355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Ночь в лесу оборотней » Текст книги (страница 3)
Ночь в лесу оборотней
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:42

Текст книги "Ночь в лесу оборотней"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

50

– Немедленно отпусти мою ногу! – требует тролль.

Ты разжимаешь пальцы, и он куда-то исчезает. Ты думаешь, что, может, вышел из-под его влияния.

– Уиииииииии! – вдруг раздается у тебя за спиной пронзительный свист. От этого свиста ты окончательно теряешь силу. – Ты должен делать то, что я тебе велю. Ты должен достать мне жестяную коробку, – долбит мне мозги тролль. – Я должен завладеть коробкой, чтобы контролировать врагов и обеспечить безопасность всего народа троллей.

– Как, есть еще тролли? – удивляешься ты.

– Шшш! Как смеет раб разговаривать с господином? – кричит тролль. – Где коробка? Приказываю немедленно все мне сказать!

– У меня ее нет, – отвечаешь ты. – Мыс моими друзьями тоже ищем ее.

– Молчать! – брызжа слюной, вопит тролль. – Перерой все и найди мне коробку. Обыщи дом. Обыщи весь развлекательный центр Лесного уголка. Ну, пошел!

Если ты решил сначала обыскать бунгало, переходи на страницу 78.

Если ты предпочитаешь начать обыск с Центра, отправляйся на страницу 62.

51

Вы с Лорен еще некоторое время прячетесь.

– Бывает, моя мама разговаривает с котом, – говорит Лорен. – Но твой друг действительно говорит с оборотнем!

Тодд и оборотень беседуют, как закадычные друзья. Красная пена пузырится на губах оборотня, что явно не смущает Тодда.

– Вот, – Тодд протягивает ему бумажную салфетку, – возьми. У тебя рот в чем-то вымазан. Вытри.

Оборотень берет салфетку, вытирает губы и благодарит Тодда.

– Вот если бы братья Мерфи вели себя так, как ты, – заявляет Тодд. – Ты такой вежливый, а они настоящие скоты.

Только Тодд произносит слово «скоты», как в кустах раздается страшный треск.

Тодд вскрикивает. Вежливый оборотень дает деру.

Ты открываешь рот, чтобы тоже завопить.

Если ты успеваешь завопить, переходи на страницу 34.

Если нет, – читай страницу 121.

52

Неглупо. Кидаешь «Коробку умника» Тодду.

– Лови! – кричишь.

Тодд упускает коробку. Она падает на землю и открывается.

– Ой, не могу смотреть! – кричит Лорен, все еще не отрывая рук от глаз.

– Колечки! – вскрикивает Тодд. – Вишневые!

Само собой ясно, что вишневые колечки высыпаются на землю. Рыскающие глазки оборотня загораются, когда он видит съестное. Он обнюхивает землю, где рассыпались колечки, и берет в рот одно. Затем вынимает лапой из слюнявой пасти и рассматривает. Он, похоже, не может решить, что с ним делать: слопать или поиграть.

Одно колечко из «Коробки умника» подкатилось к твоим ногам. Поднимаешь, нюхаешь и суешь в рот. Колечко как колечко. Вишневое.

Но стоит проглотить его, и ты понимаешь, что нет, это не простое колечко. В голове у тебя творится нечто странное. Мысли и идеи так и распирают тебя.

Ты не можешь понять, что с тобой происходит.

Переходи на страницу 105.

53

Была – не была!

Ты вступаешь в тоннель Волн. Ледяная волна подхватывает тебя и швыряет вперед, неся под низким сводом тоннеля.

– Тодд! – пытаешься ты перекричать рев потока. – Тодд! Где ты? Тодд!

В нос бьет крепкий запах тухлых яиц.

– Бррр! Сера! – бормочешь ты. Вспоминаешь такой же отвратительный запах

мельничной заводи у себя дома. Пытаешься не вдыхать этот воздух и выкрикиваешь снова и снова имя Тодда.

Никакого ответа.

Мечтаешь о глотке свежего воздуха и сражаешься с напором волны, несущей тебя вперед.

Но все усилия тщетны. И ты перестаешь сопротивляться. Подняв руки над головой, идешь, куда влечет тебя стремнина.

Вода заливает уши, глаза, рот. Мощный поток несет тебя по тоннелю. И конца ему не видно!

Плыви на страницу 69.

54

Звон такой пронзительный, такой жуткий. От этого звона мрак словно разбивается вдребезги. Слушать его невыносимо. Надо прекратить это любой ценой. Иначе лопнет голова.

Ты протягиваешь руку в темноте и… нажимаешь кнопку звонка на будильнике.

Медленно разлепляешь глаза. Озираешься.

А где же Тодд?

И тут до тебя доходит, что ты дома, в своей кровати, мертвой хваткой вцепился в подушку.

Дверь приоткрывается и показывается мамина голова.

– Вставай! Вставай! Сегодня едем в Лесной мир!

– Правда? – спрашиваешь ты, продирая глаза.

Надо убедиться, что все это сон: красная жестяная коробка, бездонная яма, оборотни…

– А когда мы встречаемся с мистером и миссис Моррисами? – интересуешься ты.

– Что за фантазии? – удивляется мама. – Моррисы с нами не едут. Это наши семейные каникулы – ты, я и папа. Как всегда.

Ты с улыбкой откидываешься на подушку. Еще все лето впереди, в конце концов. Это только начало, а не

КОНЕЦ.

55

Ты быстро протягиваешь руку, хватаешь открытую коробку суперсилы, надеваешь ее на тролля и захлопываешь крышку. Теперь голубчик надежно запрятан. Из коробки ему не выйти.

– Ловкость рук и никакого мошенничества! – торжествующе восклицаешь ты.

– Нет! – доносится низкий голос тролля. – Нет! Так нельзя! Я господин Коробки! Ты об этом пожалеешь. Пожалеешь! Еще как пожалеешь! Я тебе покажу!

Лорен и Тодд смеются при виде коробки, пляшущей по земле. Это маленький тролль мечется внутри и раскачивает ее и заставляет подскакивать.

– Нет! Нет! Нет! – вопит он снова.

Что, однако, теперь делать с подпрыгивающей коробкой, с колечками суперсилы и маленьким гнусным троллем?

Вопрос разрешается сам собой. Кто-то ломится через кусты.

Встретишься с ним на странице 99.

56

– Гизакк!

– Гизакк!

– Гизакк!

Эй! Да что такое здесь происходит? Уже не тролль произносит это странное слово, а вы все: Тодд, Лорен и ты!

Вы сбежали от тролля, но он успел проделать с вами страшную шутку. Он выкрал у вас весь словесный запас и заменил его одним единственным словом: гизакк!

Ты открываешь рот, чтобы что-то сказать Лорен, но вместо обычных слов, ты можешь только выдавить:

– Гизакк!

Она открывает рот, чтобы ответить, и ты слышишь все то же:

– Гизакк!

И Тодд вторит ей:

– Гизакк!

Да что оно означает, это слово? Похоже, только одно. Для тебя и твоих друзей наступил

гизакк!

57

– Лорен! Что там? – кричишь ты на бегу.

– Лестница исчезла! Испарилась! Мы не можем выбраться из этого подземелья! – чуть не плачет она.

– Хахахахаха! – Подземную комнату наполняет хохот тролля. – Я заманил вас, куда хотел. Вы в ловушке подземного Лесного мира!

Ты поворачиваешь голову направо. Затем налево. Где тролль, понять невозможно, но сила его чувствуется.

– Скорее, Лорен! – кричишь ты. – У нас нет выбора. Придется вернуться в пещеру через тоннель. Может, магия розового хрусталя пересилит могущество тролля. Иди за мной!

Иди и ты на страницу 60.

58

– Ну хорошо же, гнус несчастный! – рявкаешь ты на тролля. – Чья бы корова мычала, а твоя молчала!

Есть еще порох в пороховницах! Одной рукой ты вырываешь с корнем дерево и крутишь им над головой как легкой тросточкой. Но в тот самый миг, когда комель должен обрушиться на голову троллю, тот исчезает.

– Хахахахахахахахаха! – хохочет эта несносная малявка у тебя за спиной.

Его гнусный смех еще более отвратителен, чем вой оборотней. А свист сильнее всего, что ты когда-либо слышал.

– Уиииииииииииии! – пронзительный свист тролля вибрирует у тебя в ушах.

От твоей силы не остается и воспоминания. Ты такой же тощий, как и был. Где твои мегабицепсы? Дерево выпадает у тебя из рук. Теперь ты бессилен и не можешь сопротивляться приказам тролля.

– Я господин Коробки, и я приказываю тебе возвратиться в свой дом! – командует тролль. И снова свистит.

Ты поворачиваешься и направляешься к своему участку «Вечнозеленый». Тодд и Лорен не верят своим глазам. Ты в трансе!

– Не бросай нас! – в один голос кричат они тебе вслед.

Переходи на страницу 74.

59

– Ааааааааааааа! – вопите вы с Тоддом хором, увидев перед собой морды оборотней, брызгающих слюной.

Ты бросаешься наутек. Оглядываешься, чтобы убедиться, что Тодд не отстает.

Но его нет!

Нет и оборотня, который готов был схватить тебя.

Ты мчишься в темный конец тоннеля. Воздух становится все разреженней. Уже нечем дышать. Кружится голова от нехватки кислорода. У тебя такое чувство, будто ты плывешь. Неужели ты и вправду плывешь?

Переходи на страницу 67.

60

Ты хватаешь Лорен за руку и тащишь ее в тоннель. Но тут же останавливаешься и смущенно озираешься.

– Да где же тоннель? Куда нам идти?

– Может туда? – глумится тролль, возникая слева. – Или туда? – появляется он справа. – А может, вон туда?

Да, теперь уже бессмысленно спрашивать, куда надо идти.

Стены подземелья превратились в зеркала. Они отражают друг друга. Какое бы направление вы ни выбрали, со стен смотрят на вас сотни троллей.

– Их слишком много! – в отчаянии кричит Лорен. – Нам не убежать.

В подвале развлекательного центра ты усматриваешь ведро мячиков для гольфа. Один за другим ты бросаешь их в каждое изображение.

Бам! Одно зеркальное отражение вдребезги.

Бам/ Еще одно отражение рассыпается на мелкие осколки.

Ты бросаешь шарики до тех пор, пока не остается два изображения. Одно – перед тобой, другое – позади.

Последний шарик. Последняя попытка. Чтобы спастись, нужно попасть в настоящего тролля.

Если будешь бросать мячик вперед, переходи на страницу 103.

Если назад, в тролля позади тебя, переходи на страницу 98.

61

Не успеваешь ты опустить ногу на муравьев, как Лорен оттаскивает тебя.

– Мне кажется, они с нами разговаривают! – говорит в полном изумлении она. – На языке глухонемых. У меня есть немая подруга, и я знаю их язык.

– Говорящие муравьи? – удивляется Тодд. – Ну и ну? Я все слышу!

– А я ничего не слышу, во всяком случае, от муравьев, – возражаешь ты.

Ты не веришь Лорен. Ноги горят от муравьиных укусов. И тебе ох как хочется разделаться с муравьями.

Лорен присматривается к муравьям.

– Они говорят, что приносят свои извинения за то, что напали на нас, – переводит Лорен их жестикуляцию. – Они сделали это от испуга.

– А что еще они говорят? – спрашивает Тодд.

– Они благодарят за волшебные колечки, – продолжает Лорен. – Теперь они поумнели настолько, что могут общаться с нами. Еще они предупреждают, что пользоваться ими можно только в случае крайней необходимости.

Лорен снова вслушивается, и на лице ее проступает изумление.

– Что еще, Лорен? – спрашиваешь ты, держа ногу навесу.

Переходи на страницу 125.

62

Ты чувствуешь, как тебя влечет в Центр развлечений. Это здание, где дачники Лесного мира могут отдохнуть и приятно провести свой досуг: сыграть в карты, почитать в библиотеке, посидеть в баре… Одним словом, пообщаться.

Из Центра доносятся смех и оживленные голоса. Затем ты слышишь, как миссис Моррис говорит твоей маме:

– Я уверена, отдых в «Лесном» Тодду пойдет на пользу. Он, несомненно, повзрослеет здесь!

Можете в этом не сомневаться, думаешь ты про себя.

Только именно этого делать не следует. Тролль управляет твоими мыслями. Он сидит в твоих мозгах и следит за всем, что придет тебе в голову.

Ты на цыпочках пробираешься мимо двери, ведущей в большой зал, где твои родители играют в карты с мистером и миссис Моррисами. При виде них тебя так и подмывает броситься к ним и все, как на духу, им выложить. Только осмелишься ли ты?

Узнаешь об этом на странице 127.

63

Уф! Промахнулся!

– Прости, Тодд, – бросаешь ты в бездонную дыру.

Потом склоняешься над бездной и следишь за Тоддом, который, удаляясь, становится все меньше, меньше и меньше.

До тебя доносится протяжный крик Тодда. Он выкрикивает твое имя, падая вниз,

вниз,

вниз,

вниз,

вниз,

вниз,

вниз,

вниз…

Только никаких угрызений совести ты не испытываешь. Бездна-то бездонная, и ты знаешь, что Тодду не грозит

конец.

64

– Тодд прав, – признаешь ты впервые. – В стволе этого дерева муравейник с большими огненно-рыжими муравьями!

Ты зажигаешь фонарь. В свете фонаря видно, как тысячи рассерженных муравьев нападают на своих врагов: на тебя, на Тодда и на Лорен.

– Да эти бестии сожрут нас живьем! – вопит Тодд. – Я о них писал научный доклад.

– Надо убираться отсюда! – предлагает Лорен и пытается смахнуть со своих голых ног полчища муравьев.

От их укусов ноги мгновенно распухают. Муравьи карабкаются по ее телу, кусают шею, лицо.

– Не лучше ли вернуться назад, к оборотню? – высказывает предположение Тодд.

– А может, будем ждать, пока нас не съедят рыжие муравьи? – интересуется Лорен.

Тебе решать. Думай.

Если решил попасть в объятия оборотня, иди на страницу 20.

Если предпочитаешь биться с муравьями, – на страницу 37.

65

Ты ешь колечки из правого кармана, недоумевая, что это за колечки.

– Эти колечки суперсилы совершенно не действуют, – жалуется Тодд. – Я чувствую себя еще слабее, чем раньше.

– Но и смешно же ты выглядишь, – странным голосом говорит Лорен.

– Да брось ты, Лорен, – защищаешь ты своего друга-умника. – Разве он виноват в этом?

Ишь ты, с чего это ты вдруг так подобрел?

Посиди-ка лучше минутку и передохни, а потом дуй на страницу 129.

66

– Тодд! Лорен! Шарки! Кто там! На помощь! – кричишь ты во всю глотку.

А как еще спастись от этих троллей? Только звать на помощь.

– Мы здесь! – раздается голос.

Это голос Тодда, но раздается он из пасти тролля, стоящего на твоем колене.

– Да, да, мы здесь! – слышится голос Лорен из пасти другого тролля.

– Эй, парень, что там стряслось? – спрашивает третий тролль голосом Шарки.

– Да что же происходит? – недоумеваешь ты.

– Мы все превратились в троллей, – объясняет Тодд. – И ты тоже превратишься в тролля и станешь нашим вожаком!

– Я? – вне себя кричишь ты. – Я должен превратиться в это мерзкое создание? В противного крошечного тролля?

– Твое желание для меня приказ, господин, – говорит один из троллей.

Он пронзительно свистит, и вот тебе: ты становишься тем самым созданием, о котором только что говорил. Теперь ты – тролль!

Что подумают ребята в школе, когда увидят тебя?

– Что ж, – говорю, – нет худа без добра. По крайней мере, теперь я буду возглавлять очередь за ланчем, а не изображать, как раньше, ее

конец.

67

Да! Ты плывешь!

Выплываешь из пещеры. В ночную тьму. Бросаешь взгляд вниз и видишь озеро.

– Эй! Там, внизу! – кричишь ты.

Может быть, кто-нибудь еще бодрствует в бунгало Лесного уголка. Но никто не слышит. Никто не видит, как ты паришь и уплываешь, уууппплыыыываааееееешь.

Ты проплываешь над Лесным уголком, и, по мере того как ты уносишься, тело твое сморщивается и ужимается. Ты вдруг становишься легким как перышко.

– Господи, до чего же я тоненький. Будто листок папиросной бумаги, – отмечаешь ты. – Это, должно быть, от нехватки кислорода и от дурного воздуха, которого я наглотался в пещере.

Тебя несет к въезду в лагерный поселок, а ты все сжимаешься и сжимаешься. Вон там – автостоянка с машинами. А вон гирлянда бумажных фонариков – знак приветствия приезжающих на лето в Лесной мир.

Совсем недавно ты их видел с земли. Сверху тебе еще не приходилось их видеть. Так близко к горящим бумажным фонарикам ты никогда не был.

– О Боже! – вскрикиваешь ты.

Скорее на страницу 92.

68

Приказы мерзкого тролля не имеют власти над тобой! И не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, в чем здесь дело.

У тебя закрыты руками уши! Ты не слышишь свиста, от которого Тодд и Лорен впали в транс. Стало быть, пока вибрация тролльего свиста не достигает твоих ушей, ты в силах противостоять ему.

Ага, думаешь ты. В таком случае, у него не вся сила!

Эх! Не надо было думать об этом! Тролль явно читает твои мысли. И чтобы показать тебе, что ты ошибаешься, он произносит слово: гизакк!

Что это означает, ты не понимаешь, но знаешь одно: пора хватать в охапку Тодда и Лорен и сматываться отсюда подобру поздорову.

– Бегите! – кричишь ты им.

В их глазах появляется что-то разумное, они выходят из транса.

– Бегите! – снова вопишь ты.

Беги и ты на страницу 56.

69

Ты уже в другом тоннеле. Ты в этом уверен. Здесь все по-другому.

Мощный напор тоннеля Волн явно ослабел. Ты плывешь по тихой водной глади. Этот тоннель узкий, и потому чувствуется движение воздуха.

Но глаза по-прежнему ничего не видят сквозь мрак, и ты плывешь наобум. Запах серы исчез, теперь воздух лишен какого бы то ни было запаха вообще.

– Я снова могу дышать! – кричишь ты в темноту.

– Дышать, дышать, дышать! – возвращает эхо твой голос.

– Эй! – кричишь ты снова, чтобы послушать эхо.

– Эй! Эй! Эй! – возвращается к тебе из непроглядного мрака.

Ты один как перст.

Единственный, кто еще здесь есть, – это эхо твоего собственного голоса. И звук твоего дыхания…

Хотя… Что это за новый звук прямо у тебя над ухом?

Прислушайся внимательнее на странице 25.

70

– Оборотни! – вопит Тодд. – Завывай скорее! Ты хватаешь Тодда за плечи и встряхиваешь его.

– Очнись, Тодд! – приказываешь ты ему.

– Надо либо выть, либо давать деру, – стоит на своем Тодд. – А мы не знаем, куда направляются оборотни.

– Но есть другой выход, Тодд, – возражаешь ты и указываешь на поток света в конце еще одного тоннеля. Возможно, там выход. – Туда! – говоришь ты.

– Ах да, конечно, – как-то нервно подхватывает Тодд. – Я уже видел этот тоннель. Но я видел и громаднейшую дыру между нами и тоннелем. Ты только послушай.

Тодд поднимает камень и бросает вниз. Мы оба стоим и ждем, когда он стукнется о дно. Но не раздается ни звука.

– Бездонная яма, бездна, – сообщает Тодд.

– Ууууууу! Ууууууу!

На сей раз вой явно исходит не от Тодда. Он сейчас весь ушел в рассуждения о бездонности бездны.

– Оборотни! – шепчет Тодд. – Скорее завывай!

– Нет, прыгай! – ору я.

Если ты начинаешь выть, чтобы спастись, переходи на страницу 35.

Если же решил прыгнуть, отправляйся на страницу 113.

71

Итак, ты решаешь двинуться по ступеням, ведущим невесть куда. Спустись на первую, затем на вторую…

Плюс твоих бицепсов в том, что они дают потрясающее чувство могущества.

Минус – что тебе ужасно тесно на этой узкой лестнице.

Твои широченные плечи застревают между двумя каменными стенами лестничного проема. Но ты осторожно спускаешься по ступенькам и оказываешься в каком-то подземелье, о существовании которого никогда не подозревал. Где-то внизу слышатся голоса.

– Этот тролль под полным контролем. Нам придется уничтожить все, что находится в его власти, – говорит Тодд, обращаясь к Лорен. – Друг он или недруг, мы обязаны спасти Лесной мир.

«Как, – ошеломленно думаешь ты, – мои друзья готовы уничтожить меня?»

Надо выбраться отсюда и доказать, что ты больше не подчиняешься троллю. Но как?

Если хочешь вернуться наверх и проломить стену, переходи на страницу 130.

Если же побежишь вниз, чтобы столкнуться с Тоддом и Лорен, торопись на страницу 109.

72

– … три! – кричишь ты и прыгаешь на оборотня.

– Ура! – вопит Тодд. – Получилось! – При этом он отходит в сторону и молча наблюдает.

– Что это за «мы»? – спрашиваешь ты. Ведь ты один бился со свитером, завязывая его узлом на морде оборотня.

Это же общеизвестный факт: если у животного закрыты глаза, его можно брать голыми руками. Ты представления не имеешь, откуда у тебя такие данные. Просто пришло в голову. Но ты же знаешь, что сейчас тебе известно все.

Тодд вдруг решается помочь и тянет конец свитера. Но по ошибке тянет не свитер, а загривок оборотня.

Оборотень ревет от боли. Вырывается и пытается убежать. Он поворачивает в сторону Лорен.

Лорен все еще закрывает глаза руками и не видит, что происходит. Даже ты и твой гениальный ум не в силах остановить оборотня. Тот готов вцепиться прямо Лорен в лицо!

Смотри страницу 131.

73

Полная луна, черное небо да мысль об оборотнях отрезвляют тебя и помогают принять правильное решение. Кто куда, а ты – домой, в бунгало. Утро вечера мудренее. Коробку можно поискать и завтра.

Ты шагаешь по тропинке, ведущей к бунгало «Вечнозеленый». Лорен Вудз присоединяется к тебе.

– Я рада, что вы приехали. Все эти истории с оборотнями не очень-то способствуют бизнесу.

– Ты и правда веришь, что в этих лесах водятся оборотни? – спрашиваешь ты Лорен.

– Я не верила, пока сама не услышала вой, – тихо отвечает она. – А ты не слышал?

– Да брось ты! – говоришь ты со смехом. – Вот и наше бунгало. Наверно, это ветер воет в лесной чаще.

– Может, ты и прав, – соглашается Лорен, беспокойно накручивая прядь своих длинных черных полос на палец. – Ладно, пока. Завтра увидимся.

В доме – темнота. Ты спокойно входишь. На цыпочках пробираешься мимо комнаты родителей и комнаты Моррисов. Все уже спят. Но из комнаты, где разместились вы с Тоддом, доносится шум. Что там такое?

Переходи на страницу 101.

74

– Не бросай нас, – передразнивает тролль Тодда. – Хахахахахахахахаха! Твои друзья тебе не помогут, – издевается тролль. – Не помогут! Хахахахахахахахаха!

При помощи своей магии тролль то сокращается до комариного размера, то вырастает до невозможности. Потом снова становится крошечным. Прыгая с камня на камень, он с каждым прыжком меняется. То он ростом с гориллу, то с крысу.

– Вернись! – кричит Тодд. – Вернись! Но как можно снять заклятие тролля?

Если можешь выжаться пять раз, то возвратись на страницу 28.

А если не можешь – переходи на страницу 122.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю