Текст книги "Условия выживания"
Автор книги: Роберт Шекли
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
25
22.
Мишкин жил в маленьком симпатичном домике с маленькой симпатичной женой, у маленького симпатичного виноградника. Все, что его окружало, было симпатичным и имело небольшие размеры. Разумеется, были и исклю чения: огромный симпатичный пес, огромное несимпатичное кресло и ма ленький, но вовсе не симпатичный автомобиль. И все-таки все вокруг было так прекрасно и имело такие небольшие размеры, что об этом можно было только мечтать.
Однажды...
КАРТИНКА ИЗ БУДУЩЕГО
На первый взгляд он казался глубоким стариком лет семидесяти: се дые космы, шаркающая походка, трясущаяся нижняя губа, набухшие вены на руках. Каково же было удивление Мишкина, когда он узнал, что его собе седнику всего двадцать три года.
– Один-единственный случай довел меня до такого состояния, – про шамкал старик.
– Вероятно, это было нечто ужасное? – сочувственно спросил Мишкин.
– Будет еще, – поправил его старик. – Понимаете, по причине неис правного реле в пространственно-временном континууме я вспомнил об одном событии, которое произойдет в будущем. Глагольные формы – вещь довольно сложная, и, может быть, мне следовало сказать "произошло в будущем", но я уверен, что вы понимаете, о чем я говорю.
– Кажется, понимаю, – сказал Мишкин. – Но что это за событие, ко торое было или будет, и которое настолько изменило вас?
– Молодой человек, – ответил старик, – я был свидетелем последней и решительной битвы Земли с Черными Дьяволами из системы Арктура.
– Раскажите мне об этом, – попросил Мишкин.
– Именно это я и собираюсь сделать, – прошамкал старик, распола гаясь поудобнее, насколько это позволяли ему его слабые кости.
23. ЗЕМЛЯ ПРОТИВ ЧЕРНЫХ ДЬЯВОЛОВ ИЗ СИСТЕМЫ
АРКТУРА
Космический супердредноут класса ХК-12Х под командованием капитана Джона Маккоя, несущий патрульную службу за Южным Звездным Поясом, первым принял сообщение, от которого вскоре пришла в ужас Земля. А началось все с того, что радист второго класса Рип Холлидей появился в капитанской рубке с озабоченным выражением на добродушном лице.
– Садись, Рип, – гаркнул капитан. – Выпьешь что-нибудь? Ли Пян Хао, наш добрый кантонский кок, только что сварил отличное какао, и действует оно здорово, поверь мне. А может, ты хочешь контрабандного печенья, приготовленного из натурального марсианского шоколада?
– Нет, капитан, спасибо, я ничего не хочу.
– Тогда плюхайся в это кресло и выкладывай, что у тебя на уме.
Рип Холлидей развалился в кресле, сохранив, однако, на лице выра жение почтительного внимания. Хотя в те времена формально было осуще ствлена полная бесклассовость, соблюдаемая даже высшим начальством, бес церемонность обращения начальников с подчиненными была неписаным за коном. И система эта срабатывала, так как подчиненные никогда не позво ляли себе ничего лишнего, усердно соблюдая правила движения.
– Вы знаете, сэр, я...
– Никаких сэров, Рип, в этой каюте! Зови меня просто Джон.
– Вы знаете, сэр Джон, недавно я проводил обычный контроль диапа зонов радиоволн В-2 и применил искатель нулевого отсчета с произвольным отбором, просто так, чтобы поглядеть, как он работает. Если вы, сэр, помните уравнение Талберга-Мартина, то поймете, что из него следует...
Капитан ухмыльнулся и протестующе поднял широкую сильную ладонь:
– Радио – это твое дело, Рип, а я всего-навсего шофер межгалакти ческого грузовика и кроме информации серии сигма, меня мало что интере сует. Так что выкладывай на нормальном английском языке – что ты поймал?
– Сигнал, – быстро ответил Рип. – Он был настолько громким, что я чуть не оглох, пока не включился блок автоматической подстройки частоты.
Капитан кивнул: "Разумеется, ничего серьезного? Наверное, обычный звездный радиоэффект?"
Холлидей покачал головой: "Ничего подобного".
– Сигнал отражения?
– При нашей скорости и координатах это невозможно.
– И никакого шанса на то, что это чисто механический эффект – выз ванный, предположим, трением собравшегося в кучу космического мусора?
– Никакого шанса, сэр. Конфигурация волны совершенно иная. Кроме того, принятый мной сигнал был частотно модулированным!
Капитан негромко присвистнул:
– Никакие естественные заряды не могли вызвать этого?
26
– Нет, сэр Джон. Только разумные существа могли воспроизвести сиг нал такой формы волны.
– Мда, – задумчиво протянул капитан.
– А может, это сигнал от одного из наших кораблей? – с надеждой спросил Рип.
Капитан покачал головой.
– Ближайший земной патруль находится сейчас по ту сторону Фионы-2.
Рип присвистнул: "Это означает, что мы столкнулись с совершенно неизвестной формой разумной жизни и что мы с ними сближаемся.
– Это первый контакт Земли с внеземным разумом, – тихо произнес капитан, глядя на Рипа. – Мне кажется, надо обратиться к Марву Пейнтеру, чтобы он срочно расшифровал эти импульсы.
На побледневшем лице Рипа еще отчетливее проступили веснушки.
– Бегу, Джон – сэр, я имею в виду.
Дверь скользнула в сторону и выпустила рыжего радиста. Оставшись в одиночестве, капитан сел и стал рассматривать стереофотографии своей жены и троих детей. Потом он молча выпил стакан гатораде и нажал на кла вишу интеркома.
Он объявил команде, что, если не будет доказано обратное, им при дется действовать, исходя из предположения, что перед ними неизвестная форма разумной жизни, намерения которой абсолютно неизвестны. Однако он умолчал об уравнениях Рэнда-Ори, которые предсказывают вероятность враждебного характера первого контакта порядка 98,7%. Он решил, что не стоит раскрывать все карты, пока намерения инопланетян неясны. Ожидание катастрофы оказало бы негативное влияние на эффективность и слаженную работу того механизма, которым была команда.
Инженер Дафф Макдермот протиснулся по смотровому проходу нижнего уровня, чтобы уже в двадцатый раз за последний час взглянуть на пока зания датчиков привода. Стрелки спокойно подрагивали в зеленой зоне, как им и было положено, но Макдермот не мог оторвать от них взгляда, так как знал, что до момента контакта оставалось всего 2,0045 часа.
– Интересно, как они выглядят? – спросил его Эрик Томкинс, напар ник второго помощника инженера. Его огромный кадык ходил ходуном, на добродушном лице ясно была видна растерянность.
– Наверняка какие-нибудь исчадия ада, – отозвался Макдермот. В са мое ближайшее время ему пришлось припомнить эти слова, и он не мог отделаться от мысли, что кто-то навязал ему их.
– Марв, – спросил капитан, – как идут дела?
– Неплохо, – ответил Марв Пейнтер, угловатый, застенчивый гений ки бернетики. – Мы получим более или менее ясное представление обо всем, как только я подсоединю отражатель нулевого импульса с обратной связью к цепи воспроизведения и подключу блок трансляторов к вводному блоку вто рой ступени компьютера.
– То есть, по-твоему, мы поймем их? – спросил Маккой.
– Ну конечно! Это, естественно, не будет прямым переводом, ведь у нас нет лексического запаса. Но если мы настроим компьютер на звуковое восприятие в терминах вероятных значений и будем поддерживать на уровне петлю непрерывной обратной связи, чтобы обеспечить дальнейшее разделение хаотических понятий, то мы должны получить точный аналоговый отбор ин формации. Это, собственно, моя собственная идея, сэр. Но если вы счи таете, что нам следует применить другой метод, то...
– Марв, – перебил его Маккой, – основной закон межпланетного сот рудничества гласит, что пусть те, у кого есть мозги, занимаются своим делом, а у кого их нет – пусть сидят и ковыряют пальцем в носу, попивают кофе и держат язык за зубами. Я всего-навсего космический шофер, а ты у нас кибернетик, и если ты говоришь что-то – то это закон для всех, ра зумеется, когда это касается твоей узкой специальности.
– Благодарю за вотум доверия, кэп, – ответил Марв, выдавив на лице улыбку. – Если бы земные правительства управляли своими странами, как вы кораблем, то человеческой расе было бы обеспечено спокойное плавание.
– Ладно, брось ты это, – в голосе капитана прозвучала старомодная грубоватая искренность. – Я просто действую согласно правилам и здравому смыслу, жестко, но справедливо, и отношусь к любому члену экипажа так, словно эта целая звездная система, несмотря на социальные различия, являющиеся следствием системы функциональной подчиненности. Ну так что, работает твоя установка?
Марв Пейнтер включил прибор. Видеоэкран ожил, и на нем появилось изображение интерьера чужого космического корабля. За пультом управления сидел инопланетянин. Он был двуногим, но на этом и заканчивалось его сходство с человеком. Это создание внеземной жизни было ярко-зеленого цвета, около восьми футов роста и очень массивным. У него был хитиновый экзоскелет. На лбу торчали усики антен, а глаза располагались на тор чащих отростках. В огромной раскрытой пасти блестел двойной ряд острых белых зубов, похожих на акульи.
Инопланетянин заговорил: "Много приветствовать вас, гнусные, червеообразные формы жизни безмозглой. Меня называть Ганатос Супербам, я – генерал рода Малахитов, Лорд Редута Стервятников, Черезвычайный принц О'Нилс, и у меня еще очень много титулов, как наследственных, так и
27
приобретенных. На колени, мразь, и внимайте с почтением своему господину, который выше вас умственно, физически и морально! Назови свое имя, ничтожество, и номер, да объясни мне покороче, почему бы мне не сделать из твоих костей хорошую кашу. Прием..."
– Странная манера разговора, – пробормотал инженер Макдермот.
– Странная и гнусная, – нахмурившись, сказал капитан.
– Дело в том, – сказал Марв, – что компьютер вынужден подбирать выражения, исходя из ближайших аналогичных идиом земного языка и руко водствуясь при этом запасом в блоках памяти. Потому и получается какая то несуразица.
– Но эмоциональный и информационный смысл примерно таков, так ведь? – спросил капитан.
– Боюсь, что да, – удрученно ответил Марв.
– В таком случае, проблема контакта осложняется. У меня создалось впечатление, что чужак настроен довольно агрессивно.
– У меня тоже такое впечатление, – признался Марв. – Но он ждет ответа, капитан.
– Сейчас он его получит, – буркнул капитан и включил микрофон. В его голове кипели слова ярости, как пузырьки газа по закону Бойля. Но усилием воли он заставил себя вспомнить межперсональные уравнения Мар тинса-Тернера, которые являлись частью гипнотического обучения каждого гуманоида, уровень интеллекта которого был выше четвертой ступени. В один миг капитан стал холоден, как лед, обретя способность к объек тивному мышлению. Он подумал: "Я услышал слова, которые могли бы быть действительно произнесены, а могли бы и не быть. В любом случае, я не должен реагировать на них эмоционально, моя задача – а) объективно ра зобраться в возникшей ситуации, б) сделать все возможное, чтобы не по вредить Земле и всему человечеству".
Слава Богу, что существует Корпибски, подумал капитан.
– Приветствую вас, Танарос Супербам, – сказал он в микрофон. – Я командир этого корабля. Меня зовут Маккой. У меня дружеские и мирные намерения, как и у всей моей расы. Я хочу поладить с вами, и надеюсь, что это взаимное желание.
– Кровь, пот и хохот! – воскликнул Супербам. – Я чую американскую кровь! К дьяволу дружбу – меч, а не мир! Пусть сцепятся когти! Ладас, тужурс, ладас!! Не хотеть сдаваться, будем драться, драться, драться!
– Если даже предположить, что все это аналоги из лексикона наших далеких предков, то все же этот парень явно груб и истеричен, и вряд ли он захочет мирно решить дело, – сказал капитан. Он вновь включил микро фон и предложил Супербаму поладить мирно.
– Предлагайте свой мир красным вонючкам! – зарычал чужак. – А те перь слушайте мое предложение. Я даю вам право выбора. Вы можете выбрать мгновенную аннигиляцию, которую вам обеспечит наше смертоносное оружие, а потом уже мы завоюем Землю и вставим в мозг каждого землянина радио управляемый блок, чтобы все они стали нашими рабами, а это гораздо более ужасная штука, чем смерть! Но у вас есть другая альтернатива.
– То есть?
– Мы можем более благосклонно отнестись к вам, если вы сдадитесь без боя.
– А что будет с Землей?
– То же самое!
– Оба предложения неприемлемы, – хмуро заявил капитан Маккой.
– Ну что же, я вас предупредил. Будьте бдительны! Избегайте клинча – и пусть победит сильнейший! Трепещи, незнакомец, ведь я со своими ре бятами вышибу мозги у твоей банды, а каким способом – это меня не вол нует!
Капитан вздохнул и приказал команде занять свои посты. Он мысленно отрегулировал температуру кожи и содержание адреналина в крови, так как чувствовал, что впереди – тяжелые испытания.
24. НОВОСТИ С ДРУГОГО УРОВНЯ.
В месте, расположение которого невозможно выразить в простран ственно-временных эквивалентах, встретились три существа. Ради этой встречи он приняли земное обличье, хотя на самом деле выглядели со вершенно по-иному. Старший из них, наиболее развитый этически, называл себя Ка – лишь для того, чтобы как-то обращаться к нему. Слабое свечение окружало его атлетическую фигуру и прекрасно вылепленную голову.
– Не будем терять времени, – заявил Ка. – Всем присутствующим из вестно, что космические флотилии Земли и Супербама должны сразиться в соответствии с неприложными законами дуализма. Мы знаем также, что Земле свойственно многое, что мы одобряем, в то время как Супербам – это оли цетворение Зла. Нет необходимости подчеркивать, что победа Земли крайне желательна для нас. Мы осознаем так же тот факт, что у Земли очень мало шансов – если только не вмешаемся мы. Надеюсь, нет смысла обсуждать сказанное?
Его собеседники согласно кивнули. Один из них, Де-Ао, сказал:
28
– Я тоже считаю, что нет смысла обсуждать то, что и так ясно. Нам остается лишь решить, в какой форме будет осуществлено наше вмешатель ство, и в какой момент это произойдет.
– Мой анализ совпадает с представленными ранее, – заявил третий, которого называли Менингом. – Необходимо лишь решить, что и когда пред принять, поскольку все остальное и так ясно.
– Боюсь, – сказал Ка, – что мы не можем позволить себе вмешиваться и помогать Земле.
Два других существа ошеломленно уставились на него.
– Земля должна сама пройти через это, – пояснил Ка. – Вы сами убе дитесь в этом, если попытаетесь решить некоторые уравнения Фурье деся того уровня.
Его собеседники произвели в уме расчеты и убедились, что Ка прав.
– Печальный результат, – вздохнул Менинг.
25. СЛУЖБА СРОЧНОЙ ДОСТАВКИ
– Мы доставляем все, что нужно и когда нужно, – гордо сказал мис тер Монитор.
– Именно такая служба мне и нужна, – сказал Мишкин.
– И не вам одному! В сегодняшнем, все более усложняющемся мире, нельзя ожидать от людей, чтобы они сами решали свои проблемы. Люди должны выполнять свой долг и не размениваться на мелочи жизни. Наша задача – снабдить их всем необходимым, чтобы помочь справиться с трудностями. Ваша проблема – это именно то, чем мы занимаемся. Вы за нимаетесь своим делом, мы своим, и все довольны.
– Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, – заметил Мишкин.
– И все же это так, – сказал мистер Монитор.
– Мне необходимо, – сказал Мишкин, – получить запасную часть к дви гателю, обозначенную в каталоге под индексом Л-1223А.
– Слушаю и повинуюсь. А вы в состоянии заплатить за нее?
– Отнесите стоимость на мой банковский счет.
– Вот такие клиенты мне по душе! Одна запасная деталь к двигателю, индекс по каталогу Л-1223А, к отправке.
Мистер Монитор показал Мишкину вырезки из газет "Нью-Йорк Таймс", "Виллидж Войс", из журнала "Нью-Йорк мэгэзин", где вовсю расхвалялась деятельность фирмы – а какие рекомендации могут быть лучше? Мистер Монитор удалился.
Мишкин присел на пенек и стал ждать. Через несколько часов он ус лышал треск мотоцикла и вскоре увидел самого мотоциклиста в кожаной куртке и замшевом берете. К багажнику его мотоцикла был привязан большой сверток.
За пятьдесят ярдов от Мишкина мотоциклист налетел на пехотную мину, и взрыв разметал на куски человека, мотоцикл и сверток.
– Бог дал, бог и взял, – вздохнул Мишкин.
26.
Мишкин шел через лес, наслаждаясь его красотой, впитывая в себя его запахи и звуки, чувствуя кожей воздух, вызывающий самые возвышенные чув ства. С губ его готова была сорваться песня, пальцы бессознательно по щелкивали в такт неуловимому ритму. И в таком вот настроении он на ткнулся на человека, привалившегося к дереву.
Глаза его были закрыты. Казалось, он не дышит, но на мертвеца он не был похож. На обнаженной груди человека Мишкин увидел бронзовую таб личку со словами "ВКЛЮЧИТЕ МЕНЯ". Над табличкой был установлен тумблер.
Мишкин повернул его.
Глаза человека открылись. Он схватился за голову, качнулся, и, несомненно, упал бы на землю, если бы Мишкин не подхватил его и не помог сесть.
– Благодарю вас, дорогой сэр, – сказал человек. – Меня зовут, ве роятно, Алекс Тонкин, и я вам весьма признателен, хотя, вероятно, было бы лучше, если бы вы не трогали меня – ведь сейчас, когда ко мне верну лось сознание, страх снова угрожает пересилить неустойчивую психику моего сознания.
– А в чем, собственно, дело? – поинтересовался Мишкин.
– Я услышал голос, который сказал: "Для того, чтобы убить его, мы должны убить все его "я". Я мгновенно понял, что спастись можно только в том случае, если скрыть факт существования множества "я". Это можно наз вать передней линией обороны. Второй линией обороны было присутствие этих "я" и их взаимодействие. Я сразу понял, что мои "я" должны быть уничтожены одновременно, или через очень короткие интервалы, чтобы мои "я" не успели сообразить, в чем дело, и принять защитные меры. Понима ете?
– Вроде бы да, – ответил Мишкин.
29
– В таком случае вы сошли с ума, и я умолкаю. Послушаем, что ска жет мой Обвинитель.
Обвинитель слез с дерева и встал перед Мишкиным, укоризненно глядя на него и грызя яблоко.
– Ты не имел права включать то, что было выключено, – заявил он.
– Послушайте, – возразил Мишкин, – если бог не хотел бы допустить этого, он не установил бы тумблера на груди этого человека.
– Справедливо... Но мудрость бога безгранична, и он сделал так, что тумблер можно выключить.
– Но ведь бог повесил на груди этого бедняги табличку с надписью "ВКЛЮЧИТЕ МЕНЯ".
– Данное толкование чревато последствиями, – заметил Обвинитель.
– Я ведь не собирался вмешиваться, – сказал Мишкин. – И мораль мне совершенно ясна – люди с тумблерами на груди вообще не должны сущест вовать.
– Что? – закричал Обвинитель. – Что вы сказали? Вы что, совсем свихнулись?
– А что я такого сказал? – удивился Мишкин. – Что случилось? Где я?
– Мы обсудим ваши действия, – сурово сказал Обвинитель, – и сооб щим результаты.
27. ЗАЛ КРИВЫХ ЗЕРКАЛ
В людях можно искусственно выработать автоматизм действий. Можно даже сказать, что автоматизм заложен в природе людей. Мы находимся во власти собственный эмоций. Мы плывем по течению наших желаний и наших неприязней, подчиняясь то своей, то чужой воле.
Давайте возьмем для примера предмет, любой предмет. Апельсин, на пример. Но наше сознание противится апельсину, он круглый и оранжевый слишком примитивно. Давайте возьмем что-нибудь другое. Но мы уже по рукам и ногам связаны апельсином. Толстая, пористая кожура. С апельсином можно связать любое количество ассоциаций, но в большинстве своем они банальны. Апельсин необходимо вычеркнуть из списка предметов, которые можно использовать в качестве примера ассоциативного мышления.
К черту грузовики с апельсинами, хватит уже возиться с апельси нами. Апельсины занимают слишком много места. Возьмем апельсин. Мы уже взяли достаточное количество апельсинов. Апельсин уже стал успокаивающим средством для мозга. Почему бы нам не взять кишку? Легко визуализирует ся, способна обеспечить множество разнообразных функций. Но кишки слиш ком запутаны. Кишки все закручиваются и закручиваются, и в результате получаются оранжевыми. Внутреннее содержание кишок не очень привлека тельно. Вероятно, лучше всего вернуться к апельсинам.
Возьмем апельсин. Берите его скорее, пока он не взял вас. Мир апельсинов, вероятно, не настолько сложен, чтобы в нем нельзя было ра зобраться.
Возьмем тему Мишкина и апельсинов. Многие годы Мишкину было напле вать на апельсины. Но мы-то знаем, что отсутствие какого-то предмета предполагает возможность его присутствия. Итак, мы вкладываем в сознание Мишкина понятие об апельсине и начинаем прослеживать множество различных связей.
Ясно одно: Мишкин никогда не осознавал своего слепого увлечения апельсинами. Мишкин и антиапельсины. Апельсины и анти-Мишкин.
Мы не должны, однако, совершать ошибку, предлагая простую оппози цию. Непростительное пренебрежение Мишкина к апельсинам не должно обя зательно повлечь за собой образование двух противоположностей. Ве роятно, наиболее удобно использовать речевой термин, называемый оксимо роном: слияние противоположностей. Два несовместимых предмета не могут быть взаимными. Взаимодействие теряется в оксимороне.
28.
– Чудовище, которое убивает скукой, – рассказывал робот, – тоже обитает в этих местах. Голос его мощный и властный. Заявления его неос поримы и невероятны. Внешность его безупречна и отталкивающа. Если оно встретится на вашем пути, вы пожелаете, чтобы оно сдохло, хотя оно и не сделало вам ничего плохого, абсолютно ничего. Оно рассуждает с вами об этом вполне приличным тоном. Напряжение нагнетается до невыносимости, ваша неспособность к действию приводит к апатии, которая еще больше усилится от чрезвычайной монотонности ситуации. И поскольку вы не в сос тоянии убить его, оно убивает вас.
– А где оно сейчас? – спросил Мишкин.
– Убивает скукой рыбу себе на обед, читая ей лекцию о неотъемлемых правах рыб.
– Прошу прощения, – сказала рыба, – но еще не одну рыбу не убили скукой.
– Валяй отсюда и сделай из себя чучело, – огрызнулся робот.
30
29. ПУТАНИЦА, КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ КЛЮЧОМ К ПОНИМАНИЮ
Мишкин увидел телефон последней модели, установленный на плоском белом камне. Когда Мишкин подошел, телефон зазвонил.
– Алло, – сказал Мишкин, сняв трубку.
– Том? Том Мишкин? Это ты?
– Я, – ответил Мишкин. – А кто это?
– Твой дядя, Арнольд Эпстейн. Как дела, Том?
– Неплохо, – ответил Мишкин. – Правда, есть кое-какие проблемы.
– А у кого их нет? А как твое здоровье, нормальное?
– Отличное, дядя Арнольд. А у вас?
– В общем-то в порядке. Том, я очень рад тебя слышать!
– Дядя Арнольд, а как вам удалось дозвониться до меня?
– Это подарок компании "А" и "Р". Я оказался их миллионным клиен том, и они подарили мне полную корзину бакалейных товаров и предостави ли право заказать один телефонный разговор с любым человеком, где бы он не находился.
– Очень приятно, что вы вспомнили именно обо мне. Спасибо.
– Для меня огромное удовольствие слышать твой голос, Том. А кстати, как твои родители, здоровы?
– Все в порядке, – ответил Мишкин.
– А твоя сестра?
– Отлично. Она сейчас в Европе.
– Ну и прекрасно. Кстати, а где ты сам, я не совсем понял опера тора.
– Я сейчас на планете под названием Гармония.
– Хорошее местечко?
– Вроде бы ничего.
– Ну что же, отличные каникулы. Том, я могу что-нибудь сделать для тебя?
– Вообще-то да, – ответил Мишкин. – У тебя есть при себе карандаш и листок бумаги?
– Ты же знаешь меня, Том. Я никогда не расстаюсь с карандашом и бумагой.
– Тогда записывайте: деталь к двигателю, номер по каталогу Л-1223А. Мне она позарез нужна.
– Записал. А что, на этой планете нет филиала фирмы "Ширс и Ребюк"?
– Нет, дядя Арнольд, ничего подобного здесь нет. Это довольно необжитое место.
– Как Тобаго?
– Еще хуже. Дядя Арнольд, попробуйте сделать так, чтобы деталь отправили как можно скорее.
– Том, все будет в порядке. Ты помнишь Сеймура Галстейна, сына луч шего друга нашей тетушки Рашель, Герти? Так вот, сейчас этот Сеймур ус троился разъездным экспедитором систем межпланетного снабжения, компа ния "Ф.Б.Ероули". Я сегодня же достану эту деталь и вложу ему прямо в руки, а он доставит ее тебе через пару часов, в крайнем случае через день.
– Вот это здорово, дядя Арнольд. Это действительно будет так быстро?
– Можешь положиться на меня, Том. Разве твой дядюшка Арнольд под водил тебя хоть раз в жизни?
– Даже не знаю, как и благодарить вас, дядя Арнольд!
– Брось ты это, Том, живи спокойно. Позвони мне, когда вернешься домой.
Мишкин повесил трубку, уселся поудобнее и расслабился. Уж если его дядя Арнольд сказал, что дело будет сделано, значит, так оно и будет. Правительства могут наобещать больше, чем они в состоянии выполнить, ученые могут быть слишком оптимистичными насчет результатов своих ис следований, роботы могут преувеличивать свои способности, но дядя Ар нольд заставлял мир крутиться, в то время как остальные лишь беспомощно разводили руками. Возможно, дядя Арнольд был несколько скучноват, но аб солютно незаменим. Кстати, черепаху, на панцире которой стоял Геркулес, держа на своих плечах Землю, тоже звали Арнольдом.
30.
Мишкин и робот подошли к дереву. На кончиках его ветвей висели го лубые глаза с густыми ресницами. Они все повернулись и уставились на Мишкина.
– Я был уверен, что вы выйдете на меня, – раздался голос из висев шего на стволе динамика. – Надеюсь, сэр, вы не станете отрицать, что вас зовут Томас Мишкин?
– Да, это я, – ответил Мишкин. – А вы кто?
31
– Я сборщик налогов, замаскировавшийся под дерево, – ответил сбор щик налогов, замаскировавшийся под дерево.
– Боже мой, – удивился Мишкин, – и вам не лень было тащиться за мной на Гармонию?
– Именно это я и сделал. Это довольно забавная история. Однажды, когда мистер Оппенгеймер, глава агентства "Не Плюс Ультра Коллекшн", в котором я работаю, находился в состоянии комы в местном классе Тай Чи Хуана, его осенило вдохновение. Оппенгеймер внезапно осознал, что смысл жизни – в ее завершенности, и человек может судить о своей жизни по то му, насколько основательно он исполняет отведенную ему роль. Основа тельностью мистер Оппенгеймер не мог похвалиться, он был довольно без заботным человеком, собирал долги нерегулярно, иногда, правда, поднимал шум по поводу зарвавшихся должников, но в конце концов посылал все к чертям. Так вот, задумавшись о завершенности жизни, Оппергеймер достиг состояния сатори. К черту половинчатые решения, подумал он, уж если я глава агентства по сбору налогов, то я превращу это выколачивание денег в целенаправленное, соответствующее этическим нормам предприятие. Пусть мир не поймет меня, но, надеюсь, будущие поколения по достоинству оценят кристальную чистоту моих помыслов.
– Итак, – продолжал сборщик налогов, – Оппенгеймер вступил на тернистый путь Дон Кихота, который, скорее всего, приведет его к бан кротству в течении года. Он собрал всех служащих в Зал Готовности и ска зал: "Джентельмены! На этот раз мы намерены покончить с долгами одним махом. К черту полумеры! Наша сегодняшняя цель – стопроцентный охват должников, да нападет на них паранойя! Выжмите из них все долги, будь это один доллар или миллион. Отправляйтесь в Сан-Себастьян, на Самоа или Самбал-4, если в этом будет необходимость, и не беспокойтесь о расходах. Для нас сейчас самое главное – это принцип, а принципы всегда непрак тичны. Откажемся, ребята, от принципов реальности! Итак, в путь, выко лачивайте все долги и помните, что ваша цель – завершенность!
– Стиль его речи напоминает мне 1960-е годы, – заметил робот, – а ведь сейчас 2138 год или что-то около того. Кто-то ведет нечестную игру.
– Отвали! – рявкнул автор.
– Это был призыв к оружию, – продолжал сборщик налогов, замаскиро вавшийся под дерево. – Вот почему я оказался на Гармонии, мистер Миш кин. Предвидение одного человека привело меня сюда, и я вытрясу из вас все долги, сколько бы времени, нервов и финансовых расходов мне это не стоило.
– Я все еще не могу в это поверить, – сказал Мишкин.
– И все же это так. У меня на руках документ, в котором представ лены данные по всем вашим долгам, мистер Мишкин. Заплатите ли вы свои долги без ненужных эксцессов или мне придется принимать соответствующие меры?
– О каких долгах идет речь? – осведомился Мишкин.
– Прежде всего речь пойдет о подоходных налогах – федеральных, городских и налогах штатов. Что, никак не могли выкроить часок, чтобы заплатить их в прошлом году, мистер Мишкин?
– Это был трудный год.
– Итак, вы должны дядюшке Сэму восемь тысяч семьсот пятьдесят три доллара пятьдесят один цент. Далее, алименты. Вроде бы не замечали их в течение года или около того, Мишкин, не так ли? Ну что ж, в итоге вы за должали бедной покинутой Марсии и малютке Зельде кругленькую четырех значную цифру. Кстати, у Марсии сейчас новый дружок, а малютку Зельду недавно исключили за неуспеваемость из интерната. Марсия просила пере дать вам, что живет неплохо, счастливо тратит лучшие годы жизни, и же лает получить свои кровные денежки как можно скорее, иначе она загонит вас в гроб так быстро, что вы и рта не успеете раскрыть. Она просила добавить также, что благодаря психоанализу она нашла, наконец, в себе силу заявить вам, что вы всегда были паршивым парнем, и что все нор мальные люди идут на разрыв, когда дело доходит до таких, как у вас, извращений.
– Это очень похоже на нее, – заметил Мишкин.
– Пойдем дальше. Вы должны Марти Баргенфильду тысячу долларов. Он ваш лучший друг, если вы запамятовали, или, во всяком случае, был им. Он, по крайней мере, до сих пор убежден, что это так, хотя вы и отвер нулись от него без всяких причин. Можно даже сказать, что вы его избе гаете, хотя единственное, что можно вменить ему в вину – это то, что он сделал глупость, одолжив вам деньги, когда вы расходились с Марсией, и к тому же вам нужно было уплатить за аборт Моники.
– Как поживает Моника? – поинтересовался Мишкин.
– Прекрасно обходится без вас. Вернулась в Париж, устроилась про давщицей в Галери Лафайе. Она все еще бережно хранит нитку деревянных бус – единственное, что вы подарили ей за время бурного четырехмесячного романа, который вы называли "самым трогательным эпизодом своей жизни".
– Я был разорен, – сказал Мишкин. – И потом она часто говорила, что терпеть не может подарков.
32
– Но вы-то знали, что это не так, а, Мишкин? Ну хорошо, я вас не осуждаю. То, что ваше поведение, с точки зрения любой приемлемой для вас этики, не вызывает у меня одобрения – это мое личное дело, и вас оно не касается. Далее, обратимся к аптеке "Баухауз", Барроу-стрит, 31, вла делец – Чарли Дакс, добродушный толстяк, который в те годы, когда вы увлекались наркоманией, продавал вам в неимоверных количествах таблетки фенобарбитала и капсулы дексамила, а также лубрий, карбитол, нембутал, секонал, дориден и так далее – и все это отпускалось по одному лишь не заполненному рецепту на фенобарбитал. Он занимался этим до тех пор, пока года два назад над ним не сгустились тучи, и ему вновь пришлось вернуться к продаже экседрина и губной помады. И этого человека, Мишкин, вы обчистили на сто восемьдесят шесть долларов.