Мисс Смайт! «Наблюдатель» называет вас искусственной красавицей. Что вы можете сказать по этому поводу?
– Правда, что вы были подопытной морской свинкой?..
– Вы до сих пор работаете на Пола Дарка?..
– Сколько вам заплатил Фаберже?..
– Вы видели этот репортаж? Он правдив?..
Вопросы сыпались со всех сторон одновременно, сливаясь в сплошной гам, и девушка даже толком не могла понять, о чем идет речь. Френкел растерялся еще больше. К счастью, вмешалась полиция, и через минуту их обоих уже вели к зданию аэропорта, а репортеры следовали за ними по пятам, точно стая голодных волков. Еще через минуту за ними закрылись двери гостиной. Глаза всех присутствующих с холодным интересом обратились к ним.
– Ну и шуму же было!
– Что случилось?
Фаберже, глядя прямо в лицо девушке, подал ей свой экземпляр «Наблюдателя». Он не произнес ни слова, но выражение его лица не сулило ничего хорошего.
Мэри быстро взглянула на обложку, затем пробежала глазами страницы репортажа. Достаточно было минуты, чтобы она уловила его основное содержание.
– Но я же думала… – начала она и запнулась, не зная, что сказать дальше.
– Благодарю, – сказал Фаберже со зловещей иронией. – Очень и очень вас благодарю, мисс Стенз, – почти с отвращением подчеркнул он, – за ваш вклад в эту мерзкую смесь вранья и клеветы. Без ваших свидетельств и фотографий Дарк никогда бы не осмелился это напечатать.
Девушка смотрела на него, чуть не плача.
– Поверьте, мистер Фаберже, я и понятия не имела… Я думала, репортаж запрещен. С тех пор я даже и не слышала о Поле Дарке…
– Сейчас вы пойдете туда, – твердо произнес Фаберже, ткнув пальцем в направлении главного зала аэропорта, где за кордоном полиции толпились репортеры, – и сделаете заявление для прессы. Вы скажете, что напечатанный в
«Наблюдателе» репортаж лживый от начала до конца и что
фирма «Черил» возбуждает судебный процесс о клевете. Вот и все. Ни на какие вопросы не отвечайте. Понятно?
– Да, понятно, – ответила девушка, растерянная и немного, напуганная гневным тоном Фаберже. – Но ведь, по сути, репортаж правдив. Все так и было…
Лицо Фаберже исказилось от ярости.
– Ваше дело сказать, что это вранье! – заорал он. – Вранье с первого до последнего слова, каким бы правдивым он ни был. А теперь идите и скажите об этом.
Девушка неуверенно направилась к двери. В это мгновение вперед выступил Скотт Френкел и простодушно, совсем по-мальчишески улыбнулся.
– Мистер Фаберже, – сказал он. – Я представитель Рэя Сомерса. Может, мне лучше самому поговорить с репортерами?
Фаберже злобно взглянул на него.
– Вас это не касается, – раздраженно отрезал он. – Это наши внутренние дела. Я обойдусь без вмешательства американцев.
Френкел смущенно отошел.
Мэри Стенз вышла из гостиной и направилась в главный зал. Репортеры, несмотря на полицейский кордон, подались вперед. На минуту зал наполнился гомоном многих голосов, которые, перебивая друг друга, выкрикивали вопросы. Но девушка стояла молчаливая и невозмутимая, и шум постепенно затих. Через минуту в зале воцарилась полная тишина.
– Господа, – начала Мэри, стараясь подавить нервную дрожь. – Я должна вам сказать всего две вещи. Во-первых, репортаж «Наблюдателя» о так называемом мошенничестве с «Красотворцем» – чистейшая выдумка. Во-вторых, фирма «Черил» возбуждает против журнала «Наблюдатель» судебный процесс о клевете.
– Вопрос! – выкрикнул кто-то. – Будете ли вы отвечать на вопросы?
– Правда ли, что вы стали красавицей благодаря гормональным инъекциям?
– Употребляли вы когда-нибудь «Красотворец»?..
– Сколько «Наблюдатель» заплатил вам за шпионаж?.. Девушка отрицательно покачала головой и быстро пошла назад в гостиную.
– Я сказала… – устало ответила она. – Сказала все, как вы велели.
– Хорошо. – Он обвел присутствующих сердитым взглядом. – Отсюда мы поедем к юристам фирмы. Я раздую такое дело, какого еще не было, и начну немедленно, сегодня же. Миссис Белл, гюзаботьтесь, пожалуйста, чтобы нас проводили к машинам,
Аманда Белл кивнула и вышла из комнаты. Фаберже опять повернулся к Мэри Стенз и свирепо посмотрел на нее.
– Что же касается вас, мадемуазель, то с вами я поговорю начистоту.
Она молча склонила голову, совсем ошеломленная таким поворотом дела.
Глава двадцать пятая
События разворачивались все стремительней. Этим же вечером рекламу «Красотворца» сняли со всех телепрограмм – «до расследования некоторых, ставших известными, фактов». Привычных объявлений фирмы «Черил» не оказалось и на страницах многих вечерних газет. Пресса осторожно, с оглядкой на закон о клевете, упоминала о разоблачительном репортаже «Наблюдателя» и помещала детальные, иллюстрированные фотографиями отчеты о прибытии Лоры Смайт в лондонский аэропорт. Редакторы газет вдруг выяснили, что их красные карандаши не успевают за развитием событий. На бирже акции косметической фирмы катастрофически упали. Целые отряды репортеров были направлены, чтобы расспрашивать всех лиц, причастных к этой истории, и, конечно, самого Пола Дарка.
На следующее утро поднялась буря. Ведущие газеты, осмотрительно и совершенно справедливо убрав со своих страниц всю рекламу «Красотворца», дали большие заголовки:
СОЗДАТЕЛЕЙ «КРАСОТВОРЦА» ОБВИНЯЮТ В МОШЕННИЧЕСТВЕ… ПРОТИВ «НАБЛЮДАТЕЛЯ» ВОЗБУЖДЕНО СУДЕБНОЕ ДЕЛО… ПРАВДА О ЛОРЕ СМАЙТ… ЗАЯВЛЕНИЕ ТАЙНОГО АГЕНТА ДАРКА… Казалось, история с «Красотворцем» внезапно превратилась в дело государственной важности. «Гардиан» сообщила:
«Сегодня в Палате общин будет сделан запрос по поводу рекламных злоупотреблений, разоблаченных в репортаже о косметическом креме «Красотворец», который вчера опубликовал журнал «Наблюдатель». Ожидают, что глава совета торговли назначит комиссию для расследования фактов, связанных с этим делом».
Тем временем Дарк ждал другой бури. Все утро он просидел в своем кабинете, читая и перечитывая репортаж о «Красотворце» и пытаясь оценить его со всех возможных сторон. Злободневно? Да. Оскорбительно? Возможно. Правдиво? Несомненно. В интересах общества? Вне всякого сомнения… Но что будет с Мэри Стенз? Как этот скандал повлияет на нее?.. Впервые за много недель его серьезно беспокоила судьба девушки, и он почувствовал непреодолимое желание увидеть ее. Теперь, когда лихорадочное напряжение ушло, он начал понимать, как ему недоставало Мэри; но вместе с тем его беспокоило, что теперь она живет в другом, далеком и недоступном мире.
Ровно в половине двенадцатого на его столе требовательно зазвонил телефон. Он снял трубку.
– Дарк слушает.