355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Как убить монстра » Текст книги (страница 1)
Как убить монстра
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:12

Текст книги "Как убить монстра"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Как убить монстра


1

– Почему мы должны ехать туда? – заныла я с заднего сиденья машины. – Ну почему?

– Гретхен, тебе уже три раза объясняли, – вздохнул папа. – Мы с мамой должны уехать в Атланту. По работе!

– Знаю, – ответила я, наклоняясь к переднему сиденью. – Но почему мы не можем поехать с вами? Почему обязательно надо остаться с бабушкой и дедушкой?

– Потому что мы так сказали, – заявили мама и папа в один голос.

ПОТОМУ ЧТО МЫ ТАК СКАЗАЛИ. Да, тут спорить бесполезно. У мамы и папы какая-то срочная работа в Атланте. Им надо выехать сегодня утром. Это несправедливо, думала я, они поедут в такой клевый город, а Кларк – мой сводный брат – и я должны отправиться в Грязный Город.

Да, он действительно так называется – Грязный Город. Наверное, он и вправду грязный. Потому что находится среди болот. Бабушка Роуз и дедушка Эдди живут на юге Джорджии, на болотах. Можете вы в это поверить? На болотах!

Я выглянула в окошко машины. Мы ехали по шоссе целый день, а теперь свернули на узкую дорогу среди болот. Скоро вечер. Кипарисы отбрасывают длинные тени.

Я высунулась в окно. В лицо ударила волна горячего и влажного воздуха. Я вернулась на место и повернулась к Кларку, уткнувшемуся в свой комикс.

Кларку двенадцать лет, как и мне. Но он намного ниже меня. Намного.

И у него кудрявые темные волосы, карие глаза и тысячи веснушек. Он в точности похож на маму.

Я довольно высокая для своего возраста. У меня длинные, прямые, светлые волосы и зеленые глаза. Я похожа на папу

Мои родители развелись, когда мне было два года. То же самое произошло с Кларком. Мой отец и его мать поженились сразу после нашего третьего дня рождения, и мы все вместе переехали в новый дом.

Мачеха мне нравится. И с Кларком мы отлично ладим. Иногда он ведет себя как идиот. Даже мои друзья так говорят. Но, я думаю, их братья тоже ведут себя как идиоты.

Я посмотрела на Кларка. Понаблюдала за тем, как он читает. Очки съехали ему на нос. Он поправил их.

– Кларк… – начала я.

– Шшшш, – махнул он рукой. – Я на самом интересном месте.

Кларк обожает комиксы. Страшилки. Но он трусишка, потому что всегда боится, когда дочитывает до конца.

Я снова взглянула в окно. Ветки деревьев были сплошь увиты длинной серой паутиной. Она свисала вниз, прямо как серые занавески, которые делали болото по-настоящему мрачным.

Мама рассказала мне о серой паутине сегодня утром, когда мы упаковывали вещи. Она много знает о болотах. Она считает их интересными сточки зрения приключений. Мама сказала, что серая паутина – это на самом деле такое болотное растение, которое растет прямо на деревьях.

«Растения, которые растут на растениях. Странно, – подумала я. – Очень странно. Они почти такие же странные, как бабушка и дедушка».

– Па, почему так получилось, что бабушка п дедушка никогда к нам не приезжают? – спросила я. – Мы не видели их с тех пор, как нам исполнилось четыре года.

– Ну, они немного странные. – Папа взглянул на меня через зеркало заднего вида. – Они не любят путешествовать. Почти никогда не покидают своего дома. И живут далеко на болотах, к ним трудно добираться.

– Ого! – сказала я. – Сонное царство с двумя странными старыми отшельниками.

– Вонючими, странными старыми отшельниками, – пробормотал Кларк, не отрываясь от комикса.

– Кларк, Гретхен! – рассердилась мама. – Не смейте говорить в таком тоне о дедушке и бабушке.

– Это не мои дедушка и бабушка, они ее, – кивнул Кларк в мою сторону. – И от них правда плохо пахнет.

Я стукнула своего сводного брата по руке. Но он прав. Бабушка и дед правда плохо пахнут. Чем-то средним между плесенью и шариками от моли.

Я села поудобней на своем месте и громко зевнула. Казалось, мы едем уже несколько недель. А здесь сзади было слишком тесно. Кроме меня и Кларка тут был еще Чарли, и мы все сидели друг на друге. Чарли – это наша собака, золотой ретривер.

Я столкнула Чарли со своего места и потянулась.

– Перестань толкать его на меня! – пожаловался Кларк. Его книжка комиксов упала на пол.

– Сиди спокойно, Гретхен, – пробормотала мама. – Я знаю, что нам нужно было отдать Чарли на это время.

– Я пытался отыскать ему место в собачьем приюте, – сказал папа. – Но в последний момент оказалось, что никто его не сможет взять.

Кларк столкнул Чарли с колен и потянулся за комиксами. Но я схватила их первой.

– О, братец, – простонала я, когда прочитала заголовок. – «Чудовище из грязи»? Как ты можешь читать этот мусор?

– Это не мусор. – Кларк потянул журнал к себе. – Это здорово. Получше, чем все твои глупые журналы о природе.

– О чем это? – спросила я, листая страницы.

– О таких громадных чудовищах. Полулюдях, полуживотных. Они строят ловушки, чтобы ловить людей. Потом прячут их в трясину. Рядом с поверхностью, – объяснил Кларк. Он выхватил комиксы из моих рук.

– А потом что? – заинтересовалась я.

– Они ждут. Ждут столько, сколько нужно, чтобы люди попали в ловушку. – Голос Кларка начал дрожать. – Потом они тянут их в глубину болота. И превращают в рабов!

Кларк вздрогнул и посмотрел в окно. С причудливых ветвей кипарисов свисали длинные серые бороды. Уже начало темнеть. Тени от деревьев ложились на длинную траву.

Кларк нахмурился. У него было богатое воображение. Он действительно верит в то, что читает. Потом начинает бояться, совсем как сейчас.

– А они делают что-нибудь еще? – спросила я. Мне хотелось, чтобы Кларк рассказал еще немного. Он здорово напугал себя.

– Ну, по ночам чудовища выползают из трясины. И они вытаскивают детей из кроватей. И тащат в болото. Они утаскивают их в самую трясину. Никто этих детей больше не видит. Никогда.

Кларк был уже сам не свой от страха.

– В болотах действительно встречаются такие существа. Я читала о них в школе, – солгала я. – Ужасные. Полуаллигаторы, полулюди. Покрытые грязью. С острыми скрытыми шипами. Если ты заденешь случайно хотя бы за один из них, они разорвут тебя до самых костей.

– Гретхен, перестань, – предупредила мама.

Кларк прижал к себе Чарли.

– Эй, Кларк! – Я показала из окна на старый узкий мост впереди. Его деревянные доски провисли, и он был готов вот-вот рухнуть. – Спорим, болотное чудовище ждет нас под тем мостом.

Кларк испуганно выглянул в окно, посмотрел на мост и еще теснее прижал к себе Чарли.

Папа направил машину на мост. Доски загрохотали и заскрипели под ее весом.

Я затаила дыхание, когда мы медленно переезжали на тот берег. Мост нас не выдержит, подумала я. Не проехать.

Папа ехал очень-очень медленно. Казалось, мы едем целую вечность.

Кларк вцепился в Чарли. Он не сводил взгляд с моста, приклеившись к окну.

Когда мы наконец добрались до конца моста, я громко выдохнула. А потом чуть не задохнулась, потому что оглушительный взрыв качнул автомобиль.

– Не-е-ет! – вскрикнули мы с Кларком, когда машину резко отбросило в сторону.

Она потеряла управление и врезалась в перила старого моста.

– Мы падаем! – закричал папа.

2

Я закрыла глаза, когда мы погрузились в болото. Нас сильно стукнуло, и мы с глухим шумом шлепнулись вниз. Кларк и Чарли ударились о заднюю спинку сиденья. Когда машина в конце концов остановилась, они сидели на мне.

– Все живы? – спросила мама дрожащим голосом, повернувшись назад.

– Угу, – ответила я. – Кажется.

Мгновение мы все сидели тихо. Потом Чарли разорвал тишину приглушенным повизгиванием.

– Чт-т-то случилось? – заикаясь, спросил Кларк.

– Шина лопнула, – вздохнул папа. – Надеюсь, что запасная в порядке. Здесь, посреди болот, ночью нам никто не поможет.

Я через окно рассматривала лопнувшую шину. Папа прав, она совсем сдулась. Нам еще повезло, подумала я, к счастью, мост низкий. А то…

– Ладно, все из машины, – прервала мои размышления мама. – Папа будет менять шину.

Кларк было задумался, потом бросил взгляд из окна автомобиля и только потом открыл дверь. Мне стало ясно, что он боится.

– Будь поосторожней, Кларк, – сказала я, когда его короткие ноги показались из двери. – Болотное чудовище любит невысокую добычу.

– Смешно, Гретхен. Просто очень смешно. Напомни мне, что надо смеяться.

Папа тем временем направился к багажнику за домкратом. Мама пошла за ним. Кларк и я сделали несколько шагов в сторону болота.

– О, как противно! – Моя модная белая кофточка была вся забрызгана черной грязью.

Я расстроенно вздохнула. Как кто-то может жить на болоте, хотела бы я знать. Оно такое противное.

Воздух был густой и скользкий. И такой горячий, что дышать было трудно. Закрепляя волосы сзади резинкой, я оглядывалась вокруг. Небо уже стало черным.

– Пошли на разведку, пока папа накачивает шину, – предложила я.

– Не думаю, что это такая уж хорошая идея, – пробормотал Кларк.

– Нет, хорошая, – настаивала я. – Делать все равно нечего. Лучше, чем стоять и ждать. Разве не так?

– Да, на-наверное, – начал заикаться Кларк.

Мы сделали несколько шагов к болотам. Наши лица защипало. Мы начали чесаться. Комары! Тысячи комаров! Мы приседали и увёртывались, бешено смахивая их с лица и с голых рук.

– Фу! Как тут противно! – кричал Кларк. – Я здесь не останусь. Я хочу в Атланту.

– В доме у бабушки не так скверно, – отозвалась мама.

– Ну конечно. – Кларк завел к небу глаза. – Я иду обратно в машину.

– Погоди, – дернула я его за руку. – Давай только посмотрим, что вон там.

Показав на островок высокой травы прямо перед нами, я пошлепала по грязи. Кларк пошёл за мной.

Когда мы добрались до островка, в траве что-то громко зашуршало. Опустив глаза, мы пытались хоть что-нибудь рассмотреть в темноте.

– Не уходите далеко, – предупредил папа, вытаскивая вещи из багажника, чтобы найти фонарик. Мама ему помогала. – Здесь могут быть змеи.

– Змеи? Ого! – отпрыгнул в сторону Кларк и на полной скорости помчался назад к машине.

– Не будь ребенком! – крикнула я ему вдогонку. – Пойдем разведаем немного.

– Ни за что! – выпалил он. – И не зови меня ребенком!

– Извини, – попросила я прощения. – Ну ладно. Дойдем только до того дерева. Того, что выше других. Это не очень далеко. А потом сразу же назад, – пообещала я.

Мы с Кларком отправились к дереву. Шли медленно. В темноте. По кипарисовым зарослям.

С деревьев вниз свисали темные занавеси. Они были настолько плотными, что за ними можно было прятаться.

Здесь вполне можно потеряться, подумала я. Потеряться навсегда.

Я вздрогнула, когда задела одну из этих занавесок. Она напоминала паутину. Огромную липкую паутину.

– Гретхен, давай вернемся, – умолял Кларк. – Здесь так страшно.

– Еще чуть-чуть, – подталкивала я его.

Мы осторожно пробирались сквозь деревья, шлепая по лужам черной, как чернила, воды. Крошечные жуки жужжали вокруг. Один, побольше, укусил меня в шею. Отмахиваясь, я сделала шаг вперед к сухому островку земли, поросшему травой.

– Bay!

Островок начал двигаться. Он поплыл по черной воде. Сделав скачок назад, я споткнулась о корень дерева. Нет, не о корень дерева.

– Эй, Кларк, посмотри-ка на это! – Я наклонилась, чтобы было лучше видно.

– Что тут? – Кларк опустился на колени позади меня и уставился на шишковатый предмет.

– Это называется колено кипариса, – объяснила я. – Мама рассказывала мне о них. Они растут рядом с кипарисами. И могут подниматься от самых корней.

– Почему мама никогда не рассказывала об этом мне?

– Думаю, она не хотела напугать тебя.

– Наверное, – пробормотал он, поправляя очки. – Хочешь теперь вернуться?

– Мы почти пришли. Видишь? – сказала я, показывая на высокое дерево. Оно стояло на маленькой полянке всего в нескольких футах от нас.

Кларк пошел за мной.

На полянке пахло кислятиной. Ночные звуки эхом отзывались в темноте. Мы слышали тихие стоны. Душераздирающие крики. Стоны и крики болотных существ. Таинственных болотных жителей. По спине побежали мурашки.

Я пошла дальше. Высокое дерево стояло уже прямо передо мной.

Кларк позади меня споткнулся и оказался в черной луже грязной воды.

– Ну, все, – прорычал он. – Я ухожу отсюда.

Даже в темноте я видела, как испугался Кларк. В болотах действительно было страшно. Но Кларк был так перепуган, что я захихикала.

А потом я услышала шаги. И Кларк их услышал. Тяжелые, глухие шаги по черному болоту. Шаги приближались. Направлялись прямо к нам.

– Пошли! – закричал Кларк, вцепившись и мою руку. – Пора уходить!

Но я не могла сдвинуться с места. Теперь мне уже было слышно, как дышит подходившее к нам существо. Тяжелое, булькающее дыхание. Ближе. Ближе. Наконец Оно появилось. Вышло из-за ветвей дерева, занавешенных серой паутиной. Высокий черный силуэт. Огромное болотное существо. Темное, как болотная грязь. С пылающими красными глазами.

3

– Чарли! Что ты тут делаешь? – прокричала мама, шагая к нам. – Я думала, что вы, ребята, за ним присматриваете.

Чарли? Я совсем забыла о Чарли. Болотным чудовищем был Чарли!

– Я ищу вас повсюду, – мама сердито нахмурилась. – Разве вам не сказали держаться около машины? Папа и я обыскали все вокруг.

– Извини, мам, – больше ничего я не смогла выговорить, потому что Чарли прыгнул на меня и повалил в грязь.

– Фу! Чарли! Фу! – прокричала я. Но он уперся своими огромными лапами мне в плечи, продолжая лизать мое лицо.

Я была вся в грязи. Абсолютно вся.

– Перестань, мальчик. – Кларк тянул Чарли за ошейник. – Ты испугалась, Гретхен. Ты решила, что Чарли – это болотное чудище, – смеялся он. – Ты по-настоящему испугалась.

– Нет, – прошипела я, вытирая грязь с джинсов, – я просто хотела напугать тебя.

– Нет, ты испугалась. Признайся, – настаивал Кларк. – Ну признайся.

– Я не испугалась. – Мой голос звучал все выше. – Кто первый начал отступать? Разве не ты?

– О чем спор? – спросил папа. – И что вы здесь делаете? Я же велел оставаться у машины.

– Извини, папа. Но нам было скучно просто стоять и ждать.

– Что ты имеешь в виду, говоря «нам»? – запротестовал Кларк. – Это была идея Гретхен. – Это ей захотелось обследовать болото.

– Все, хватит! – рассердился папа. – Все назад в машину.

Шина была накачана, но теперь папе нужно было вернуть автомобиль на дорогу. А это было нелегко. Каждый раз, когда он нажимал на газ, колеса просто прокручивались в глубокой грязи. В конце концов нам всем пришлось выйти и толкать машину. Теперь мама и Кларк тоже были вымазаны грязью.

Когда мы наконец поехали, я всматривалась в темное, жуткое болото. И прислушивалась к ночным звукам. Резкие крики. Тихие стоны. Душераздирающие вопли. Я слышала много рассказов о болотных чудовищах. И я читала несколько древних легенд о них. Интересно, могут они быть правдой? Существуют ли болотные чудовища на самом деле?

Я не знала, что скоро найду ответ на этот вопрос. Лучше бы и не спрашивать.

4

– Да, да. Здесь.

Не может быть! – говорила я папе. – Не может быть, чтобы они жили здесь!

Это их дом, продолжал папа, в то время как машина свернула на узкую песчаную дорогу '-Это бабушкин и дедушкин дом.

Не может быть он их домом, – тер глаза Кларк. – Это болотный мираж. Я читал в комиксе «Чудовище из грязи»: болотная грязь может обмануть. Заставить видеть то, чего нет.

Видите? Кларк и правда верит в то, что читает.

Но я тоже начала верить в это. Как еще можно объяснить, что у бабушки и дедушки такой дом? Замок. Замок посреди болот. Почти скрытый в роще темных деревьев.

Папа остановил машину у парадного входа. Справа возвышалась башня. Слева из черной трубы клубился белый дым.

– Я думала, дома на болотах поменьше, – пробормотала я, – и строятся на сваях.

– Точно так же они выглядели в моих комиксах, – согласился Кларк. – А что с окнами? – Его голос задрожал. – Они что, вампиры, что ли?

Окна были крошечные. И я увидела всего три из них. Три малюсеньких окошка в целом доме. По одному на каждом этаже.

– Идемте, дети, – произнесла мама. – Давайте вытащим ваш багаж.

Мама, папа и Кларк вышли из машины и пошли к багажнику. Я осталась у дверцы с Чарли. Ночной воздух был холодным и сырым.

Я внимательно посмотрела вверх на большой темный дом. Почти невидимый за деревьями. Посреди неизвестности. А потом я услышала вой. Печальный. Откуда-то из глубины болот. По спине пробежал холодок. Чарли прижался к моей ноге. Я наклонилась погладить его.

– Что бы это могло быть? – прошептала я псу в темноте. – Что за зверь может так выть?

– Гретхен, Гретхен. – Мама помахала мне из дверей дома. Все уже были там.

– О боже, – проговорила бабушка, когда я вошла в темный дверной проем. – Неужели это наша маленькая Гретхен? – Она обняла меня своими слабыми руками и прижала к себе.

Она пахла именно так, как я помнила с детства. Плесенью. Я взглянула на Кларка. Он завёл глаза к потолку.

Я сделала шаг вперед и натужно улыбнулась.

– Отодвинься, Роуз, – проревел дедушка. – Дай мне посмотреть на нее.

– Он немного туговат на ухо, – прошептал мне папа.

Дедушка взял мою руку своими морщинистыми пальцами. Он и бабушка казались такими слабыми. Такими хрупкими.

– Мы так рады, что вы здесь! – воскликнула бабушка. Ее синие глаза часто-часто моргали. – У нас так редко бывают гости!

– А мы уже думали, что вы не приедете! – прокричал дедушка. – Мы ждали вас несколько часов назад.

– Шину менял, – объяснил папа.

– Устал? – Дедушка обнял папу за плечи. – Тогда входи и садись, сынок.

Кларк хихикнул. Мама метнула сердитый взгляд в его сторону.

Дедушка и бабушка повели нас в гостиную. Комната была огромная. Весь наш дом, наверное, уместился бы в ней. Стены выкрашены в зеленый цвет. Скучный зеленый цвет. И увешаны черно-белыми фотографиями, пожелтевшими от времени. На них были люди, которых я не узнавала. Возможно, умершие родственники, подумала я.

Я посмотрела на потолок. Потом на круглый железный подсвечник на двенадцать свечей. Огромный камин занимал почти всю стену.

Через дверной проем я заглянула в следующую комнату. Столовая. Такая же большая, как и гостиная. Такая же мрачная.

Кларк сидел на облезлом зеленом диване. Я присоединилась к нему и почувствовала, как старые пружины подались под моим весом. Чарли застонал и растянулся на полу у моих ног.

Я рассматривала комнату. Картины. Потёртый коврик. Старые, но еще прочные столики и стулья. Свет, мерцающий высоко над нами, отбрасывал танцующие тени на стены.

– Здесь отвратительно, – прошептал Кларк. – И очень плохо пахнет, хуже, чем бабушка и дедушка.

Я едва подавила смешок. Что ж, Кларк прав. В комнате странно пахло. Сыростью и кислятиной. Почему эти два старых человека хотят так жить? Интересно. В заплесневелом, тёмном доме. В глубине болот.

– Хотите что-нибудь выпить? – перебила бабушка мои мысли. – Как насчет хорошей чашки чая?

Кларк и я качнули головой:

– Нет, спасибо.

Мама и папа тоже отказались.

– Ну, наконец-то вы тут! – вопил дедушка. – Это просто великолепно. А почему вы так поздно?

– Дед, хватит вопросов! – прокричала ему бабушка. Потом она повернулась к нам. – После такого долгого путешествия вы, наверное, умираете с голоду. Идемте на кухню. Я приготовила мое особое блюдо – пирог с курятиной – только для вас.

Мы пошли за бабушкой и дедушкой на кухню. Темная и грязная, она мало чем отличалась от других комнат. Но в ней не было противного застарелого запаха, как в других комнатах, все перебивал сильный аромат курицы.

Бабушка вытащила восемь маленьких пирогов из духовки. По одному каждому из нас и еще два, если вдруг мы окажемся очень голодными, догадалась я.

Бабушка положила один на мою тарелку, и я начала прямо вгрызаться в него. Я БЫЛА голодной.

Как только я поднесла кусок ко рту, Чарли вскочил со своего места и начал принюхиваться. Потом он обнюхал наши стулья. Кухонный стол. Пол поблизости. После этого вновь вернулся к столу, принюхиваясь.

– Чарли, перестань! – приказал ему папа. – Лежать!

Чарли сел напротив нас и завыл. Низкий, угрожающий вой перешел в громкий и яростный лай.

– Что, скажите, пожалуйста, с ним такое? – спросила бабушка, хмуро посмотрев на собаку.

– Не знаю, – ответил ей папа. – Он никогда так не делал.

– Что с тобой, Чарли? – Я слезла со стула и подошла к нему.

Чарли принюхивался. Потом он залаял. Еще принюхался.

Меня обдало холодной волной страха.

– Что с тобой, мальчик? Что ты учуял?

Держа Чарли за ошейник, я погладила его.

Попыталась успокоить. Но он вырвался из моих рук и залаял еще громче. Я снова потянула его за ошейник к себе. Его когти заскрипели по полу, так сильно он сопротивлялся. Чем больше я тянула за ошейник, тем яростнее рвался из рук Чарли.

– Тише, мальчик, – мягко уговаривала его я. – Ти-и-и-и-ш-е-е-е.

Но ничего не помогало.

В конце концов Кларк помог мне оттащить Чарли в гостиную, где он начал успокаиваться.

– Как ты думаешь, что с ним такое? – спросил Кларк, гладя пса по голове.

– Не знаю. – Я посмотрела на Кларка.

Он забеспокоился, посмотрел вокруг. Потом

сел. И опять стал оглядываться.

– Не понимаю. Он никогда так не выл. Никогда.

Кларк и я решили подождать в гостиной, когда мама и папа закончат есть. Мы больше не чувствовали голода.

– Как тут ваша собака? – Дедушка вошел в гостиную и сел рядом с нами. Он провел морщинистыми руками по своим сильно поредевшим седым волосам.

– Лучше. – Кларк поправил очки на носу.

– Погладить ее? – завопил дедушка. – Конечно! Если выдумаете, что это может помочь.

После обеда мама, папа и дедушка разговаривали и разговаривали практически обо всем, что произошло с того времени, как они виделись в последний раз. Восемь лет назад.

Нам с Кларком было скучно. Очень.

– Может, нам посмотреть телевизор? – спросил Кларк.

– О, извини, дорогой, – извинилась бабушка. – У нас нет телевизора.

Кларк уставился на меня, как будто это была моя вина.

– Почему бы тебе не позвонить Арнольду? – предложила я. Арнольд – самый большой зануда среди наших соседей. И лучший друг Кларка. – Напомни ему прислать тебе новый комикс.

– Ладно, – проворчал Кларк. – Мам, а где тут телефон?

– В городе, – слабо улыбнулась бабушка. – У нас мало знакомых, которые еще живы. Да и за телефон еще надо платить. Мистер Доннер, он из универмага, передает нам сообщения.

– Кстати, я не видел Доннера всю неделю, – прокричал дедушка. – Наша машина сломалась. Надо побыстрее отремонтировать. Теперь уже на днях.

Без телевизора. Без телефона. Без автомобиля. Посреди болот. Теперь пришло время разозлиться мне – на маму и папу.

Я состроила самую сердитую физиономию. Я была уверена, что им придется все же взять нас в Атланту. Абсолютно уверена.

Папа взглянул на маму, открыл рот и хотел что-то сказать. Потом повернулся ко мне и, как бы извиняясь, пожал плечами.

– Думаю, пора спать! – Дедушка посмотрел на часы. – Вам обоим нужно выехать пораньше, – сказал он маме и папе.

– Завтра вас ждет много интересного, – заверила бабушка меня и Кларка.

– Да, действительно, – согласился дедушка. – Этот большой старый дом просто предназначен для исследований. У вас будет настоящее приключение!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю