355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Ночь в лесу оборотней » Текст книги (страница 2)
Ночь в лесу оборотней
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:42

Текст книги "Ночь в лесу оборотней"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

26

– Это же оборотень! – вскрикивает Тодд в ужасе.

Лорен закрывает глаза и причитает:

– Не могу смотреть!

В темноте трудно что-либо разобрать. А наводить фонарь на зверя ты опасаешься. Так что ты видишь только общие очертания лесного страшилища. Он стоит на всех четырех лапах.

Зверь перегородил дорогу Лорен и Тодду и загнал их в угол. Они зовут на помощь. Тебя же это чертово отродье еще не заметило. У тебя нет никакого оружия. Что делать?

Но подожди! У тебя же есть кое-что. Коробки! Может, одна из них поможет тебе!

Открываешь «Коробку умника». А что, если тебе придет в голову гениальный план, как победить оборотня? Или же отведать колечек суперсилы? И тогда одолеть оборотня – не составит труда.

Какую же коробку открыть первой?

Если выбираешь «Коробку умника», – скорей на страницу 52.

Если же «Коробку суперсилы», – на страницу 97.

27

Посоветоваться с Тоддом и Лорен? Выкинь это из головы!

Они видели, что сделали с тобой эти колечки суперсилы. Они уже и сами набрали их по полной горсти. В мгновение ока оба они также превратились в силачей с непомерными мускулами. И вы все трое хвастаетесь друг перед другом своими мускулами.

– Вот это класс! – восклицает Лорен, подкидывая огромный камень как пушинку.

– Сила! – заявляет Тодд, размахивая над головой поваленным деревом.

– Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Дикий хохот мерзкой злобной твари наполняет лес.

Вы затыкаете уши, чтобы они не лопнули от этого хохота.

Троллю, кажется, надоело возиться с нами. Он вытягивает свои слюнявые губы-лепешки и свистит. В тот же миг Лорен роняет камень, Тодд – ствол дерева.

– Катайтесь! – приказывает тролль.

Года и Лорен падают на землю и начинают кататься по ней. Куда девалась их суперсила? Она как будто испарилась. Но почему?

Узнаешь об этом на странице 68.

28

У тебя достаточно силы и ума, чтобы противостоять заклятью тролля! Когда ты уже вне поля зрения тролля, ты протягиваешь пальцы к ушам и извлекаешь волшебные колечки суперсилы!

– Так-то лучше, – говоришь ты. – Теперь я снова слышу. – Хорошая была мысль заткнуть уши колечками, чтобы свист тролля не подействовал. А без этого свиста, что такое тролль? Так, мелюзга какая-то.

Как только мускулы у тебя спали, ты засунул в уши колечки, а потом притворился, будто подчиняешься его командам.

– Вернись! – снова кричит Тодд.

– Именно это я и хочу сделать, – бормочешь ты себе под нос.

Тихонько, на цыпочках ты подбираешься к тому месту, где тролль только что превратился в тролля-лилипута. Он покачивается на ветке куста и обращается к Тодду и Лорен:

– С колечками или без них, я могу контролировать любое ваше движение своим свистом! – Он вытягивает губы трубочкой и собирается свистеть.

Лорен видит, как ты подкрадываешься сзади. Ты прижимаешь палец к губам, чтобы она виду не подавала.

Переходи на страницу 55.

29

И тут ты видишь то, из-за чего весь сыр-бор начался – красную коробку. Бак не врал. Она у оборотней.

– Тодд, смотри! – кричишь ты ему и показываешь пальцем на коробку, лежащую у ног самого свирепого на вид волка-оборотня.

– Мои фигурки! – вопит Тодд при виде коробки.

На какое-то мгновение он явно забывает о всякой опасности. Языки у оборотней вываливаются из пастей. От их горячего зловонного дыхания кружится голова.

В этот момент над вами пролетает птеродактиль из бездны. С его крыльев сыплются грязь и пыль. Оборотни прячут морды в косматые лапы, чтобы защитить свои красные глаза.

В это время вы с Тоддом проползаете между ними и хватаете красную коробку, а затем мчитесь прочь в дальний угол, чтобы оказаться вне поля зрения чудовищ.

– Ура! Наша взяла! – вопишь ты, прижимая коробку к груди.

Переходи на страницу 126.

30

Шарки заканчивает свои истории диким смехом. Ребята, сидящие вокруг костра, присматриваются друг к другу, ища на знакомых лицах пробивающуюся волчью щетину или клыки.

Луну затягивают тучи, и компания начинает расходиться. Все прощаются. Лорен Вудз со смехом говорит тебе:

– Ночка темная, глухая, оборотней бродит стая! Чур меня! Берегись укуса оборотня, а то сам им станешь.

– А ты-то, Шарки, хоть раз видел оборотня? – спрашивает удаляющегося старшего Мерфи один из ребятишек помладше.

– Ха! – смеется Шарки. – Мы с братьями видели массу их троп, пока шли сюда к костру. Правда, Джесс?

– А то, – кивает младший Мерфи. – Мы видели след оборотня, когда закапывали коробку этого придурка.

Так, отмечаешь про себя, они, стало быть, зарыли коробку Тодда. Только где?

Но ты же пообещал Тодду, что раздобудешь эту коробку. А для этого придется одному рыскать по ночному лесу. Как, слабо?

Если ты и впрямь собрался искать ночью коробку, переходи сразу на страницу 15.

Если же решил вернуться домой, читай страницу 73.

31

Да, это, несомненно, требует от тебя изрядного мужества! Кому под силу нажать «Ход», когда косматая лапа тянется к твоей глотке.

Но что дальше? Угадай!

Ты нажал кнопку «Ход». И ход дан! С этого момента вы с Тоддом пускаетесь в пожизненную поездку в лифте бездны.

Но подожди! Дверь лифта заело. Лифт застрял. У тебя появился шанс. Делай что-нибудь – только быстро!

– Раз, два, три… Прыгай! – кричишь ты и выталкиваешь Тодда из лифта. Держась за руки, вы начинаете падать. Вниз, вниз, все глубже в бездонную шахту. Вы набираете скорость.

В ушах свистит: вы летите всё с большим ускорением.

Летите вверх тормашками.

Все кружится перед глазами.

И вдруг резкий звон пронзает слух.

Спеши на страницу 54.

32

Ты решаешь двинуться через лес к белым огням.

– Идем быстрее, – умоляет Тодд. – Надо вернуть коробку. Эти оловянные фигурки мне все равно, что самые близкие друзья.

– Мы вернем их во что бы то ни стало, – уверяешь ты его. – Иначе не быть мне Финеасом Смелтцензельтцером!

– Но ты же не Финеас Смелтцензельтцер, – возражает Тодд. Шутка до него не доходит.

– О, брат мой! – вздыхаешь ты. – Идем, Тодд. Топаем по этой тропинке.

И ты первым ныряешь в лесную чащу.

– Два огня, вероятно, означают двойную опасность, – предостерегает Тодд. Он идет, наступая тебе на пятки.

– Скажи лучше – тройную, раз ты имеешь дело с братьями Мерфи, – замечаю я.

На самом деле – чихать тебе на его красную коробку, но нельзя же, чтобы бугаи испортили кому-то летние каникулы в Лесном уголке.

Какой-то непонятный шум впереди отвлекает вас от разговора. Как будто ветки под ногами похрустывают.

– Что это такое? – шепотом спрашивает Тодд, повиснув на твоей руке.

Что будет дальше, узнаешь на странице 134.

33

– Не лезь поперек батьки, – раздается скрипучий голос неведомо откуда. – Самый сильный здесь я!

У вас обоих дыхание перехватывает, когда вы, наконец, видите, кто говорит. Он стоит на камне, попирая его своими крошечными ножками! Кулачки у него сжаты, а на покрытой бородавками зеленой физиономии бродит мерзкая ухмылка.

– Я господин Коробки! Кто отведал колечек суперсилы, тот мой раб! – Черными бусинками своих глазок тролль смотрит прямо на тебя. – Ха! Ты возомнил себя самым сильным, сопляк? Этот волчий недомерок, которого ты только что запулил в лес, был всего лишь щенком несмышленым, пока я не накормил его своими магическими колечками. У меня сила! Только я владею всей силой! Склонись перед своим господином, мерзкий раб!

– Я тебе не раб! – выпаливаешь ты и щупаешь свои мускулы на руках. Они бугрятся как крутые горы. – Я мог бы в одну секунду размазать тебя по камню!

– Мог бы, но размажешь ли?

Если предпочтешь схватить первую подвернувшуюся под руку палку и разделаться с троллем, переходи на страницу 58.

Если ты захочешь посоветоваться с Тоддом и Лорен, отправляйся на страницу 27.

34

– Ааааааааааай! – кричишь ты. Появляется целая стая оборотней, мчащихся на

всех парах. Это наполовину люди, наполовину волки. Открытые пасти у них дымятся. С клыков и когтей свисают клочья растерзанных жертв. Ты ни секунды не сомневаешься: следующая их жертва – ты.

Твоя голова мгновенно срабатывает, и ты нацеливаешь луч фонаря прямо им в глаза. Может, хоть на короткий миг тебе удастся их ослепить. Теперь вся орава у тебя перед глазами. И красные глаза всех тварей нацелены на тебя. Ты все еще не выпускаешь из рук «Коробку умника».

– Как это я забыл! – восклицаешь ты и, сунув руку в коробку, достаешь горсть колечек и отправляешь себе в рот. Проглатываешь колечки и мгновенно чувствуешь себя гением.

– Раз ты теперь такой умный, – вступает Лорен, – скажи, что нам делать?

Пошевели мозгами и переходи на страницу 128.

35

Оборотни уже совсем близко. Надо выть. Это единственная надежда.

– Уууууууу! Уууууууууу!

– Уууууууу! Уууууууууу!

– Уууууууу! Уууууууууу!

– Уууууууу! Уууууууууу!

– Уууууууу! Уууууууууу!

– Уууууууу! Уууууууууу!

Сменяя друг друга, вы воете, чтобы отогнать оборотней. Придется вам стоять и выть часами.

Пока, во всяком случае, это действует. Ни одного оборотня не видно.

Славная работа!

Так и войте, пока не наступит…

конец.

36

– Милый! – раздается мамин голос. – Миленький, ты совсем заспался. Ты здоров?

Открываешь глаза и озираешься. Где же Тодд?

– Куда он делся? Где Тодд? – спрашиваешь маму.

– Тодд тоже спит. Мне пришлось разбудить тебя, чтобы сказать, что мы с Моррисами и папой идем играть в теннис. Вы с Тоддом сможете побыть одни без всяких приключений? А?

– О чем ты, мама? – пытаешься ее успокоить. – О чем тут беспокоиться? Да и какие приключения в Лесном уголке?

– Что правда, то правда, – кивает мама. – Ну, ладно. Увидимся.

Она уходит, а ты лежишь и размышляешь обо всех событиях этой ночи.

Неужели все это не более чем чудной сон? Видать, что так. Конечно, сон. Закрываешь на секунду глаза, и тут слышишь знакомый голос:

– Эй! Эй! Как ты там?

Все тот же полусонный голос Тодда.

Ты открываешь глаза. В дверях стоит косматый жуткий оборотень в пижаме Тодда.

О, нет! Если это не дурной сон, то тебе явно пришел

конец.

37

Ты решаешь биться с армией огненно-рыжих муравьев.

– У меня есть идея, – заявляешь ты. Щелчком сбрасываешь большого муравья с руки и поворачиваешься к Тодду: – Вот, держи эту «Коробку умника», пока я скормлю муравьям немного колечек из нее.

Ты набираешь полную горсть колечек и рассыпаешь их у муравейника. Остальные кладешь в карман.

– Подействовало! – восклицает Лорен. – Все муравьи бросились к колечкам!

Как и следовало ожидать, все огненно-рыжие муравьи сползают с наших тел и устремляются к колечкам. Тысячи муравьиных челюстей кромсают еду.

Но тебе в голову приходит еще более гениальная идея. Надо передавить муравьев, пока они сгрудились вокруг кучки колечек. Ты поднимаешь йогу над головой явного вожака муравьиного сонма. Но, не успев осуществить свой план, останавливаешься. Что-то тут происходит необычное.

Муравьи обращают к тебе свои усатые головы и делают какие-то странные движения лапками!

Переходи на страницу 61.

38

– Эй! Глянь сюда! Видишь, какой я сильный! – кричит Шарки.

– И я! – подхватывает Бак и сует громадный кулак в лицо Тодда.

– И я! – присоединяется к ним Джесс и, пробуя силу, поднимает Тодда.

– Помогите! – орет Тодд, барахтаясь в руках Джесса.

– Ладно, Шарки, – обращаешься ты к старшему Мерфи. – Твоя взяла. Я сдаюсь. Можете забирать Тодда и коробку.

– Что? – не на шутку пугается Тодд. – Ты не можешь оставить меня с ними!

Ты швыряешь Шарки коробку с беснующимся там троллем.

Джесс опускает Тодда и бежит к Шарки и Баку Шарки начинает открывать крышку.

В этот момент ты перехватываешь взгляды Тодда и Лорен и делаешь им знак уносить отсюда ноги. Вы втроем дружно даете деру.

Когда ты отбегаешь на приличное расстояние и оглядываешься, то видишь именно то, что хотел увидеть.

Переходи на страницу 116.

39

– Ладно, ладно, – бросаешь ты Тодду, позволяя ему оттащить тебя от входа в пещеру. – Не будем соваться в эту пещеру. Но коробка-то тебе нужна или не нужна?

– Конечно, нужна, – отвечает он, все еще держа тебя за руку. – Только вот на пещеры у меня аллергия. Мне там не по себе.

– Понятно. Мне тоже не по себе, когда ты все время держишь меня за руку!

Ты сбрасываешь его руку и делаешь шаг назад и – раз! – нога сразу же проваливается в плотную вязкую грязь, которая не отпускает. Зыбучие пески!

Ты словно погружаешься все глубже и глубже.

– Эй, Тодд! – кричишь ты. – Помоги мне выбраться отсюда!

Но Тодд не слышит. Он отвернулся. Он уставился на луч света, который падает из трещины на потолке пещеры. Он смотрит вверх и орет:

– Я вижу полную луну!

– Плюнь ты на полную луну, Тодд, – умоляющим голосом взываешь ты к нему. – Ради бога, помоги мне вылезти отсюда!

Но Тодд и ухом не ведет. Ты бросаешь на него внимательный взгляд и понимаешь, что он-то не увяз в зыбучих песках. И все же не похоже, чтоб он шевелился. Тодд стоит как пень и глазеет на луну. Он в трансе!

Переходи на страницу 12.

40

В конце концов и свободное падение может наскучить. Нет дна – не на что и поглазеть.

А поскольку внизу не на что смотреть, вы с Тод-дом глядите вверх. И тут же вам в глаза что-то капает.

– Уй! – вскрикивает Тодд. – Там целая стая оборотней!

И Тодд не ошибается. С края бездонной ямы свешивается десятка два, если не больше, волчьих морд. А капли, угодившие в глаза, – это голодная слюна, которая капает из оскаленных косматых пастей.

Вот уж воистину, не было бы счастья… Этим милым существам хочется кушать, а вы с Тоддом, стало быть, их обед.

Большая круглая капля попадает Тодду на ухо и стекает на шею.

– Фу, какая гадость! – стонет он и, чтобы смахнуть эту пакость, отнимает руку, которой вцепился тебе в локоть.

Ооо! Наконец-то Тодд отклеился от тебя. Теперь каждый из вас совершает самостоятельное свободное падение.

Переходи на страницу 104.

41

Лес полон свиста троллей. Если бы ты его слышал, давно бы оглох.

Тролли свистят все громче и громче. Вскоре они сами. впадают в безумие от собственного свиста. Прижимают ручки к ушам и вращаются как юла. Похоже, разум их совсем оставил. Пытаясь обладать тобой, они потеряли самообладание.

Ты видишь, как сотни троллей исчезают под землей. Чем быстрее они вращаются, тем глубже ввинчиваются в землю. И вскоре все они там, где им и место. Под землей. Сгинули с глаз долой! И скатертью дорожка!

Ты встаешь и отряхиваешься. Затем, посвистывая, отправляешься в свое бунгало.

КОНЕЦ

42

– Уу! – кричишь ты. – Что за мразь! Тролли поворачиваются в твою сторону. И весь

сонм этих гнусных тварей вдруг начинает свистеть:

– Уиии! Уиии! Уиииии! Уииииииииии!

От этого свиста режет уши. От этого свиста опадают твои супермускулы.

– Вот он, обидчик! – завывает самый отвратительный из троллей. Большущие веки, похожие на кожу ящерицы, нависают над его выпуклыми зелеными глазами. – Все вперед! Вперед на того, кто оскорбил нас!

Вся твоя сила испарилась. Ты – легкая мишень для разгневанных троллей. Они градом сыплются отовсюду – с деревьев и скал. Они обступают тебя со всех сторон. Ты валишься на землю. Тролли крепко-накрепко связывают тебя веревками, превратив в куль с песком.

– Мы взяли в плен великана! – торжествующе вопит вся орда.

Что тут поделаешь?

Если тебе нужно время на размышление, отправляйся на страницу 96.

Если решил звать на помощь, кричи на странице 66.

43

– Оборотни! У тебя за спиной оборотни! – все-таки выжимаешь ты из себя. – Прыгай, Тодд, прыгай!

Ты лихорадочно пытаешься включить непослушный фонарь. Наконец это удается, и ты освещаешь заляпанную слизью голову Тодда. Целишься-то ты в глаза ревущим бестиям.

Ура! Удалось!

– Свет гипнотизирует их! – кричишь ты. – Скорее, Тодд! Прыгай!

– Ай! – вскрикивает Тодд, обернувшись и оказавшись вдруг носом к носу с оборотнями.

– Прыгай же! – надрываешься ты. – Прыгай!

Оборотни готовы уже вцепиться в Тодда. И тогда он прыгает. Нагнувшись над самой бездной, ты пытаешься схватить Тодда за протянутую руку. Ты протягиваешь свою руку как можно дальше и…

Если ты схватил Тодда за руку, читай страницу 82.

Если не схватил, – найди страницу 63.

44

Тодд рядом. Он, как и ты, окружен мечущимися туда-сюда летучими мышами. Только Тодд ведет себя так, как если бы это были бабочки, а не летучие мыши.

Он даже пытается потрогать их!

Внезапно по пещере проносится порыв ветра. Летучие мыши яростно колотят крыльями по воздуху, отчего образуется настоящий смерч. Он отбрасывает Тодда назад.

Нет, ты глазам своим не веришь. Тодда засасывает в тоннель – тоннель, светящийся желтыми мышиными глазами.

– Тодд! – истошно вопишь ты.

– Летучие мыши! Летучие мыши! Кругом одни летучие мыши! – доносится крик Тодда, которого все глубже затягивает в тоннель. – Они такие красивые!

Ты и так знаешь, что этот парень того. Но что тут можно поделать?

Отправляться в Глазастый тоннель следом за Тоддом? Или возвращаться и искать помощи?

Если ты следуешь за Тодом, тебя ждет страница 49.

Когда дела идут круто, крутые идут… за помощью на страницу 21.

45

– Да не знаю я, где твоя коробка, – отвечаешь ты Тодду. – Тролль сделал Шарки таким маленьким, что я не расслышал.

А братья Мерфи все сокращаются и сокращаются. И Шарки, и Джесс, и Бак уменьшаются на глазах.

– Вот так-то! – торжествующе приговаривает тролль, прыгая вокруг них. – Теперь я знаю все. Красная коробка будет моей. Я буду господином еще одной коробки в Лесном уголке.

Ты, Тодд и Лорен подкрадываетесь к троллю. Спрятавшись за кусты, вы следите за ним. Тролль карабкается на большой тополь. Он ловко забирается наверх и исчезает в густой кроне.

– Ага! Нашел! – кричит тролль. – Ах, какая красивенькая!

– Это моя коробка, – ноет Тодд.

– Шшш, – шипишь ты, не отрывая глаз от дерева. – У меня есть план.

Ты пробираешься к корням тополя. Обхватываешь ствол и трясешь дерево изо всех сил.

Тролль крепко уцепился за ветку. Его раскачивает во все стороны, но он держится. А вот красная коробка Тодда падает на землю. Тодд тут же хватает ее.

– Бежим! – кричишь ты, и вы все втроем удираете прочь. Ты что есть силы бежишь к своему бунгало, так как отныне тебе известно: все, что ни делается, все имеет свой

конец.

46

– Добрый вечер, – чуть не мурлычет низкий бархатный голос. – Я вас жду.

– Ждете? Меня? – изумленно бормочешь ты, вглядываясь в непроницаемую тьму, но тьма такая кромешная, что разглядеть ничего невозможно.

– В полнолуние я всегда жду, что кто-то появится у моего порога, – спокойно произнес обладатель бархатного голоса.

– Можете мне помочь, доктор? – чувствуя себя не в своей тарелке, спрашиваешь ты. – Видите ли, я ищу коробку, которая принадлежит моему другу. Красную жестяную коробку. Мы ищем ее всю ночь, но нам пришлось столкнуться с разными неприятностями.

– Неприятностями? – переспрашивает голос из чернильной тьмы.

– Волки, например. Вернее… эээ… как бы это сказать… оборотни, – запинаясь объясняешь ты.

– Оборотни, говорите? – снова переспрашивает бархатный голос.

Дверь открывается шире. Доктор выходит на освещенную полной луной площадку. Тебе только и остается, что вопить!

И мчаться на страницу 114.

47

– Бежим! – кричишь ты и срываешься с места, прихватив обе коробки.

На бегу оглядываешься, поспевают ли за тобой Лорен и Тодд. Но в лесу царит мрак, и ты не видишь никого.

– Мы здесь! – слышится голос Лорен.

– Бежим! – снова кричишь ты и тут же врезаешься в толстый ствол дерева. – Ох! – вырывается у тебя.

– Ох, – подхватывает Лорен, врезаясь в твою спину.

– Ох! – кричит Тодд, налетая на Лорен.

Вам не хватает воздуха. Но почему ноет и зудит все тело – ноги, руки, шея, лицо?

– Ой! Ой-ой! – взвизгивает Тодд и начинает подпрыгивать, затем падает и катается по земле. – Огненно-рыжие муравьи!

Быстрее на страницу 64.

48

– Не трогай нас! – умоляет Бак волчину. Оборотень фыркает и поднимает Бака за воротник. Его косматая лапа обхватывает его шею.

– Не смей! – кричит Лорен.

Шарки и Джесс прижимаются к стволу дерева. Стаза у них закрыты, из них струятся слезы и бегут по щекам. Такими испуганными ты братьев Мерфи еще никогда не видел.

Оборотень не обращает ни малейшего внимания на просьбу Лорен. Но тут вступает Тодд.

– Не трогай их, пожалуйста, – говорит он негромко.

На какой-то миг кажется, будто оборотень прислушивается к словам Тодда. Но затем он еще крепче стискивает свою лапу на горле Бака. Он движется туда, где жмутся к стволу трясущиеся от ужаса Шарки и Джесс в своих черных суперкроccовках.

– Грррррррррр… – рычито боротень, готовясь покончить со всеми тремя братьями Мерфи.

– Помогите! – вопят Мерфи.

Помочь или не помочь? Вот в чем вопрос!

Переходи на страницу 93.

49

Ты понимаешь, что надо что-то предпринять и спасти Тодда. Пусть даже придется столкнуться с миллионами летучих мышей.

Ты входишь в тоннель, даже не пытаясь сопротивляться мощному потоку воздуха. Ты ему отдаешься, и он всасывает тебя в жерло черной дыры. И тут же тебя оглушает хлопанье неисчислимых крыльев.

– Фух! Фух! Фух/

От несмолкаемого гула лопается голова. Ты яростно отмахиваешься от несносных тварей и немного очищаешь путь вперед.

Теперь ты хоть видишь, какой выбор предстоит сделать.

В конце этого суживающегося тоннеля есть два разветвления. Сквозь шум крыльев до тебя доносится рев воды. Этот из левого тоннеля.

А из тоннеля справа ухо улавливает нечто еще более ужасающее – волчий вой.

Выбираешь тоннель Волн – переходи на страницу 53.

Хватит храбрости сунуться в Волчий тоннель – добро пожаловать на страницу 132.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю